
注意事項
CAUTION
切刃で振れを調整する場合
When the runout accuracy is adjusted at the cutting edge
刃長の長い切削工具をご使用になる場合などは、実際の切れ刃で確認されることをお奨めします。
この場合、テストインジケータで読み取れる振れ方向と全周での振れ方向が異なる場合がありますので、
下記の手順で振れ方向を補正する必要があります。補正の方法は刃数や振れの大きさによっても変わります。
When a long projection cutting tool is used, we recommend that the runout accuracy be adjusted at the actual cutting edges.
In this case, the directions between the runout, which can be checked by a test indicator, and the runout of the circumference may be different.
Then, the runout needs to be compensated referring to the following procedures. Compensation direction is changed depending on the number
of cutting edges or runout amount.
【
2枚刃の場合
In case of 2 cutting edges
】
【
3枚刃の場合
In case of 3 cutting edges
】
2 枚刃の場合は角度補正の必要はありません。高いほうの切れ刃に基準マークをあわせ、調整作業を行ってください。
In case of 2 cutting edges, the angle does not need to be compensated. Set the reference mark at the higher cutting edge and adjust the runout accuracy.
【
3枚刃の場合
In case of 3 cutting edges
】
図の①〜③を切削工具の切刃だとします。まずテストインジケータなどを使用し、各切刃の高さを測ります。そして最も低
い刃でゼロになるようにインジケータの目盛りを合わせてください。今仮に①が最も低く、ここをゼロに合わせたとします。
a)
②と③が同じ値になった場合は基準マークを②と③の真ん中に合わせてください。
b)
ゼロが 2 ヵ所になる場合は、一番高い切刃に基準マークを合わせます。
c)
③より②の値が大きな場合、③/②=δとし、下のグラフから角度を読取ります。
②から角度θだけ③の方向に回した位置に基準マークを合わせてください。
Taking
①, ②
&
③
as cutting edges of the cutting tool for example, first measure the height of each cutting edge with the test
indicator. Then, set the scale of the indicator to 0 at the lowest cutting edge.Taking
①
as the lowest cutting edge, for example,
set the scale of the indicator to 0 at
①
.
a)
If
②
&
③
are the same height, set the reference mark to the middle point of
②
&
③
.
b)
If 2 of 3 cutting edges are 0, set the reference mark to the highest cutting edge.
c)
If
②
is higher than
③
, find the angle from the below graph with the formula
③
/
②
= δ.
Set the reference mark to the position where the angle θ is rotated from
②
toward
③
.
【
4枚刃の場合
In case of 4 cutting edges
】
【
調整作業について
Adjusting
】
3 枚刃と同様に、最も低い切刃がゼロになるようにインジケータの目盛りを合わせてください。今①をゼロに合わせたものとします。
a)
②と④が同じ値になった場合は基準マークを③に合わせてください。
b)
ゼロが二ヶ所になる場合、例えば ①と②の二ヶ所がゼロの場合は、③と④の真ん中に基準マークを合わせます。
c)
④より②の値が大きな場合、④/②=δとし、下のグラフから角度を読取ります。③を基準に角度θだけ②の方向に回した
位置に基準マークを合わせてください。
Same procedure as 3 cutting edges. Set the scale of indicator to 0 at the lowest cutting edge. Set
①
at 0 for example.
a)
If
②
&
④
are the same height, set the scale of the indicator to
③
.
b)
If 2 of the cutting edges are 0, taking
①
&
②
as 0 for example, set the reference mark to the middle point of
③
&
④
.
c)
If
②
is higher than
④
, find the angle from the below graph with the formula
④
/
②
=δ.
Set the reference mark to the position where the angle θ is rotated from
③
toward
②
.
【
4枚刃の場合
In case of 4 cutting edges
】
角度補正値グラフ
Angle Compensation Graph
係数
Modulus
δ
角度
Angle
θ
(deg)
50
40
30
20
10
0
係数
Modulus
δ
角度
Angle
θ
(deg)
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
40
30
20
10
0
・調整スクリュは許容トルク以内で締め付けてください。また必ず付
属の工具をご使用ください。
・Lレンチをパイプなどで延長したり、Tレンチで締め付けるところを
Lレンチで締め付けたりは絶対にしないでください。
・調整スクリュの許容トルクは右表をご覧ください。
Tighten the adjusting screw within the permissible torque range.
In addition, be sure to use the included exclusive wrench for adjusting.
Never use an extended L-wrench connected with a long pipe.
Never tighten the adjusting screw with an L-wrench.
Refer to the right table for the permissible torque range.
・
・
・
NBS 8-NRA
NBS13-NRA
NBS20-NRA
Wrench Model
チャックタイプ Chuck Model
ニューハイパワーミーリングチャック
ニューベビーチャック
HMC20S-NRA
HMC25S-NRA
HMC32S-NRA
適合レンチ
3
6
許容トルク
permissible
torque range
(N・m)
8
CK-T2.5
CK-T3
CK-T4
調整スクリュ許容トルク値
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
本体には5°ごとに目盛りを刻印しており
ますので、角度合わせの目安としてご利用
ください。
On the tool holder, the reference is marked
in 5 degree increments to help you adjust
the angle.
NEW BABY CHUCK
NEW Hi-POWER MILLING CHUCK