BioLite CampStove 2 Instruction Manual Download Page 5

1. Usage

Uso

   //  

 

Utilisation

  //  

 

Gebrauch

   //  

 

Bruk

   //  

Användning

   //  

 

사용법 

  //  

 

Uso 

Gebruik

   //  

 

使用法

   // 

  

Käyttö  

  // 

  

用法

2. Cleaning & Storage

Limpieza y almacenamiento

   //  

 

Nettoyage et Stockage

   //  

 

Reinigung & Lagerung 

Rengjøring og oppbevaring

   //  

 

Rengöring och förvaring

   //  

 

청소

 

 

보관

   //  

 

 

Pulizia e conservazione

   //  

 

Reiniging & Opslag

   //  

 

お手入れと保管

    //  

 

Siivous 

ja säilytys

   //  

 

清洁及存储

WARNING: 

KettlePot will be hot during use. Handle 

only with Vertical Cool-Touch Handles. Do not touch 
metal parts during use. Do not pick up by Kettle Lid. 
This may inhibit sealing functionality. Pick up by 
Vertical Cool-Touch Handles ONLY. For use with 
BioLite CampStove only.  

ATTENTION:

 KettlePot sera chaud pendant son utilisation. Ne 

l'attraper qu'en utilisant les poignées verticales froides. 
Ne pas toucher les parties en métal pendant l'utilisation.
Ne pas se saisir du couvercle de la bouilloire. Cela pourrait 
empêcher le bon fonctionnement du joint. Ne saisir l'appareil 
qu'avec les poignées verticales froides. Utilisation avec BioLite 
CampStove uniquement. 

WARNUNG:

 KettlePot wird während der Benutzung heiß. Nur den 

Cool-Touch-Griff angreifen. Metallteile während des Betriebs nicht 
berühren. Nicht am Deckel hochheben. Dadurch kann die Dichtefunktion 
beeinträchtigt werden. AUSSCHLIESSLICH durch die Cool-Touch-Griffe 
aufheben. Nur zur Verwendung mit BioLite Campstove.

ADVARSEL: 

KettlePot blir varm under bruk. Håndter bare med de 

vertikale Cool-Touch håndtakene. Ikke berør metalldeler under bruk. 
Ikke løft etter kjelelokket. Dette kan hindre at forseglingen virker 
ordentlig. Løft KUN med de vertikale Cool-Touch håndtakene. Skal bare 
brukes sammen med BioLite CampStove.

VARNING:

 KettlePot blir varm under användning.Håll endast i de 

vertikala Cool-Touch-handtagen. Rör inte vid några metalldelar 
under användning. Lyft inte kannan i locket.Detta kan förstöra 
tätningen.Lyft ENDAST kannan i de vertikala Cool-Touch-handagen.
Ska endast användas tillsammans med BioLite CampStove.

ADVERTENCIA

: la KettlePot estará caliente durante su uso.Manipular 

únicamente por las asas verticales, que se mantienen frías al tacto. No 
tocar las partes metálicas durante su uso. No levantar por la tapa de la 
tetera.Esto puede afectar la funcionalidad del empaque 
hermético.Levantar ÚNICAMENTE por las asas verticales, que se 
mantienen frías al tacto. Para usar únicamente con la BioLite CampStove.

경고

: KettlePot 

 

사용

 

 

뜨겁습니다

수직형

 

 

터치

 

손잡이만

 

잡으십시오

사용

 

 

금속

 

부분은

 

만지지

 

마십시오

주전자

 

뚜껑을

 

잡고

 

들지

 

마십시오

밀봉

 

기능이

 

저하될

 

수있습니다

.  

수직형

 

 

터치

 

손잡이만

 

잡고

 

드십시오

. BioLite 

CampStove

 

함께

 

사용하십시오

전체

 

사용

 

설명서

튜토리얼

 

동영상

일반

 

질문

기타

WAARSCHUWING: 

KettlePot zal warm worden tijdens het 

gebruik.Alleen beetpakken aan de verticale cool-touch handgrepen. 
Raak tijdens het gebruik geen metalen onderdelen aan. Niet oppakken 
bij het keteldeksel.Dit kan de afdichtende functie in het geding 
brengen.Alleen oppakken met de verticale cool-touch handgrepen. 
Alleen te gebruiken met de BioLite CampStove.

警告:

KettlePot

は使用中、高温になります。持つのは垂

直クールタッチハンドルでのみ行ってください。

 

使

用中は金属部分に触れないでください。やかんの蓋

で持ち上げないでください。密封機能を阻害するこ

とがあります。垂直クールタッチハンドルでのみ持ち

上げてください。

 BioLite 

キャンプストーブとのみ使用

してください。

VAROITUS

: KettlePoton käytön aikana kuuma. Käytä ainoastaan 

kuumentumattomia pystysuoria kahvoja. Älä kosketa laitteen 
metalliosia käytön aikana. Älä nosta keitinta sen kannesta. Tämä voi 
haitata tiivisteen toimintaa. Nosta AINOASTAAN kuumentomattomia 
pystysuoria kahvoja käyttäen. Käytettäväksiainoastaan tuotteen BioLite 
CampStove kanssa.

警告:

KettlePot

会在使用过程中会发热。必须

使用垂直冷触式手柄。 在使用过程中不要触

摸金属部件。不要试图通过拧紧的壶盖将整

个壶拎起来。这可能会影响其密封功能。必

须使用垂直冷触式手柄。仅可与

BioLite 

CampStove

一起使用。

ATTENZIONE:

 KettlePot durante l'uso raggiunge una temperature molto 

elevata. Prendere solo daimanici verticali isolanti. Durante l’uso, non 
toccare le parti metalliche. Non sollevare dal coperchio: questo può 
ridurre la tenuta. Prendere SOLO daimanici verticali isolanti. Utilizzare 
solo con BioLite CampStove. 

1.5

liters

1.0

6

cups

1.5

liters

1.0

6

cups

Reviews: