
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be taken including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2.
Use fan only for purposes described in the
instruction manual.
3.
To protect against electrical shock do not immerse
unit, plug or cord in water or spray with liquids. Plug
the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
4.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
5.
Unplug from outlet when not in use, when moving
fan from one location to another, before putting on
or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contact with moving parts.
7.
Do not operate in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
8.
To avoid fire hazard, NEVER place the cord under
rugs or any parts near an open flame, cooking or
other heating appliance.
9.
Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug after the appliance malfunctions, or has been
dropped/damaged in any manner.
10. The use of attachments not recommended or sold by
the appliance manufacturer may cause hazards.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter or come in contact with hot surfaces or leave
exposed to high traffic areas.
13. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet.
Never yank on cord.
14. Always use on a dry, level surface.
15. Do not operate fan until fully assembled with all
parts properly in place.
16. This product is intended for household use ONLY and
not for commercial or industrial applications.
17.
WARNING:
To reduce the risk of electrical shock
injury to persons, do not use in window.
18.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
L’utilisation d’appareils électriques exige l’observation de
précautions fondamentales, dont les suivantes:
1.
Lisez toutes les instructions avant de commencer à
vous servir de l’appareil.
2.
N’utilisez le ventilateur qu’aux fins décrites dans ce
guide d’utilisation.
3.
Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez
ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon dans l’eau; ne les
éclaboussez pas et branchez l’appareil directement sur
une prise de courant alternatif de 120 volts.
4.
Redoublez de vigilance si l’appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité d’enfants.
5.
Débranchez l’appareil entre utilisations, pour le
déplacer, avant de monter ou de démonter toute
pièce ainsi qu’avant d’entreprendre le nettoyage.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de
vapeurs explosives ou inflammables.
8.
Pour éviter tout risque d’incendie, n’acheminez
JAMAIS le cordon sous moquette ou tapis et ne
mettez aucune partie du cordon près de flammes
nues ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.
9.
Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou
la fiche est abîmé, qui a mal fonctionné ou a été
échappé ou endommagé d’une façon quelconque.
10. L’emploi d’accessoires que ne recommande pas ou ne
vend pas le fabricant peut présenter des dangers.
11. N’utilisez pas l’appareil en plein air.
12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du plateau
de table ou du comptoir, veillez à ce qu’il ne touche
pas de surface chaude et n’entrave pas le passage.
13. Tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir
de la prise et débrancher l’appareil. Ne tirez pas sur
le cordon d’un coup sec.
14. Posez toujours le ventilateur sur une surface sèche,
rigide et plane pour le faire fonctionner.
15. N’employez le ventilateur que lorsqu’il est totale-
ment assemblé et que toutes les pièces sont en place.
16. Cet appareil est UNIQUEMENT destiné à l’usage
domestique, il ne convient pas à des fins
commerciales ou industrielles.
17.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de choc
électrique ou de blessures corporelles, ne le mettez
pas dans l’embrasure d’une fenêtre.
18.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de choc
électrique ou d’incendie, n’utilisez pas ce ventilateur
avec un dispositif de commande de vitesse
transistorisé.
LISEZ ET GARDEZ CES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
(SEE FIGURE 1)
Your fan comes fully assembled and is ready for use.
OPERATING INSTRUCTIONS:
(SEE FIGURE 2)
1. Set the fan on a dry level surface.
2. Plug power cord into any standard 120V AC outlet.
3.
To turn the fan on, press either speed control button.
1-Low, 2=high.
4. To turn the fan off press the off button.
5.
To turn on the oscillation feature press the oscillation
button once. To turn the oscillation feature off press
the oscillation button again.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
(FIGURE 1)
Ce ventilateur est vendu complètement assemblé et prêt
à entrer en service.
MODE D’EMPLOI
(VOYEZ LA FIGURE 2)
1.
Posez le ventilateur sur une surface sèche, plane et
rigide pour le faire fonctionner.
2.
Branchez le cordon sur une prise standard de courant
alternatif de 120 volts.
3.
Pour mettre le ventilateur en marche, pressez l’un
ou l’autre des boutons de vitesse:
1 – basse vitesse, 2 – haute vitesse.
4.
Pour éteindre le ventilateur, appuyez simplement sur
le bouton d’arrêt.
5.
Pour faire démarrer l’oscillation, appuyez une fois
sur le bouton d’oscillation; pour l’arrêter, appuyez
une deuxième fois sur le bouton.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS:
Follow these instructions to correctly and safely care
for your fan.
Please remember:
• Always unplug the fan before cleaning.
• Do not allow water to drip on or enter
into fan housing.
• Be sure to use a soft cloth moistened with a
mild soap solution.
• Do not use gasoline, thinner or benzene as a cleaner.
FAN CLEANING:
Clean the fan grill, housing and
base with a soft, damp cloth. Do not attempt to remove
the fan blade. Please use caution around the motor
housing area. Do not allow the motor or other electrical
components to be exposed to water.
FAN STORAGE:
When storing your fan in the off season, it is important
to keep it in a safe dry location. It is important to protect
the fan head from dust. WE STRONGLY RECOMMEND
USING THE ORIGINAL BOX FROM PURCHASE
.
INSTRUCTIONS DE
NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Observez ces instructions pour prendre sûrement et
correctement soin de l’appareil.
N’oubliez pas:
• Débranchez toujours le ventilateur avant de
commencer à le nettoyer.
• Veillez à ce qu’il ne dégoutte pas d’eau et que de
l’eau ne pénètre pas dans la carrosserie.
• Servez-vous d’un linge doux, humecté de solution
savonneuse neutre pour le nettoyage.
• N’employez pas d’essence, de diluant ou de benzine
pour nettoyer le ventilateur.
NETTOYAGE DU VENTILATEUR:
Nettoyez la
grille, la carrosserie et le socle avec un linge doux et
humide. N’essayez pas d’enlever l’hélice. Redoublez de
précautions à proximité du moteur. N’exposez ni le moteur
ni les composants électriques aux projections d’eau.
RANGEMENT DU VENTILATEUR
Hors saison, il est important de ranger le ventilateur dans
un endroit sûr et sec. Veillez en outre à ce que la tête soit
protégée de la poussière. NOUS VOUS CONSEILLONS
VIVEMENT DE LE REPLACER DANS SA BOÎTE D’EMBALLAGE
.
Figure 2
Figure 2
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire
®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-253-2764 or visit our website at
www.bionairecanada.com.
Si vous avez toute question en ce qui concerne le
produit ou désirez des renseignements sur d’autres
produits Bionaire
MD
, veuillez communiquer avec notre
Service à la clientèle au 1 800 253-2764 ou visiter
notre site Web au www.bionairecanada.com.
1
2
3
1
2
3
Figure 1
Figure 1
1. Off Button
2. Speed Control Buttons
1 = Low speed
2 = High speed
3. Oscillation Button
1. Bouton d’arrêt
2. Boutons de contrôle de la vitesse
1 = Basse vitesse
2 = Haute vitesse
3. Bouton d’oscillation
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C A R A C T É R I S T I Q U E S - U T I L I S AT I O N
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (une branche est
plus large que l’autre). Pour éviter le risque de choc électrique, la fiche
n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la fiche ne
rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours
pas totalement, faites changer la prise par un électricien qualifié.
N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER LA FICHE ET NE NEUTRALISEZ LA
CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ EN AUCUNE FAÇON.
BT014-CN_13EFM1.indd 2
10/9/13 3:19 PM