background image

16

AUTOMATIC VAPOR PLUS

ENGLISH

2. OPERATING AND SAFETY 

INSTRUCTIONS

ATTENTION:

Before using the machine, please read carefully 

all the safety and operating instructions as 

described in this manual. KEEP THESE IN-

STRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

1. This appliance is intended for the solely use it is 

designed for, the manufacturer cannot be held re-

sponsible for eventual damages for improper use.

2. The fair use of this appliance is exclusively the one 

described in this instruction manual.

3. After the removal of the package make sure of the 

appliance’s integrity. Eventual damages must be re-

ported immediately to the seller.

4. This appliance is not intended for outdoor use or 

for enviroments with freezing risks.

5. The iron must be placed and used on a flat stable 

surface.

6. Before the use, check for visible damages. Never 

put the machine into operation in case of damages 

and/or water loss and/or fall. In this case the machi-

ne must be sent to the proper service centre: the 

security standards could be compromised and the 

use could be dangerous.

7. Surfaces next to the boiler, the ironing board and 

the  iron,  might  overheat  while  in  operation  and, 

therefore, being dangerous.

8. When  present  and  when  in  operation,  the  iron 

must  be  laid  on  the  rubber  mat  included  in  the 

package.

9. The use of this machine is forbidden to children 

and anyone not aware of the risks connected to its 

use.

10. Do not leave the machine unattended when chil-

dren or anyone not aware of the risks or animals are 

around.

11. Children  or  anyone  not  aware  of  the  risks  are 

forbidden to use the packaging or any of its parts: 

risk of choking. 

12. Do  not  leave  the  machine  powered  when  not 

necessary, once ended the usage, turn off the swi-

tches and unplug the machine.

13. Connect the machine to an electric outlet com-

patible with the plug included, checking its integrity. 

Only  if  necessary,  use  only  CE  branded  plugs/ex-

tension cables in compliance with european norms 

and/or properly set and with a grounding system.

14. Any type of maintenance and/or cleaning must 

be performed with the machine off, cooled and un-

plugged.

15. Use only original spare parts and accessories.

16. Installation,  maintenance  and  repairing  opera-

tions must be performed solely by qualified person-

nel authorized by the manifacturer.

17. Before connecting the appliance verify that the 

line voltage matches with the data written on the 

label on the back; if you are not sure of your line 

voltage, contact qualified personnel.

18. The electrical system to which the appliance will 

be connected must be wired and supplied with a re-

sidual current device (lifeline wiring) and an earthed 

conductor lead, mandated by law. Make sure of the-

se security basic requirements, and if in doubt, con-

tact a qualified technician. The manufacturer is not 

responsible for eventual damages to persons and/or 

things caused by absence or malfunction of the re-

sidual current device or the earthed conductor lead.

19. Safe  functioning  is  guaranteed  only  when  the 

appliance  is  connected  to  the  public  power  grid 

with a 3 poles plug (no fixed connection). Once con-

nected, the plug must be accessible so it can be un-

plugged in case of need.

20. To avoid damages, the connection data on the 

machine plate (protection, frequency, voltage) must 

match with the ones of the power grid to which the 

machine will be connected. In case of doubt apply to 

a qualified technician.

21. When showing even small signs of damage, re-

place the power cable with one of the same type 

(available  at  the  authorized  technical  assistance). 

The replacement must be done only by authorized 

personnel or by the technical assistance authorized 

by the manufacturer.

22. The security stopper/security valve must be re-

placed every once a year from the first ignition.

23. Do  not  pour  chemicals,  acids,  solvents,  deter-

gents, corrosive or toxic substances, perfumes etc. 

inside the boiler, pour only water.

24. Do  not  clean  the  machine  by  water  spraying, 

do not dip into water, use only a wet cloth with the 

machine off, unplugged and cooled. Do not use any 

type of detergents.

25. Never  touch  the  machine  while  plugged  with 

wet hands and/or barefoot.

26. Do  not  use  the  machine  next  to  water  (sinks, 

pools,  bathtubs,  containers,  etc.),  in  places  with  a 

certain  danger  of  explosion  or  presence  of  toxic/

inflammable substances.

27. Do not run steam jet towards people and/or ani-

mals and electrical or electronic equipment plugged 

Summary of Contents for AUTOMATIC VAPOR PLUS

Page 1: ...ionamento come alternativa al consumo Bieffe is promoter of the initiative PERCHÉBUTTARE Why throwing away that encourages reconditioning as alternative to consumption TECHNICAL ASSISTANCE VIDEOS PRODUCTS VIDEOS USE AND MAINTENANCE MANUAL Ferro da stiro con caldaia con sistema di ricarica automatica dell acqua Iron and boiler with automatic water refilling system ...

Page 2: ......

Page 3: ...LON SEMPLICE TAVOLO JOLLY Gli accessori optional sono disponibili all acquisto presso i distributori Bieffe nei Centri Assistenza autorizzati e presso Bieffe www bieffeitalia it STEAM BRUSH FACILE PLUS 1 WAY STEAM GUN IRON CLEANING STICK ARMORED TEFLON BASE BLACK STEAMSHADE FOR IRON TALC SPRAY STAIN REMOVER EDGED TEFLON BASE 2 WAYS STEAM GUN IRON CLEANING PULP SIMPLE TEFLON BASE JOLLY IRONING BOAR...

Page 4: ...corrispondano con quanto indicato nella bolla di accompagnamento Contenuto dell imballo In caso di mancata corrispondenza è necessario comunicarlo immediatamente a Bieffe srl Per qualsiasi contatto con Bieffe srl con i suoi Centri di Assistenza o Rivenditori citare sempre il tipo di macchina il numero di matricola es Mod AUTOMATIC VAPOR PLUS Cod BF049 n matricola applicata sul retro della macchina...

Page 5: ...iare il macchinario inutilmente alimen tato perché può diventare fonte di pericolo ma una volta ultimatone l uso spegnere gli interruttori e staccare la spina 13 Collegare il macchinario a prese elettriche com patibili con la spina in dotazione accertandosi che la stessa sia in buono stato Utilizzare in caso di ne cessità solo spine e o prolunghe elettriche apposi tamente ammesse e contrassegnate ...

Page 6: ...cchiere di acqua miscelata con dell aceto Succes sivamente scuotere il generatore di vapore e svuo tare la caldaia risciacquando con sola acqua Si rac comanda di non inserire alcun prodotto anticalcare 29 Durante l uso il tappo valvola di sicurezza non deve essere rimosso 30 Non rimuovere mai i dispositivi e le protezioni di sicurezza 31 Prima di riempire la caldaia nel caso di modello con ricaric...

Page 7: ...ià presenti dalla data di acquisto La presen te garanzia è valida nei Paesi che hanno recepito la direttiva Europea 99 44 CE per gli altri valgono le normative vigenti in tema di garanzia Per ottenere tale intervento in garanzia la data di acquisto deve essere comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato dal venditore ed in difetto di tale allegazione gli interventi saranno ef...

Page 8: ... in rame e le resistenze sono esterne alla caldaia e non immerse in acqua Queste soluzioni tecniche permettono di eliminare i problemi di usu ra e di risparmiare elettricità riducendo al minimo i tempi di attesa Precisi strumenti i migliori presenti sul mercato termostato pressostato valvola di sicu rezza e manometro controllano automaticamente il corretto funzionamento del sistema Raccomandia mo ...

Page 9: ...petino appoggiaferro 3 Tappo serbatoio acqua 4 Livello acqua serbatoio 5 Interruttore generale 6 Interruttore caldaia prima resistenza 7 Interruttore seconda resistenza 8 Manometro 9 Tappo di sicurezza 10 Pulsante vapore 11 Termostato elettroferro 12 Rubinetto di scarico 13 Manopola elettrovalvola per regolazione vapore ...

Page 10: ...ggiunga i 3 bar 6 Per la stiratura a secco azionare solo l interruttore generale 5 7 Regolare la temperatura del ferro con la manopola 11 in base al tessuto da stirare temperatura ottimale 50 70 C 8 Se necessario regolare l intensità del getto vapore agendo sulla manopola dell elettrovalvola 13 la po sizione normale è metà apertura 9 Testare la temperatura su una parte nascosta del capo da stirare...

Page 11: ...o Diminuire la temperatura del ferro agendo sul termostato o sostituirlo Premendo il microinterruttore non esce vapore La bobina è bruciata Sostituire la bobina Il microinterruttore è difettoso Sostituire il microinterruttore Il cavo di alimentazione è danneggiato Sostituire il cavo di alimentazione Accendendo l interruttore della caldaia dopo circa 15 minuti la spia pronto vapore non è accesa La ...

Page 12: ...12 AUTOMATIC VAPOR PLUS ITALIANO 9 SCHEMA ELETTRICO ...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...th quality and quantity as indicated in the delivery note Once riceived the package check for the following parts In case of mismatch you must immediately inform Bieffe srl For any contact with Bieffe srl with its service centers or dealers please refer to the type of machine serial number eg Mod AUTOMATIC VAPOR PLUS Cod BF049 n serial applied to the back of the machine n 1 Steam generator n 1 Pro...

Page 16: ...d 15 Use only original spare parts and accessories 16 Installation maintenance and repairing opera tions must be performed solely by qualified person nel authorized by the manifacturer 17 Before connecting the appliance verify that the line voltage matches with the data written on the label on the back if you are not sure of your line voltage contact qualified personnel 18 The electrical system to...

Page 17: ...ed technical assistance service BIEFFE IS NOT RESPONSBILE FOR DIRECT OR INDIRECT DAMAGES TO PEOPLE THINGS OR ANIMALS FOLLOWING THE DISREGARD OF THE REQUIRENMENTS INCLUDED IN THIS MANUAL 2 1 DISPOSAL OF THE DEVICE This BIEFFE product is subject to the 2002 96 EC Directive of the European Parliament and of the Council of the European Union concerning the wa ste of electrical and electronic equipment...

Page 18: ...2 6 3 5 6 1 Do not dispose as household waste 2 Risk of electric shock 3 Burning risks 4 Pay attention during the use 5 Check the grounding 6 Read the instructions before the use 7 Spray of steam Do not direct the jet towards the body 2 3 IDENTIFICATION PLATE MODEL ...

Page 19: ... cases 1 Failures are caused by fortuitous events caused by a third party or by the Customer 2 Failures or damages are due to the transport 3 The parts for which the guarantee is reque sted are damaged by the consumption and subjected to normal wear and tear e g pain ted o enamelled parts knobs handles mo vable or removable plastic parts lamps glass parts rubber hoses external electric cables engi...

Page 20: ...he information related to the model in your possession Data descriptions and illustrations in the following leaflet are not bin ding BIEFFE reserves the right to make any neces sary modifications 6 REGULAR MAINTENANCE EMP TYING CLEANING OF THE BOILER ATTENTION BEFORE DRAINING THE WATER FROM THE BOILER UNPLUG THE MACHINE AND UNSCREW BY HALF A TURN THE SACURITY TAP TO RELEASE THE REMAINING PRESSURE ...

Page 21: ...21 AUTOMATIC VAPOR PLUS ENGLISH ...

Page 22: ...5 8 13 12 9 1 Cord holding rod 2 Rubber mat for iron 3 Water tank closure 4 Boiler water level 5 General iron switch 6 Boiler 1st heater switch 7 2nd heater switch 8 Pressure gauge 9 Safety tap 10 Steam button 11 Iron thermostat 12 Draining tap 13 Steam adjustment knob ENGLISH ...

Page 23: ...eam jet 4 Wait for the pressure gauge 8 reach approximately 3 bars to start to work 5 For dry ironing activate only the general switch 5 6 Set the iron temperature using the knob 11 according to the fabric the optimal temperature is 50 70 C 7 If necessary adjust the intensity of the steam jet using the knob placed on the solenoid valve 13 The default position is half open 8 Test the temperature on...

Page 24: ...high temperature or thermostat is faulty Set thermostat knob to a lower temperature or replace thermostat When you press the red thumb switch you do not get any steam Coil is burned Replaice coil Switch is defective Replace switch Power cord is damaged Replace power cord after having turned on the boiler switch and waited 15 minutes the steam ready indica tor lamp does not light up heating element...

Page 25: ... wiring diagram ref description GENERAL SWITCH 1st HEATER SWITCH 2nd HEATER SWITCH SOLENOID VALVE 1st HEATER 1200W 2nd HEATER 1200W CHECK LEVEL BOARD THERMOSTAT 165 THERMOSTAT 165 SUPPLY PUMP PRESSURE SWITCH 4 8BAR ILME SOCKET TANK PROBE BOILER PROBE ...

Page 26: ......

Page 27: ...DE CONFORMITÈ Signature DICHIARAZIONE C E DI CONFORMITÀ Firma L azienda The company La societé BIEFFE s r l Strada Costa Fagnano 3 Loc VILLA FASTIGGI 61122 PESARO ITALY Tel 0721281857 Fax 0721281880 dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti declares under its own responsability that the products declare sous sa responsabilité que le produits Generatore di vapore per lo stiro Steam ge...

Page 28: ...Bieffe S r l Via Costa Fagnano 3 61122 Pesaro PU Italy www bieffeitalia it T 39 0721281857 F 39 0721281880 info bieffeitalia it Centri Assistenza per l Italia https www bieffeitalia it vendita e assistenza Follow us ...

Reviews: