background image

MX

77-3040-R1.2  (10/2014)

MX-5 / 12

CÓMO PONER A TIERRA LA BOMBA POGO

1.  Sujete el cable de puesta a tierra al terminal en el filtro de 

alta presión o en el motor de aire.

2.  Conecte el otro extremo del cable de puesta a tierra a un 

dispositivo de conexión a tierra adecuado (por ej., una 

barra de puesta a tierra).

Para evitar que la carga estática prenda fuego al 

material de atomizado inflamable, la bomba POGO se 

debe conectar a tierra antes de ponerse en marcha. 

Con la bomba se incluye un cable de puesta a tierra.

!

 ADVERTENCIA

CÓMO PREPARARSE PARA PONER EN 

MARCHA LA BOMBA POGO

Proceda de la siguiente forma:

1.  Asegúrese de que la válvula esférica en el conjunto del 

control de aire esté cerrada.

2.  Fije una manguera de fluido adecuada al accesorio de 

salida de fluido de la bomba Pogo.

3.  Conecte una pistola —que está diseñada al menos para la 

presión de trabajo máxima permitida de la bomba— al 

accesorio de salida de la bomba.

4.  Conecte el suministro de aire comprimido en la conexión de 

entrada de aire.

5.  La bomba debe usarse con un regulador de presión de aire 

para el mejor rendimiento funcional. Antes de poner en 

funcionamiento la línea de presión, alivie el regulador de 

presión desatornillando completamente (en sentido 

antihorario) el tornillo regulador. Posteriormente, haga girar 

el tornillo regulador en sentido horario hasta que el 

manómetro en el regulador indique la presión requerida.

CÓMO ENJUAGAR LA BOMBA POGO

Use el equipo de protección personal adecuado.

!

 ADVERTENCIA

Cada bomba POGO es sometida a prueba con agua durante la 

inspección final y enjuagada a fondo con aceite preservante 

no viscoso. Con el proceso de enjuague, es posible que la 

humedad residual de la emulsión acuosa quede en la bomba.

Antes de poner en marcha la unidad por primera vez, se debe 

usar un solvente adecuado para enjuagar a fondo los restos 

del líquido preservante y las impurezas inevitables que se 

introducen durante el montaje del equipo.

INICIO / OPERACIÓN

1.  Prepare la bomba POGO para ponerla en marcha como se 

indicó anteriormente y si fuese necesario, enjuague la 

bomba.

2.  Inserte la bomba POGO en el tambor de material y, en caso 

necesario, fíjela con el kit del adaptador de tapón (41-28331).

3.  Abra la válvula esférica para el suministro de aire 

comprimido y use el regulador de presión para fijar el 

suministro de aire comprimido en 14.5 psi [1 bar]. La bomba 

comenzará a aspirar el material y aumentar la presión.

4.  Al hacer funcionar el disparador de la pistola. El material 

fluirá ahora a través de la bomba POGO, la manguera de 

fluido y saldrá por la boquilla de la pistola.

5.  Suelte el disparador de la pistola y fije la presión de trabajo 

deseada en el regulador.

Antes de iniciar cualquier trabajo de recubrimiento, 

recomendamos una prueba de atomizado (por ej., sobre papel 

o madera). Únicamente si los resultados de la prueba son los 

deseados debe usted comenzar a recubrir el objeto real.

NOTA

APAGADO

Una vez completado el trabajo, la bomba POGO se debe 

limpiar a fondo. Bajo ninguna circunstancia debe permitir 

que los residuos de pintura se sequen en la unidad. Para 

limpiar la bomba, use un solvente adecuado para el material 

de atomizado.

!

 PRECAUCIÓN

1.  Cierre la válvula esférica para el suministro de aire 

comprimido.

2.  Dirija la pistola hacia un recipiente colector y active el 

disparador para reducir cualquier presión que pueda haber 

quedado en la manguera de fluido y en la pistola.

CÓMO LIMPIAR SU BOMBA POGO

Para mantener la bomba POGO en perfectas condiciones de 

funcionamiento, se debe limpiar a intervalos regulares. Cada 

cuánto tiempo debe limpiarse depende del tipo de materiales 

usados y la frecuencia con que se usa la bomba. Recomendamos 

mantener la bomba llena de líquido cuando no se use.

Si no se va a usar la bomba por períodos prolongados, 

recomendamos purgar el sistema con un aceite liviano, sin 

silicona.

NOTA

CONJUNTOS DE BOMBA POGO PX1304

Summary of Contents for PX1304 POGO

Page 1: ...5 bar Displacement per cycle 2 7 oz 81 CC Theoretical Output 60 cycles min 1 3 gpm 4 9 l m Maximum recommended continuous cycle rate 20 cycles min 40 strokes Maximum recommended intermittent cycle ra...

Page 2: ...y basis Do not operate the equipment if you are uncertain about its condition READ THE MANUAL Before operating finishing equipment read and understand all safety operation and maintenance information...

Page 3: ...ctive Hose To Airless Pump Open Metallic Waste Solvent Container Grounded GENERAL WARNINGS 1 NEVER leave a pressurized sprayer unattended 2 Periodically inspect all hoses for leaks and or abrasions an...

Page 4: ...n of equipment can cause equipment failure or injury Use lubricating medium resistant to carburisation Improper operation or maintenance may create a hazard 1 Do not exceed the stated maximum working...

Page 5: ...of the preservative fluid and the unavoidable impurities introduced during equipment assembly START UP OPERATION 1 Prepare the POGO pump for start up as shown above and if necessary rinse pump 2 Inser...

Page 6: ...DAPTER KIT SOLD SEPARATELY 36 1 8 917 31mm 8 7 16 214 37mm 2 1 8 53 98mm Air to gun 3 8 OD tube Fluid outlet 1 2 npt 9 9 16 243mm 16 21 32 423 44mm Air Inlet 1 4 nps PX1304 POGO PUMP ASSEMBLIES DIMENS...

Page 7: ...S AX55S AIR MOTOR 8 BAR 1 1 77 2968 AX55S 5 AX55S AIR MOTOR 5 BAR 1 1 5 0115 010099 ROD CLIP 2 2 2 2 6 41 28326 TIE ROD 6 OAL 3 3 3 3 41 28327 TIE ROD 8 OAL 3 3 3 3 7 41 28300 MOTOR ROD ADAPTER 1 1 1...

Page 8: ...Nm 6mm 1 3 DO NOT TIGHTEN MOTOR ROD ADAPTER 7 AGAINST THE PUMP ROD OR MOTOR ROD THREAD ON UNTIL ROD CLIP HOLES ARE ALIGNED MAINTENANCE SYMBOLS MAINTENANCE ORDER Reverse for assembly TORQUE VALUE in l...

Page 9: ...Worn poppet assemblies Worn piston seal Worn diaphragm Replace poppet assemblies Replace piston seal Replace diaphragm Pump does not stop on the down stroke Worn or dirty lower ball check Replace or c...

Page 10: ...2 2101 4308 2 2100 GUN 565 X 66SS X 66SD 3 1 77 3046 2465 18CN 11S0 TROPHY GUN 1 8mm X 11C 1 77 3026 3 54 4976 TUBE CONNECTOR 1 1 4 20 3815 BUSHING S S 1 1 5 83 2055 DM NIPPLE S S 1 1 6 41 28331 POGO...

Page 11: ...2 5 59 369 PRESSURE GAUGE 0 60 1 6 85 521 PUSHLOCK SWIVEL ELBOW 3 8 OD TUBE X 1 4 NPT 1 7 HAR 503 2 MINI REGULATOR 2 8 1 8 PIPE PLUG INCLUDED W HAR 503 2 2 9 20 4468 SWIVEL 1 4 NPT 1 10 0115 010157 M...

Page 12: ...ational sales and customer support locations below USA Canada www binks com info finishingbrands com Tel 1 800 992 4657 Fax 1 888 246 5732 United Kingdom www finishingbrands eu info finishingbrands eu...

Page 13: ...r Desplazamiento por ciclo 2 7 oz 81 CC Salida te rica 60 ciclos min 1 3 gpm 4 9 l m Velocidad c clica continua m xima 20 ciclos min 40 carreras Velocidad c clica intermitente m xima recomendada 40 ci...

Page 14: ...ojos o ceguera NUNCA MODIFIQUE EL EQUIPO No modifique el equipo sin la autorizaci n escrita del fabricante SEPA C MO Y D NDE DESACTIVAR LOS EQUIPOS EN CASO DE EMERGENCIA CONSIDERACIONES DE ALTA PRESI...

Page 15: ...r que no tengan filtraciones y o abrasiones y apriete todas las conexiones antes de usar el producto NO TRATE DE REPARAR una manguera defectuosa REEMPL CELA con otra manguera conductora 3 SIEMPRE aliv...

Page 16: ...siva del equipo puede ocasionar la falla del equipo o una lesi n Use un medio de lubricaci n resistente a la carburaci n La operaci n o mantenimiento indebidos pueden crear un peligro 1 No sobrepase l...

Page 17: ...stos del l quido preservante y las impurezas inevitables que se introducen durante el montaje del equipo INICIO OPERACI N 1 Prepare la bomba POGO para ponerla en marcha como se indic anteriormente y s...

Page 18: ...ENDE POR SEPARADO 36 1 8 917 31mm 8 7 16 214 37mm 2 1 8 53 98mm Entrada de aire en la pistola Tubo de 3 8 DE Salida de uido 1 2 NPT 9 9 16 243mm 16 21 32 423 44mm Entrada de aire 1 4 NPS CONJUNTOS DE...

Page 19: ...0115 010099 SUJETADOR DE VARILLA 2 2 2 2 6 41 28326 BARRA DE ACOPLAMIENTO 6 OAL 3 3 3 3 41 28327 BARRA DE ACOPLAMIENTO 8 OAL 3 3 3 3 7 41 28300 ADAPTADOR DEL V STAGO DEL MOTOR 1 1 1 1 8 PFX13P SECCI N...

Page 20: ...PARA EL MANTENIMIENTO Revertir para el montaje VALOR DE TORSI N pulg lbs o pies lbs Nm NO APRETAR EL ADAPTADOR DEL V STAGO DEL MOTOR 7 CONTRA LA VARILLA DE BOMBEO O EL V STAGO DEL MOTOR ROSCAR HASTA Q...

Page 21: ...o del mbolo gastado Diafragma gastado Reemplace las unidades del soporte c nico Reemplace el sello del mbolo Reemplace el diafragma La bomba no se detiene en el recorrido de descenso Bola indicadora i...

Page 22: ...4308 2 PISTOLA 2100 565 X 66SS X 66SD 3 1 77 3046 2465 18CN 11S0 PISTOTA SERIE TROPHY 1 8 mm X 11 C 1 77 3026 3 54 4976 CONECTOR DE TUBO 1 1 4 20 3815 MANGUITO ACERO INOXIDABLE 1 1 5 83 2055 BOQUILLA...

Page 23: ...ORRIDA 1 4 2 5 59 369 MAN METRO 0 60 1 6 85 521 CODO GIRATORIO DE APRIETE TUBO 3 8 DE x 1 4 NPT 1 7 HAR 503 2 MINI REGULADOR 2 8 TAP N DE TUBO 1 8 INCLUIDO C HAR 503 2 2 9 20 4468 ARTICULACI N GIRATOR...

Page 24: ...ngase en contacto con uno de nuestros centros internacionales de ventas y apoyo al cliente listados a continuaci n EE UU Canad www binks com info finishingbrands com Tel fono 1 800 992 4657 Fax 1 888...

Reviews: