background image

 

 

 

    

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - 

Nous  recommandons  de  lire  attentivement  ces  instructions  avant  de  procéder  au  montage  et 

d’utiliser  l'appareil  pour  la  première  fois.  Ce  manuel  contient  des  informations  importantes 

relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. 

 

Conserver  soigneusement  ces  instructions  à  titre  d'informations  ainsi  que  pour  connaître  les 

procédures d'entretien et les demandes de pièces de rechange. 

 

   

ATTENTION :

 

Cet équipement doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été prévu, c’est-à-dire 
pour l’exercice physique de personnes adultes.  

 Tout autre usage et interdit et doit être considéré dangereux. Le fabricant ne saura être tenu 

responsable de dommages ou blessures causés par un usage incorrect de l’équipement.  

 

 Utiliser l’équipement sur une surface solide et plane. 

 

 L’équipement nécessite un espace alentour minimum de 1 mètre.  

 

 L’équipement a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur.  

 

  Cet  équipement  est  conforme  à  la  Norme  ISO  EN  20957.  Il  est  adapté  à  un  usage 

professionnel avec une capacité maximum de poids de l’utilisateur de 150 kg. 

 

  Toute  réparation  incorrecte  et/ou  modification  de  la  structure  de  l’équipement  (Exemple  : 

retirer ou substituer des pièces avec d’autres non originales) peut représenter un danger pour la 
sécurité de l’utilisateur.  

 

 Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et/ou réduire la 

durée de vie utile de l’équipement.  
Pour  cette  raison,  les  pièces  endommagées  doivent  être  immédiatement  remplacées  et 
l’équipement  doit  être  maintenu  hors  service  jusqu’à  sa  réparation.  Utiliser  uniquement  des 
pièces de rechange originales BH.  

 

  Dans  le  cadre  de  l’utilisation  normale  de  l’équipement,  vérifier  minutieusement  tous  les 

composants tous les 1 à 2 mois, en faisant particulièrement attention à resserrer les écrous et 
les vis.  

 

 Avant de débuter un programme d’exercice, consulter le médecin de famille afin de garantir 

l'aptitude à l'usage de l'équipement.  

Baser le programme d’exercice sur les recommandations du médecin ou de l’entraîneur.  

Les exercices incorrects ou excessifs présentent un risque pour la santé. S’entraîner au niveau 

d’exercice recommandé sans s’exténuer. 

 

 Faire extrêmement attention aux indications fournies dans le manuel d'entraînement. 

 

Il est recommandé de faire appel à une seconde personne pour effectuer le montage de 

cet équipement, comme illustré sur les figures présentes dans ce manuel d'instructions. 

 

Summary of Contents for PL130

Page 1: ...PL130 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Page 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Page 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Page 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Page 6: ...ere are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Tei...

Page 7: ...11 1 12 1 13 1 14 1 15 1 16 2 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 8 23 4 ...

Page 8: ...8 Fig B Nº 24 M12x35 8 25 M8 2 26 M8x25 4 27 M12 24 28 M12x30 24 29 M10 8 30 M10x30 8 31 5 16 18 1 32 M8 2 33 M12 24 34 1 35 8 1 ...

Page 9: ... soporte izquierdo 2 Sitúe el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 28 junto con las arandelas 33 y 27 A continuación coloque el soporte derecho 1 y atorníllelo con los tornillos 28 junto con las arandelas 33 y 27 Lay on the ground the left support 2 Place the cross tube 3 and fasten it with screws 28 with their washers 33 and 27 Then place the right support 1 and fasten it with screws 28 toge...

Page 10: ... the left side bracket 5 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 4 et le visser au support inférieur 1 avec les vis 28 les rondelles 33 et 27 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 5 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 4 und schra...

Page 11: ...th screws 28 with their washers 33 and 27 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 8 et le visser en utilisant les vis 28 les rondelles 33 et 27 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 8 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 28 und den Unterlegscheiben 33 und 27 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Page 12: ...mooth Insert the counterweight 12 into the arm 7 and screw it in with the screws 26 and washers 25 and 32 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras 7 sur le support en U de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 23 de l outil fourni et entrer dans l arbre 13 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 24 ...

Page 13: ... screws 26 tightly by matching the holes in the shaft 18 to press and fasten the belt Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Visser les plaques latérales 9 et 10 avec des vis 28 et les rondelles 27 et 33 Placez le bras 7 sur les plaques latérales de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 23 de l outil fourni Entrer dans l arbre 11 en tenant c...

Page 14: ...e lever on the seat support 15 and position it in the highest position Fit the cylinder 21 and fix it with the nuts 31 Vis arbre 16 sur le côté droit du support de siège 15 avec la vis 24 et la rondelle 22 Positionner l arbre 16 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 15 avec la vis 24 et le support rondelle 22 Appuyez ensuite sur le levier du siège 15 et le positionner dans la posit...

Page 15: ...cket 15 with the screws 30 together with the washers 29 Placer le poids repose 14 sur le côté des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 28 avec les rondelles 27 et 33 Positionner le rembourrage 20 sur le support 19 et le fixer en utilisant les vis 30 et les rondelles 29 Ensuite fixer l ensemble sur le châssis principal au moyen des vis 30 et les rondelles 29 Positionner l accoud...

Page 16: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 17: ...17 PL130 ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...quierda A PL1300400 4 2 Large Rubber Bumper Amortiguador goma A PL0702100 4 3 Big rubber mat Arandela goma A BNH0511 4 4 Plug Bumper Amortiguador elíptico A BG10004600V1 4 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo M12x35 A GB70M12 35N19 4 6 Inner hexagon cap screw M10 25 Tornillo gota M10 25 A PNLM10 25N19 4 7 Flat Washer D13xD24x2 5 Arandela D13xD24x2 5 A GB9512N19 4 8 Flat Washer D11xD25x2 Arandel...

Page 21: ...lo hex M10 20 A GB5781M10 20N19 7 6 Spring Washer D10 Arandela muelle D10 A GB9310N19 8 L Frame Estructura L A PL1300900 9 Weight Frame Fixed plate Chapa exterior estructura A PL1301000 10 Weight Frame Fixed plate 1 Chapa interior estructura A PL1301100 11 Shaft D30x119 Eje D30x119 A PL1301200 12 Balance weight Contrapeso A PL1301300 13 Shaft D30x178 Eje D30x178 A PL1301400 14 Weight Plate Storage...

Page 22: ...IT80033100 20 Arm Pad Tapizado brazos A L130PB4900 21 Gas Spring Cilindro de gas A QD18 325 160 22 Domed Aluminium Cap D54 Arandela aluminio D54 A SL70011700 23 Baffle Ring Arandela A SL70022500 24 Flat Head Cap Screw M12x35 Tornillo avellanado M12x35 A CNLM12 35 35N19NL 25 Flat Washer D9xD16x1 6 Arandela D9xD16x1 6 A GB958N19 26 Socket Head Cap Screw M8 25 Tornillo allen M8 25 A GB70M8 25N19 27 F...

Page 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Reviews: