background image

Regno Unito e sostituire la spina con un tipo
adatto al caso. Vedere la scheda di istruzioni
inclusa che contiene consigli sulle modalità per
effettuare tale sostituzione.

Se occorre sostituire il cavo da rete, occorre
impiegare un cavo di sezione 1mm

2

di codice

H05W-F armonizzato connesso ad una spina CEI
320.

IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UN

ELETTRICISTA QUALIFICATO

Si deve connettere il cavo da rete allo strumento
PRIMA di eseguire la connessione
all’alimentazione da rete.

Consigli per la sicurezza prima dell’uso

Non spostare o trasportare l’apparecchio
durante l’impiego o se connesso
all’alimentazione elettrica.

Non mescolare liquidi infiammabili o usare
l’apparecchiatura in atmosfere pericolose.

Nel caso di una interruzione di corrente, o di
un guasto o di un mancato funzionamento
meccanico, l’apparecchio NON riprenderà a
funzionare a risoluzione del guasto avvenuta.

Forze eccessive possono provocare la rottura
di contenitori di vetro. Usare con attenzione. 

Funzionamento

Situare l’apparecchio su una superficie piana e
stabile, assicurandosi che il connettore CEI sia a
portata di mano. 

SA7 Versione a velocità fissa 
(vedere la fig. 1)

Collegare l’apparecchio in rete. Si accende la spia
verde. Per mescolare il tubo, premere con forza la
base sulla coppa di gomma, e l’apparecchio si
avvia. Dopo che il contenuto del tubo sia ben
mescolato, sollevare completamente, e
l’apparecchio si arresta fino a quando un altro
tubo viene premuto sulla coppa.

SA8 Versione a velocità variabile 
(vedere la fig. 2)

Assicurarsi che la manopola di controllo della
velocità sia girata completamente verso sinistra.
Collegare l’apparecchio in rete. 

9

Vi ringraziamo per aver acquistato questo
apparecchio Bibby Sterilin. Per ottenerne le
migliori prestazioni e per la vostra sicurezza,
vogliate leggere con cura queste istruzioni
prima di adoperarlo.

L’apparecchio è stato progettato per un
funzionamento nelle seguenti condizioni:

Da usarsi solo all’interno

Da usarsi in un’area ben ventilata

In un campo di variazione di temperatura da
+5°C a +40°C

Ad un’altitudine massima di 2000 metri

Con una umidità relativa non superiore a 80%

Con fluttuazioni dell’alimentazione da rete
non superiori a 10%

Categoria di sovratensione II CEI60364-4-443

Grado di contaminazione 2 CEI664

Se l’apparecchio non è usato come specificato nel
presente manuale, la protezione offerta
dall’apparecchio stesso può essere ridotta.

Installazione Elettrica

QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
MESSO A TERRA

Prima di connetterlo, assicurarsi che
l’alimentazione di linea corrisponda a quella
indicata sulla targhetta con i dati
caratteristici dell’apparecchio. Questo
modello richiede un’alimentazione nominale
monofase di 220 - 240V, 50 Hz, in c.a.

Requisiti di energia

Modelli

Potenza nominale

SA7

20W

SA8

20W

Al retro dello strumento esiste una presa CEI di
connessione all’alimentazione da rete. L’unità
viene fornita con due cavi d’alimentazione dotati
di spine CEI per connessione allo strumento. Un
cavo ha una spina con terra standard del Regno
Unito, e l’altro ha una spina “Shuko” a due
piedini soli per connessione a rete. Scegliere il
cavo adatto all’installazione elettrica del posto e
gettar via l’altro. In caso nessuno dei due cavi sia
adatto, prendere il cavo con la spina standard del

Summary of Contents for Stuart SA7

Page 1: ...ixer SA7 SA8 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Version 1 1 1000 600 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF ...

Page 2: ...re 2 SA8 Variable Speed model 1000 600 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF Rubber cup Power on light IEC connector Retort rod fixing Rubber cup Speed control knob Mains on off Mode button IEC connector Retort rod fixing ...

Page 3: ... replace the plug with a 1 suitable alternative See the enclosed instruction sheet for advice on how to carry out this procedure Should the mains lead require replacement a cable of 1mm2 of harmonised code H05W F connected to an IEC 320 plug should be used IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN The mains lead should be connected to the instrument BEFORE connection to the mains supply Safety A...

Page 4: ...late holder SA8 1 Spare rubber cup SA7013 Retort rod 300mm SR2 For a comprehensive list of parts required by service engineers conducting internal repairs and a service manual please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd quoting both the model and serial number Only spare parts supplied or specified by Bibby Sterilin Ltd or its agents should be used Fitting of non approved...

Page 5: ... Specification SA7 SA8 Speed rpm 2 500 250 2 500 Orbit mm 4 2 4 2 Continuous mode No Yes Accessory heads No Yes Maximum load 1 Kg Overall dimension 78 x 135 x 215mm Net weight 3 2 kg Electrical supply 90 240V 20W ...

Page 6: ... variable 1000 600 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF Coupelle caoutchouc Témoin de mise sous tension Enbase CEE Fixation statif Coupelle caoutchouc Molette de contrôle de vitesse Mise sous tension Bouton de mode Enbase CEE Fixation statif ...

Page 7: ...Si ce n est pas possible prendre celui avec la prise anglaise la couper et la remplacer par celle correspondante au pays d utilisation Voir la feuille d instruction incluse pour le montage de cette prise Si l état du câble secteur exige son remplacement un câble de 1mm2 norme H05W F relié à une prise CEE 320 devra être employé N B Le câble anglais est protégé par un fusible 10A monté dans la prise...

Page 8: ...être de protection du bloc chauffant glisser le clip de retenue avec de fine pinces et nettoyer avec un chiffon très doux Pour une liste complète de pièces et un manuel d entretien technique requis par des techniciens conduisant des réparations internes entrer en contact avec le service après vente technique de Bibby Sterilin France en précisant le modèle et le numéro de série Seules les pièces de...

Page 9: ...hniques SA7 SA8 Vitesse trs min 2500 250 à 2500 Orbite mm 4 2 4 2 Mode continu Non Oui Têtes accessoires Non Oui Charge maximum 1 kg Dimensions hors tout 78 x 135 x 215mm Poids net 3 2 kg Alimentation électrique 90 240V 20W ...

Page 10: ...00 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF Coppa di gomma Spia d accensione Presa di alimentazione CE Foro per asta di supporto Coppa di gomma Manopola di controllo velocità Interruttore principale Pulsante di modo Presa di alimentazione CE Foro per asta di supporto ...

Page 11: ...la manopola di controllo della velocità sia girata completamente verso sinistra Collegare l apparecchio in rete 9 Vi ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio Bibby Sterilin Per ottenerne le migliori prestazioni e per la vostra sicurezza vogliate leggere con cura queste istruzioni prima di adoperarlo L apparecchio è stato progettato per un funzionamento nelle seguenti condizioni Da usarsi...

Page 12: ...zione elettrica prima di effettuare manutenzione o riparazioni Pulire lo strumento ad intervalli regolari con un panno umido ed una soluzione di detersivo leggero Non impiegare detersivi troppo forti o abrasivi Riparazioni o sostituzioni di parti DEVONO essere eseguite da personale opportunamente qualificato Dal vostro concessionario di apparecchiature per laboratorio sono disponibili le seguenti ...

Page 13: ...unità La presente garanzia NON è valida se il danno è causato da incendio incidente uso scorretto negligenza regolazione o riparazione scorretta danno causato da installazione adattamento modifica montaggio di parti non omologate o riparazioni eseguite da personale non autorizzato Specifica tecnica SA7 SA8 Velocità giri min 2 500 250 2 500 Orbita mm 4 2 4 2 Modo continuo No Sì Testine accessorie N...

Page 14: ... 1000 600 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF Cubeta de goma Luz de encendido Conexión a corriente IEC Orifico para fijar una varilla Cubeta de goma Control de la velocidad Encendido apogado Botón de modo Conexión a corriente IEC Orifico para fijar una varilla ...

Page 15: ...tuar la conexión a la red Seleccione el cable apropiado para su instalación eléctrica y deseche el otro Si ninguno de los cables fuese adecuado tome el cable con el enchufe tipo Reino Unido y sustituya éste por uno alternativo adecuado Vea la hoja de datos adjunta cómo efectuar esta operación Si es preciso recambiar el cable de la red deberá utilizarse un cable de 1mm 2 homologado de código H05W F...

Page 16: ... microtitulación SA8 1 no debe utilizarse a velocidades por encima de 800 rpm Mantenimiento y servicio AVISO Asegure que el instrumento esté desconectado del suministro de la red entes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o servicio Limpie periódicamente el instrumento con un trapo húmedo y una solución detergente suave No use productos de limpieza ásperos o abrasivos Todo el trabajo de ...

Page 17: ...ficada Bibby Sterilin reemplazará gratuitamente cualquier componente defectuoso o el instrumento Esta garantía NO es aplicable si el daño ha sido causado por incendio accidente uso incorrecto descuido ajuste o reparación incorrectos daños causados por la instalación adaptación modificación montaje de piezas no aprobadas o por la reparación realizada por personal no autorizado Especificaciones técn...

Page 18: ...A8 Version mit variabler Geschwindigkeit 1000 600 200 1400 00 2200 2500 SPEED RPM TOUCH CONTINUOUS MODE ON OFF Gummimanschette Netzleuchte IEC Buchse Stützstangen Befestigung Gummimanschette Geschwindigkeitsregler An Aus Betriebsart Taste IEC Buchse Stützstangen Befestigung ...

Page 19: ...bel und entsorgen 17 Sie das andere Kabel Sollten beide Kabel ungeeignet sein verwenden Sie das Kabel mit dem GB Stecker und ersetzen Sie den Stecker durch eine geeignete Alternative Dieses Verfahren wird auf dem beigefügten Informationsblatt beschrieben Falls ein Austausch des Netzanschlußkabels erforderlich ist sollte ein Kabel mit 1mm2 des Harmonisierungscodes H05W F verwendet werden das an ein...

Page 20: ... Modus an Das Gerät bleibt so lange eingeschaltet bis die Taste mode zur Auswahl des Berührungsmodus betätigt wird oder das Gerät ausgeschaltet wird Zubehörköpfe Hinweis Die Zubehörköpfe sind nur zur Verwendung beim Modell SA8 vorgesehen Die Zubehörköpfe sollten immer im kontinuierlichen Modus verwendet werden Um den Kopf auszutauschen entfernen Sie die Gummimanschette indem Sie sie nach oben zieh...

Page 21: ...dieses Gerät keine Material oder Verarbeitungsfehler aufweist sofern es unter normalen Laborbedingungen verwendet wird Im Falle eines berechtigten Anspruchs wird Bibby Sterilin das fehlerhafte Teil oder das gesamte Gerät kostenlos austauschen Diese Garantie gilt jedoch NICHT wenn der Schaden durch Feuer Unfall unsachgemäße Verwendung Nachlässigkeit falsche Einstellung oder Reparatur falsche Instal...

Page 22: ...20 Notes ...

Page 23: ...ns We cannot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advice before use please contact the Technical Service Department of Bibby Sterilin Ltd ...

Page 24: ...ibby sterilin fr Bibby Sterilin Italia Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo Di Cerro Al Lambro Milano Italy Tel 392 983 8969 Fax 392 982 30211 Afora S A Calle Aribau 240 08006 Barcelona Spain Tel 343 93 306 98 00 Fax 343 93 306 98 23 e mail marketing afora com www afora com INSPECTION REPORT MODEL ELECTRICAL SAFETY 1 Earth continuity 2 Insulation 3 Flash test FUNCTIONAL 1 Indicators 2 Vortex acti...

Reviews: