Bionaire BCH7302 Instruction Manual Download Page 2

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

3. Eco - Eco-Smart™ setting

The next press of the Mode Button after 65°F will 

activate the Eco-Smart™ setting. The "Eco" Indicator Light 

will illuminate. The heater will now cycle between high (at 

1500W) and low (at 750W) heat settings to provide heat.

NOTE:

 To shut unit off at any time, press the Power 

Button ( ) until all temperature indicators go OFF.

NOTE:

 There will be temperature variance measured at 

the internal sensor, when the ambient temperature drops 

below the set temperature, it may take a longer time for 

the internal sensor to cool down, and then re-activate the 

heater to turn on again. If the ambient temperature is 

too low, either raise the set temperature level or select 

Max Heat setting for constant heat. 

NOTE:

 It is normal for the heater to cycle ON and OFF as 

it maintains the set temperature. To prevent the unit from 

cycling, you need to raise the thermostat setting.

NOTE:

 Thermostat has memory. The thermostat will 

remember the previous temperature setting after the unit 

has been turned off. However, if the unit is unplugged, the 

thermostat will be reset and will no longer remember the 

previous temperature setting.

 Oscillation 

Press the Oscillation Button (

) on the control panel to 

activate or stop the oscillation feature. 

NOTE:

 Please do not manually turn the heater on the 

base. It is designed to turn only by motorized oscillation.

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap and water solution. 

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

 

TIP:

 Over time, dust may accumulate on the front grills. 

This can be removed by wiping the unit with a damp cloth.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5

•  Wattage: 1500W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1.  Carefully remove your heater from the box, please 

save the carton for off-season storage.

2.  Place heater on firm level surface.

3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet. At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps.

4.  Plug the heater into a 120V AC electrical outlet.  

Press the Power Button ( ) to start operation.

ELECTRONIC THERMOSTAT INSTRUCTIONS

Your heater is equipped with a technologically advanced 

electronic thermostat. You can set the heater to run 

continuously in manual mode or set the thermostat to your 

desired temperature setting. The thermostat will 

automatically turn the heater ON or OFF depending on the 

preset comfort level. The comfort level ranges between 

65° and 85° Fahrenheit. Pressing the Mode Button to 

cycle through the below heat settings or temperature level:

1. Max - Manual HIGH

Press the Mode Button once to set the heater at High 

manual setting. The Max Indicator Light will illuminate. 

The heater will run continuously at HIGH setting.

2. Preset Temperature Levels (85 °F - 65 °F)

Continue to press the Mode Button to cycle through the 

Temperature Indicators from 85°F to 65°F (85°F, 80°F, 

75°F, 70°F, 65°F). The selected Temperature Indicator 

Light will illuminate. When the ambient temperature rises 

above the set temperature, the heater will stop. When the 

ambient temperature drops below the set temperature, 

the heater will turn on automatically.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.   Read all instructions before using this heater.

2.   This heater is hot when in use. To avoid burns, do not 

let bare skin touch hot surfaces. If provided, use 

handles when moving this heater. Keep combustible 

materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, 

clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the 

front of the heater and keep them away from the 

sides and rear.

3.   Extreme caution is necessary when any heater is used 

by or near children or invalids and whenever the 

heater is left operating and unattended.

4.    Always unplug heater when not in use.

5.   Do not operate any heater with a damaged cord or 

plug or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Discard heater, 

or return to authorized service facility for 

examination and/or repair.

6.   Do not use outdoors.

7.   This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor locations. Never 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container.

8.   Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over.

9.   To disconnect heater, turn controls to off, then 

remove plug from outlet.

10.  Do not insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater.

11.  To prevent a possible fire, do not block air intakes or 

exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked.

12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

Do not use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored.

13.  Use this heater only as described in this manual. Any 

other use not recommended by the manufacturer 

may cause fire, electric shock, or injury to persons.

14.  Always plug heaters directly into a wall outlet/

receptacle. Never use with an extension cord or 

relocatable power tap (outlet/power strip).

15.  When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord.

16. If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off.

17.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

19. The heater must not be located immediately below a 

socket-outlet. Do not use this heater in the immediate 

surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 

NOTE:

 THIS UNIT IS FOR FLOOR USE ONLY.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y 

lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga 

siempre las precauciones básicas de seguridad, 

incluyendo las que se mencionan a continuación: 

1.   Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.

2.   El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar 

quemaduras, NO toque las superficies calientes con la 

piel. Si existen, utilice las manijas para mover la 

unidad. Mantenga los materiales combustibles, como 

muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte 

delantera del calefactor y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás.

3.   Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es 

utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre 

que se deje el calefactor prendido y desatendido.

4.   Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.

5.   NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están 

dañados o luego de una falla, se haya caído o haya 

sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o 

devuélvalo al centro de servicio autorizado para su 

revisión y/o reparación.

6. 

 

NO utilizar en el exterior.

7.  Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en 

baños, lavaderos y zonas similares de interiores. 

NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse 

dentro de una bañera u otro recipiente con agua.

8.  No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra 

el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. 

No pase el cable por debajo de muebles o 

electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de 

tráfico y donde no se tropiece con él.

9.  Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, 

luego quite el enchufe del tomacorriente.

10. NO inserte o permita que ningún objeto extraño 

entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que 

pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio, 

o dañar el calefactor.

11. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape 

la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre 

superficies blandas, como una cama, donde se 

pueden obstruir las aberturas.

12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden 

producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas 

donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o 

líquidos inflamables.

13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este 

manual. Cualquier otro uso no recomendado por el 

fabricante puede provocar incendios, descargas 

eléctricas o lesiones a personas.

14. Siempre conecte el calefactor directamente a un 

tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable 

de extensión o con un tomacorriente múltiple.

15.  Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no 

del cable.

16.  Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones 

específicas del apagado automático de seguridad.

17.  NO intente reparar o ajustar ninguna función 

eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo 

invalidará la garantía. La unidad no contiene partes 

reparables por el usuario. Toda reparación debe ser 

realizada únicamente por personal calificado.

18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se 

recomienda que reemplace el tomacorriente si el 

enchufe o el tomacorriente se calienta.

19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente 

debajo de un tomacorriente. No use este calefactor 

en áreas cercanas a un baño, una ducha o una 

piscina.                                                       

NOTA:

 ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USAR EN EL PISO.

CONSERVE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ESPECIFICACIONES TECNICAS

•  Amperes: 12.5 

•  Potencia: 1500W (+5% –10%)

•  Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

INSTRUCCIONES DE USO

1.   Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. 

Conserve la caja para guardarlo en el verano. 

2.   Coloque el calefactor en una superficie firma y 

nivelada. 

3.   Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar 

otro artefacto de alta potencia en el mismo 

tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 

12,5 Amperes.

4.  Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V 

CA. Presione el botón de encendido ( ) para iniciar 

el funcionamiento.

INSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO 

ELECTRÓNICO

Su calefactor cuenta con un avanzado termostato 

electrónico. Usted puede ajustar el calefactor para que 

funcione constantemente en modo manual o puede 

ajustar el termostato al nivel de temperatura deseado. El 

termostato encenderá y apagará automáticamente el 

calefactor dependiendo del nivel de temperatura 

previamente ajustado. El nivel de temperatura 

confortable se encuentra entre 65° y 85° Fahrenheit. 

Presione el botón de modo para iniciar el ciclo de 

encendido y apagado periódico, a través de las 

configuraciones de calor o el nivel de temperatura:

1. Max - ALTO manual

Para configurar el calefactor en el nivel High manual, 

pulse el botón de modo una vez. La luz indicadora del 

máximo se iluminará. El calefactor funcionará 

continuamente en la configuración ALTO.

2. Predetermine los niveles de temperatura  

[85 °F a 65 °F])

Mantenga presionado el botón de modo para iniciar el 

ciclo de los indicadores de temperatura, desde 85 °F 

hasta 65 °F (85 °F, 80 °F, 75 °F, 70 °F, 65 °F). La luz 

indicadora de la temperatura seleccionada se iluminará. 

Cuando la temperatura ambiente supere la temperatura 

establecida, el calefactor se apagará. Cuando la 

temperatura ambiente disminuya por debajo de la 

temperatura establecida, el calefactor se encenderá 

automáticamente.

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

3. Eco - configuración Eco-Smart™ 

Presionar el botón de modo, después de 65°F activará la 

configuración de Eco-Smart™. La luz indicadora de "Eco" 

se iluminará. El calefactor ahora comenzará el ciclo en 

las configuraciones de temperatura más altas (en 

1500W) y las más bajas (en 750W) para proporcionar 

calor. 

NOTA:

 Para apagar la unidad en cualquier momento, 

presione el botón de encendido ( ) hasta que todos los 

indicadores de temperatura se apaguen (OFF). 

NOTA:

 Existirá variación de temperatura, que se mide 

en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente 

desciende por debajo de la temperatura establecida. Es 

posible que el sensor interno tarde más en enfriar y, 

luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender. 

Si la temperatura ambiente es demasiado baja, suba el 

nivel de la temperatura configurado o seleccione la 

configuración máxima de temperatura para obtener calor 

constante. 

NOTA:

 Es normal que el calentador vaya del ciclo ON a 

OFF para mantener la temperatura programada. Para 

que la unidad no pase de ciclos, debe programar la 

temperatura del termostato a un nivel más alto. 

NOTA:

 Tiene memoria. El termostato de recordará las 

temperaturas previas después de haber apagado la 

unidad. Sin embargo, si se desenchufa la unidad, no 

recordará las programaciones de las temperaturas 

anteriores.

 Oscilación 

Presione el botón Oscilación (

) del panel de control 

para activar o detener la función de oscilación. 

NOTA:

 No encienda manualmente el calefactor en la 

base. Está diseñado para encenderse únicamente ante 

oscilaciones motorizadas.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe 

antes de limpiarlo.

1.   Limpie la unidad con un paño suave humedecido en 

una solución suave de agua y jabón. 

2.   NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para 

limpiar la unidad.

3.   Luego de limpiarla, asegúrese de secar 

completamente la unidad con un trapo o toalla.

4.   Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.

5.   Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.

 

*CONSEJO:

 Con el transcurso del tiempo se 

acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede 

eliminarse con un paño húmedo. 

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD

 

Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad 

tecnológicamente avanzado y que requiere que el 

usuario la reactive si se produce un recalentamiento. Si la 

unidad se recalienta, el sistema la apagará 

automáticamente y sólo podrá volver a funcionar si el 

usuario la reactiva manualmente. 

INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER

Si la unidad se apaga:

1)   Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

2)   Enchufela y vuélvala a operar normalmente.

DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS 
Información general: 

Factores medioambientales: Hay muchos factores que 

afectarán su nivel de confort deseado. Estos factores 

pueden incluir el aislamiento, puertas y ventanas abiertas 

o con corriente de aire, y la temperatura exterior. Haga 

una revisión y realice las acciones necesarias si alguno de 

estos problemas potenciales afectan la capacidad del 

calefactor para calentar adecuadamente la habitación. 

Calor complementario: Los calefactores eléctricos 

portátiles están diseñados para brindar calefacción 

complementaria a las habitaciones, para calentar la 

habitación en la que usted se encuentra y bajar el 

termostato de la central de calefacción. No están 

diseñados para sustituir los sistemas centrales de 

calefacción. 

NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las 

funciones eléctricas o mecánicas de este 

calefactor. Si lo hace, la garantía quedará 

anulada. El interior del calefactor no tiene piezas 

que el usuario pueda reparar. Las reparaciones 

sólo deberán ser realizadas por personal 

capacitado. 

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más 

ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, 

este  enchufe  está  diseñado  para  insertarse  en  un  tomacorriente 

polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en 

el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista 

calificado para instalar un tomacorriente apropiado.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD  

DE NINGUNA MANERA.

A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F 

T R O U B L E S H O O T I N G

C A R A C T E R I S T I C A S   Y   F U N C I O N A M I E N T O

L I M P I E Z A   /   M A N T E N I M I E N T O

APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD 

D I A G N O S T I C O   D E   P R O B L E M A S

AUTO SAFETY SHUT-OFF

 

This heater is equipped with a technologically-advanced 

safety system that requires the user to reset the heater if 

there is a potential overheat situation. When a potential 

overheat temperature is reached, the system will 

automatically shut the heater off. It can only resume 

operation when the user resets the unit. 

RESET INSTRUCTIONS 

If your heater shuts down:

1)   Unplug the unit and wait 30 minutes.

2)   Plug in and operate normally.

TROUBLESHOOTING

General Information:

Environmental Factors - There are a number of factors 

that will affect your desired comfort level. These factors 

can include insulation, open or drafty doors and windows, 

and outside temperature. Please check and take action if 

any of these potential problems are affecting your 

heaters ability to adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are 

intended for supplemental heating of rooms to heat the 

room your in and turn down the central heat thermostat. 

They are not intended to replace central heating systems.

Do NOT attempt to repair or adjust any electrical 

or mechanical functions on this heater. Doing so 

will void warranty. The inside of the heater 

contains no user serviceable parts. All servicing 

should be performed by qualified personnel only.

 

Figure 1

CONTROL PANEL

A.  Oscillation Button

B.  Temperature Indicator Lights

C.  Mode Button

D.  Eco-Smart™ setting Indicator

E.  Power Button ( )

F.   Max Heat Indicator

A

B

B

C

D

E

F

Figura 1

A.  Botón de oscilación

B.  Luces indicadoras de temperatura

C.  Botón de Mando

D.  Indicador de la configuración Eco-Smart™

E.  Botón de encendido ( )

F.   Indicador de temperatura máxima

A

B

B

C

D

E

F

PANEL DE CONTROL

Reviews: