P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
The digital thermostat has memory; it will remember the
last temperature setting before the heater is turned off.
However, if the heater is unplugged, the digital thermostat
will no longer remember the previous temperature setting.
You will need to reset the digital thermostat if the heater is
unplugged.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
TIP:
Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 8.3
• Wattage: 1000W (+5% -10%)
• Working Voltage: 120V AC/60 Hz
REMOTE CONTROL
Your heater comes with a remote control, unpack the
remote control from box. This unit requires 2 AAA
batteries, 1.5V (not included). Please note this remote
control will not work through walls. Remove battery
before discarding the remote.
Battery Replacement
a) Remove battery cover from remote control.
b) Remove old batteries from the remote control.
c) Insert two new batteries, pressing them firmly into
their slot.
d) Replace the battery cover.
NOTES:
• Replace all batteries of a set at the same time.
• Being careful not to bend or damage the contact
spring, clean the battery contacts and devices'
contacts prior to installing the batteries.
• Remove the batteries from the equipment when it is
not being used for an extended period of time.
• Remove the used batteries promptly.
• Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
batteries.
• Do not discard used batteries into household trash
containers. Contact your local government for
disposal or recycling practices in your area.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
This unit is for FLOOR USE ONLY.
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Make sure the unit is OFF before plugging the heater
into the outlet.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1000
Watts, this unit draws 8.3 Amps.
4. Plug the heater into a 120V AC electrical outlet. Once
plugged in, the Power Light will illuminate.
5. Press the Power Button ( ) on the control panel or
remote control to start operation. The heater will run
at default setting with 5 temperature indicator lights
and the Power Light illuminated.
Heat & $ave
TM
setting
Press the Power Button ( ) to activate the
Heat & $ave™ setting. The heater will now cycle between
high and low temperatures to provide heat.
To shut off the heater, press the Power Button ( ) again
until all temperature lights are off.
NOTE:
The Power Light will remain illuminated while unit
is plugged in.
Thermostat Control
Your heater is equipped with a digital thermostat that
allows you to set your heater to a precise comfort level
(18°C-30°C) by pressing either Up ( ) or Down ( )
button to activate the digital thermostat mode. Press the
Up/Down buttons on the control panel or remote control
to select your desired temperature level. The higher
temperature is selected, the more temperature indicator
lights will illuminate. When you continuously press the Up
button, all temperature lights will illuminate to indicate the
maximum temperature (30°C) is selected. When the
preset temperature is reached, the heater will cool down
by blowing cool air for 60 seconds, the power light will
flash during the cool down period, and then the heater will
shut off. When the room temperature drops below the
preset temperature, the heater will automatically turn on
again to maintain the preset temperature level.
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, you need to change the thermostat setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using this heater.
2.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3.
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6.
Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9.
To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
20.
WARNING:
In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
21.
WARNING:
This heater is not equipped with a
device to control the room temperature. Do not use
this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their
own, unless constant supervision is provided.
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G / H E AT E R S T O R A G E
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours respecter les mesures de sécurité de base, y
compris celles mentionnées ci-dessous, afin de réduire le
risque d'incendie, de choc électrique et de blessure:
1.
Lisez les instructions avant d’employer ce radiateur.
2.
L’appareil est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin
d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS les surfaces
chaudes avec la peau nue. Si l’appareil est doté de
poignées, utilisez-les pour le déplacer. Gardez les
articles combustibles, tels les meubles, oreillers, draps
papiers, vêtements et rideaux, à au moins 0,9 m
(3 pi) de l’avant et à l’écart des côtés et de l’arrière.
3.
Observez continuellement tout appareil utilisé près
d’enfants, par des enfants ou par une personne
handicapée, et agissez avec prudence si l’appareil
doit être laissé en marche sans surveillance.
5. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la fiche est
endommagé, si le radiateur ne fonctionne pas de
manière appropriée ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Mettez le radiateur au
rebut ou portez-le à un centre de services autorisé
pour le faire vérifier et réparer au besoin.
6.
N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
7.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans une
salle de bain, une salle de lavage ou tout endroit
intérieur semblable. NE placez JAMAIS l’appareil à un
endroit où il peut tomber dans une baignoire ou autre
contenant d’eau.
8.
NE placez PAS le cordon sous une moquette. Ne le
recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor ou autre
revêtement de sol. N’acheminez le cordon ni sous
meubles ni sous appareils. Placez le cordon loin des
endroits passants où il ne fera trébucher personne.
9.
Réglez les commandes en position d’arrêt avant de
débrancher le cordon à la prise de courant.
10. N’insérez aucun objet étranger dans les ouvertures
d’aération ou de sortie d’air puisque cela pourrait
causer des chocs électriques ou un incendie, et même
endommager l’appareil.
11. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS les
ouvertures d’admission ou de sortie d’air. NE placez
PAS l’appareil sur une surface molle, comme un lit,
où les ouvertures risquent d’être bloquées.
12. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs ou
des étincelles. NE vous en servez PAS à des endroits
où de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
13. N’employez ce radiateur que tel que décrit dans ce
guide. Tout autre usage non recommandé par le
fabricant risque de causer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures.
14. Branchez toujours le radiateur directement sur la
prise de courant. N’employez ni cordon prolongateur
ni prise déplaçable (barre multiprise).
15. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la fiche et
non le cordon.
16. Si l’appareil ne fonctionne pas, consultez les
instructions spécifiques intitulées « Arrêt automatique
de sécurité ».
17. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil sous peine
d’annulation de la garantie. L’appareil ne renferme
aucune pièce que puisse réparer l’utilisateur. Toute
réparation doit être effectuée par un personnel
qualifié.
18. Éteignez l’appareil et cessez de vous en servir si la
fiche ou la prise de courant est chaude. En ce cas,
nous vous recommandons de faire remplacer la prise
de courant.
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
19. Ne placez pas ce radiateur directement sous une prise
de courant. Ne vous en servez pas non plus tout près
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
20.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter la surchauffe, ne
couvrez pas le radiateur.
21.
AVERTISSEMENT:
Ce radiateur n’est pas équipé
d’un dispositif qui contrôle la température ambiante.
Ne l’employez pas dans des petites pièces occupées
par des personnes incapables de se déplacer seules, à
moins d’assurer une surveillance assidue.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Intensité: 8,3 ampères
• Puissance: 1000 watts (+5 % -10 %)
• Tension de service: courant alternatif 120 volts, 60 Hz
TÉLÉCOMMANDE
Le radiateur vient avec une télécommande – déballez
celle-ci. La télécommande est alimentée par 2 piles AAA
de 1,5 volt (non incluses). Veuillez noter que son faisceau
ne traverse pas les murs. Retirez les piles avant de jeter
la télécommande au rebut.
Remplacement des piles
a) Enlevez le couvercle du compartiment des piles.
b) Retirez les piles usées de la télécommande.
c) Placez deux piles neuves, en les pressant fermement
pour les adapter dans leurs fentes.
d) Replacez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUES:
• Remplacez les deux piles en même temps.
• En veillant à ne pas courber ou abîmer le ressort de
contact, nettoyez les contacts des piles et de la
télécommande avant de mettre les piles en place.
• Retirez les piles lorsque la télécommande ne sert pas
ou ne doit pas servir pendant une période prolongée.
• Retirez les piles usées sans délai.
• N’employez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée. Ne mélangez pas non plus les piles
alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables.
• Ne jetez pas les piles usées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous à la mairie comment
éliminer ou recycler les piles dans votre quartier.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
REMARQUE:
doit uniquement être posé SUR LE SOL.
1. Retirez soigneusement le radiateur de la boîte (et
gardez celle-ci pour le rangement hors saison).
2. Assurez-vous que le radiateur est en position d’ARRÊT
avant de le brancher sur une prise de courant.
3. Afin de ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas
d’autres appareils de haute puissance sur le même
circuit. Le débit est de 8,3 ampères à 1000 watts.
4. Branchez l’appareil sur courant alternatif de
120 volts et le voyant d’alimentation s’allumera.
5. Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) du
tableau de commande ou de la télécommande pour
la mise en marche. Le radiateur démarrera au
réglage par défaut, les voyants des 5 réglages de
température et d’alimentation luiront.
Réglage écoénergétique Heat & $ave
MC
Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) pour activer
le réglage écoénergétique Heat & $ave
MC
. Le chauffage
variera entre les réglages haut et bas.
Pour éteindre le radiateur, appuyez sur la touche d’alimen-
tation ( ) jusqu’à ce que tous les voyants soient éteints.
REMARQUE:
le voyant d’alimentation restera allumé
tant que le radiateur est branché.
Commande du thermostat
Le thermostat numérique du radiateur vous permet de
régler un niveau de confort précis entre 18 et 30 °C, en
appuyant sur la touche à flèche vers le haut ( ) ou vers
le bas ( ) afin d’activer le mode thermostat numérique.
Appuyez sur les touches du tableau de commande ou de la
télécommande pour choisir le dégré voulu. Plus la
température est élevée, plus il s’allume de voyants. Quand
vous pressez la touche vers le haut sans la relâcher, tous
les voyants de température luisent, signe que la
température la plus haute (30 °C) est sélectionnée. Quand
le degré préréglé est atteint, le radiateur refroidit en
soufflant de l’air frais pendant 60 secondes (durant
lesquelles le voyant d’alimentation scintille), puis s’éteint.
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
D É PA N N A G E /
R A N G E M E N T D U R A D I AT E U R
Quand la température ambiante baisse au-dessous de la
température préréglée, le radiateur se remet
automatiquement en marche afin de maintenir le niveau
de confort que vous avez choisi.
REMARQUE:
il est normal que le radiateur fonctionne
de façon INTERMITTENTE pour maintenair la température
préréglée. Pour éliminer de telles intermittences il est
nécessaire de modifier le réglage du thermostat. Le
thermostat numérique a de la mémoire et il se rappellera
du réglage de température avant l’extinction du radiateur.
Si, cependant, vous débranchez le radiateur, le thermostat
oubliera ce dernier réglage et il faudra que vous régliez
de nouveau le radiateur.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur
avant d’entreprendre son nettoyage.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux,
humecté d’une solution savonneuse neutre.
2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou des
solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chiffon
ou une serviette.
Conseil :
Après un certain temps, de la poussière
peut s’accumuler sur les grilles avant. Vous pouvez
enlever la poussière avec un chiffon humecté.
ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ
Ce radiateur est doté d’un système de sécurité breveté et
de technologie d’avant-garde. Ce système exige que
l’utilisateur réinitialise le radiateur si une situation de
surchauffe potentielle existe. Si le radiateur atteint une
température de surchauffe potentielle, le système arrête
automatiquement l’appareil. Il ne peut reprendre le
fonctionnement qu’après la réinitialisation par l’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION
Si le radiateur s’éteint de lui-même…
1) Débranchez-le et laissez écouler 30 minutes.
2) Rebranchez-le et faites-le fonctionner normalement.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
Dépannage du radiateur
Problème
Cause probable
Solution
• Le radiateur
ne se met
pas en
marche.
☛
La réinitialisation manuelle par
l’utilisateur est activée.
☛
Le radiateur n’est pas correctement
branché.
☛
La fiche ne s’assujettit pas
convenablement dans la prise.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
☛
Une obstruction empêche le
radiateur de fonctionner.
☛
Le disjoncteur est déclenché.
✔
Observez les instructions de réinitialisation
données dans le manuel.
✔
Assurez-vous que la fiche soit bien branchée et que
la prise et le disjoncteur soient en bon état de
marche.
✔
Demandez à un électricien de remplacer la prise
de courant.
✔
Mettez le radiateur au réglage de température le
plus haut avec la touche à flèche vers le haut.
✔
Débranchez le radiateur et retirez toute obstruction.
Placez l’appareil à 36 po (0,9 m) de tous articles.
✔
Assurez-vous qu’aucun autre appareil de haute
puissance ne soit branché sur le même circuit et
réenclenchez le disjoncteur si nécessaire.
•
La chaleur
produite est
insuffisante.
☛
Le thermostat est réglé trop bas.
✔
Mettez le radiateur au réglage de température le
plus haut avec la touche à flèche vers le haut.
•
Le radiateur
fonctionne
souvent de
façon inter-
mittente.
☛
Le thermostat met
automatiquement le radiateur sous
et hors tension pour maintenir le
niveau de confort choisi.
✔
Pour réduire ces intermittences, mettez le
radiateur au réglage le plus élevé avec la touche
à flèche vers le haut.
•
La télé-
commande
ne réagit
pas.
☛
Les piles sont presque épuisées.
☛
La distance est trop grande.
☛
Le tableau de commande est sale.
✔
Remplacez les piles (2 piles AAA).
✔
La télécommande a une portée de 6 m (20 pi).
✔
Pointez toujours la télécommande vers le tableau
de commande du radiateur; vérifiez qu’il n’y ait
pas d’obstructions.
✔
Vérifiez la propreté du tableau de commande.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
• Heater Does
Not Turn On.
☛
Manual user reset is activated.
☛
Not plugged in properly.
☛
Electrical outlet does not hold plug
in securely.
☛
Thermostat set too low.
☛
Obstruction causing the heater not
to operate.
☛
Circuit breaker trips.
✔
Follow reset instructions listed in this manual.
✔
Ensure plug is properly inserted. Make sure
electrical outlet and circuit breaker are working.
✔
Have outlet replaced by a licensed electrician.
✔
Press the Up Button to select the highest
temperature setting.
✔
Unplug the heater and remove all obstructions.
Position your heater 36 inches (91cm) away from
all objects.
✔
Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if
needed.
• Not Enough
Heat.
☛
Thermostat set too low.
✔
Press the Up Button to the highest temperature
setting.
•
Heater Cycles
ON and OFF
Frequently.
☛
The thermostat automatically turns
the heater on and off to maintain
selected comfort level.
✔
To make this occur less frequently press the Up
Button to the highest setting.
•
Remote Does
not work.
☛
Battery low.
☛
Distance too far.
☛
Control Panel Display dirty.
✔
Change battery (2 AAA batteries).
✔
Remote works up to 20 feet (6m).
✔
Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
✔
Make sure display panel is clean.
Figure 1
A
C
B
D
E
F
H
G
A. Front Grill
B. Remote Control
IR Lens
C. Power Light
D. Temperature
Indicator Lights
E. Power Button
F. Up/Down
Buttons
G. Casters (4)
H. Remote Control
Figure 1
A
C
B
D
E
F
H
G
A. Grille avant
B. Lentille IR de télécommande
C. Voyant d’alimentation
D. Voyants des températures
E. Touche d’alimentation
F. Touches haut/bas
G. Roulettes (4)
H. Télécommande
HEATER STORAGE
1. Store heater unit with cord in a cool, dry location.
2. We recommend storing the unit and cord in the original package.
CET APPAREIL COMPORTE UNE FICHE POLARISÉE (une lame est plus
large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne
rentre dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si la fiche
n’enfonce pas parfaitement dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre
toujours pas bien, faites remplacer la prise par un électricien qualifié.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON ET N’ESSAYEZ PAS DE
NEUTRALISER CETTE CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.
RANGEMENT DU RADIATEUR
1. Rangez le radiateur et son cordon dans un endroit frais et sec.
2. Nous conseillons vivement de replacer l’appareil et son cordon dans la boîte d’emballage originale.
BRH6403ERE-CN_14EFM1.indd 2
23/06/14 1:55 PM