Never clamp the section of the damper with a vise, or the damper is damaged.
If the damper head, the basic holder and a cutting tool have flaws and rust on the surface, screw and arbor, they may have an adverse
effect of the run-out accuracy and the cutting performance
、
or may not be able to be detached. Do not use the tools with flaws and rust.
Never use the basic holder and the damper head which are strongly impacted by a crush.
A cutting tool may reach high temperatures during cutting. Touching the tool soon after cutting causes a burn. Make sure that the tool has
cooled off before touching.
Heat generated by cutting deteriorates parts of the damper and decrease its performance. Air blow or coolant must be supplied through the tools.
The damper head includes consumable parts in the damper whose age-related deterioration debases its performance. When the dampening
effect becomes poor, or in about one year of constant use, consult for overhaul through your store.
It is dangerous to use the facemill arbor in reverse rotation (M04), since the damper head with right-hand thread is loosened. Be sure to
use it in forward rotation (M03).
When the facemill arbor is not used for a long period of time, detach from a machine spindle or tool magazine and store it in an upright position.
ご注意
CAUTION
注意
使用老虎钳等工具夹持防振机构部的话,防振机构有可能严重损伤。因此,夹持刀柄时,绝对不要夹持防振机构部。
如果本体,防振体以及刃具端面,导向部,连接部等受损伤或者发生生锈的话,有可能大幅度的降低跳动精度以及加工效率,
甚至发生无法拆装防振体的情况。因此,不要使用受损伤或发生生锈的刀柄。
本体以及防振体受到强力的撞击时,请不要持续使用刀柄。
加工结束后的刃具为高温状态,请不要立刻接触刃具以免烫伤。
因切削时的发热,防振机构的组成部件会被老化引起防振效果减弱。所以,加工时请必须用中心供油或中心吹气冷却防振体。
防振机构的组成部件里有消耗品,因经年老化防振效果也随着减弱。在防振效果显著地减弱的情况以及正常使用1年时进行大修。大修请通过代理商与我公司联系。
必须用正转(M03)进行加工。如用逆转(M04)进行加工的话,会使螺纹连接式(右旋螺纹)的防振体自行松开从而发生损坏。
长期不使用刀柄时,请从机床以及刀库中拆卸,并采用立起来保管。
NEVER exceed the maximum allowable spindle speed.
This maximum allowable spindle speed is the limit value determined from the structure
of the tool. It is not guaranteed to be applicable for actual boring.
The rigidity of machine spindle and workpiece, and the tool length influence the condition such
as vibration and etc. Therefore, in order to actually determine the cutting condition, increase
the speed gradually starting from the general cutting condition, while confirming safety.
To prevent chips and broken tools from scattering, install a safety cover on the
machine tool and use safety glasses.
・
・
・
・
・最高許容回転数以上では絶対に使用しないでください。
・本最高許容回転数はヘッドの構造上からくる安全面での限界値でありこの最高回転数での加工を保
証するものではありません。
・実際に切削条件を設定する場合は、機械主軸やワークの剛性、突出し長さにより振動等の条件が変わ
ってきますので、十二分にご確認のうえ、一般の切削条件から徐々に回転数を上げていってください。
・切りくずの飛散や誤った使用による工具の破損に対して、機械のカバーや安全メガネなどの保護具
をご使用ください。
·不要超过最大转速。
·该最大转速是根据镗头构造得到的安全加工极限值,并不保证在该条件下一定能 够进行良好加工。
·在实际设定切削条件时,由于受机床主轴、工件刚性,以及刀柄的悬长等引起振动的因素变化的
影响,请充分确认后,再从一般的切削条件开始逐渐提高转速。
·为了防止加工时的意外事故,请必须使用保护工具,保护好自身安全。
ベーシックホルダ型式
Basic holder Model
本体型号
BBT
(
HSK
)
-SDF36-47- 70
-120
-170
-220
-SDF36-60- 70
-120
-170
-220
5,000
3,300
6,000
4,100
最高許容回転数
Maximum allowable
spindle speed
最大允许转速
(min
-1
)
最高 許容回転数
THE MAXIMUM ALLOWABLE SPINDLE SPEED
最高允许转速
●
●
●
●
●
●
●
●
ダンパーヘッドの防振機構部分をバイス等ではさむと機構にダメージを与える恐れがありますので絶対におやめください。
ベーシックホルダ、ダンパーヘッドおよび刃具の端面、インロー部、ネジ部に傷、錆等があるものを使用した場合、刃振れ精度や加工能力の悪
化、もしくは取り外しができなくなる恐れがありますので、傷、錆のあるものは使用しないでください。
ぶつける等、ベーシックホルダやダンパーヘッドに強い衝撃を与えた場合は使用しないでください。
刃具は加工時は高温になります。使用後すぐに触れた場合、火傷する恐れがありますので、刃具が冷えたことを確認してから触れるようにしてください。
切削による発熱により、ダンパーヘッドの防振機構部品が劣化し防振機能が低下します。加工時は必ずセンタースルーによるエアブローまた
はクーラントを使用してください。
ダンパーヘッドの防振機構には消耗部品が含まれており、経年劣化により防振機能が低下します。防振機能が低下した場合や、常時使用期間として
約1年を目安にご購入先を通じてのオーバーホールを へお申し付けください。
逆回転(M04)で使用すると、ねじ込み式(右ネジ)のダンパーヘッドが緩むため危険です。必ず正回転(M03)で使用してください。
長期間使用しない場合は、機械の主軸およびマガジンから取り外し、立てた状態で保管してください。
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ご注意
CAUTION
注意