background image

 

6.7 

Aluminium Cap D25 

Tapón Al D43xD10.5x26 

A-IT90102100 

6.8 

Aluminium Ring D25 

Anillo Al D39.8xD26.8x18 

A-IT90102200 

6.9 

Aluminium Grip 

Maneta aluminio 

A-SL70012100 

6.10 

Spacer 

Casquillo separador 

A-IN-S10111200 

6.11 

Socket Head Cap Screw M12x35 

Tornillo allen M12x35 

A-GB70M12*35N19 

6.12 

Socket Head Cap Screw M8x20 

Tornillo allen M8x20 

A-GB70M8*20N19 

6.13 

Flat Head Cap Screw M10x30 

Tornillo avellanado M10x30 

A-CNLM10*30*30N19NL 

6.14 

Set Screw

 10-32x3.2

 

Tornillo 10-32x3.2 

A-YZGB7710-32*3.2N19 

6.15 

Flat Washer D13xD24x2.5 

Arandela D13xD24x2.5 

A-GB9512N19 

6.16 

Spring Washer D12 

Arandela seguridad D12 

A-GB9312N19 

6.17 

Flat Washer D9xD16x1.6 

Arandela D9xD16x1.6  

A-GB958N19 

6.18 

Nylon Lock Nut M8 

Tuerca autoblocante M8 

A-NM8DS

2

 

Top Frame 

Tubo superior

 

A-PL1100700 

 Rolling Pad Frame

 Assy

 

Conjunto soporte rodillos 

A-PL11008ASSY 

8.1 

Rolling Pad Frame 

Soporte rodillos 

A-PL1100800 

8.2 

Spring Pin D18.2x62  

Pasador D18,2x62 

A-IF81211400PY02 

Seat Pad Frame Second

 Assy 

 

Conjunto soporte asiento 

A-PL11009ASSY 

9.1 

Seat Pad Frame First

 Assy 

 

Soporte asiento 

A-PL1100900ASSY 

9

.1.1

 

Seat Pad Frame 

Base asiento 

A-PL1100900 

9

.1.2

 

Bushing D38xD25.4x18 

Casquillo D38xD25.4x18 

A-M02502000 

9.2 

 Adjustable Handle

 Assy

 

Conjunto maneta 

A-PL1100901ASSY 

9

.2.1

 

Adjustable Handle 

Maneta ajustable 

A-PL1101000 

9

.2.2

 

Oilite Bushing 

Casquillo D25xD12.2x13 

A-M01402000 

9

.2.3

 

Handle 

Maneta   

A-PL1108000 

9

.2.4

 

Pin, D3x16 Roll Pin ,Slotted 

Pasador muelle D3x16 

A-GB8793*16N24 

9

.2.5

 

Set Screw

 10-32x3.2

 

Tornillo 10-32*3.2 

A-YZGB7710-32*3.2N19 

9.3 

Shaft D12x94 

Eje D12x94 

A-PL1101100 

9.4 

Shaft D25.4x164 

Eje D25,4x164 

A-PL1101200 

9.5 

Shaft D18.2x225 

Eje D18,2x225 

A-PL1101400 

9.6 

J

unction 

P

late 1

 

Chapa asiento 1 

A-PL1101500 

9.7 

J

unction 

P

late 2

 

Chapa asiento 2 

A-PL1101600 

9.8 

J

unction 

P

late 3

 

Chapa asiento 3 

A-PL1101700 

9.9 

pull spring 

Muelle recuperación 

A-KPSFID2400 

9.1

0

 

Domed Aluminium Cap D54 

Arandela aluminio D54 

A-SL70011700 

9.11 

External Retaining Ring D12 

Circlip D12 

A-GB894.112N19 

9.12 

Flat Head Cap Screw M12x35 

Tornillo avellanado M12x35 

A-CNLM12*35*35N19NL 

9.13 

Socket Head Cap Screw M5x25 

Tornillo allen M5x25 

A-GB70M5*25N19 

9.14 

Flat WasherD5.5xD10x1 

Arandela D5.5xD10x1 

A-GB955N19 

9.15 

Nylon Lock Nut M5 

Tuerca autoblocante M5 

A-NM5DS

2

 

10 

Shaft D25.4x164 

Eje D25,4x164 

A-PL1101200 

11 

 Weight Frame

 Assy

 

Conjunto eje pesas 

A-PL11013ASSY 

11.1 

Weight  Bar 

Barra pesas 

A-PL1101300 

11.2 

Long Barbell Casing 

Casquillo inoxidable 

A-PL0702700 

11.3 

Weight Horn Plastic Cap 

Tapón eje 

A-PL0702300 

11.4 

Socket Head Cap Screw M12*35 

Tornillo allen M12*35 

A-GB70M12*35N19 

12 

Seat Pad 

Asiento 

A-PL1102000 

13 

Shaft D25.4x124 

Eje D25,4x124 

A-PL1104000 

14 

 Left Bottom Frame

 Assy

 

Conjunto estructura izq inf 

A-PL07001ASSY 

14.1 

 Left Bottom Frame  

Estructura izq inf 

A-PL0700100 

14.2 

Aluminum checkered plate 

Chapa aluminio 

A-PL0702000 

14.3 

Plug RT50x100 

Tapón RT50x100 

A-IT90013800 

14.4 

Foot Pad 

Soporte goma 166x56x6 

A-IT60031600V1 

Summary of Contents for PL110

Page 1: ...PL110 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Page 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Page 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Page 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Page 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Page 6: ...ere are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass kein Tei...

Page 7: ...11 2 12 1 13 1 14 1 15 1 16 4 17 4 18 2 19 12 20 2 21 4 22 2 23 1 ...

Page 8: ...8 Fig B Nº 24 M10 2 25 M10x30 2 26 M10x30 2 27 M 12x35 10 28 M12x60 2 29 5 16 18 1 30 M12 28 31 M12x30 28 32 M12 28 33 1 34 Hex Key S 8 1 36 Hex Key S 6 1 ...

Page 9: ...orte izquierdo 14 Sitúe el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 31 junto con las arandelas 30 y 32 A continuación coloque el soporte derecho 15 y atorníllelo con los tornillos 31 junto con las arandelas 30 y 32 Lay on the ground the left support 14 Place the cross tube 3 and fasten it with screws 31 with their washers 30 and 32 Then place the right support 15 and fasten it with screws 31 toge...

Page 10: ... the left side bracket 1 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 2 et le visser au support inférieur 15 avec les vis 31 les rondelles 30 et 32 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 1 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 2 und schr...

Page 11: ...th screws 31 with their washers 30 and 32 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 7 et le visser en utilisant les vis 31 les rondelles 30 et 32 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 7 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 31 und den Unterlegscheiben 30 und 32 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Page 12: ...y 32 Place the upright frame 9 and fasten it with screws 31 with their washers 30 and 32 Placer le structure verticale 9 et le visser en utilisant les vis 31 les rondelles 30 et 32 Positionieren der vertikalen Struktur 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 31 und den Unterlegscheiben 30 und 32 fest ...

Page 13: ...asher 27 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 5 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 4 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 21 de l outil fourni et entrer dans l arbre 20 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 19 et la ...

Page 14: ...hine by aligning the holes and tighten them with the screw 31 together with the washers 30 and 32 Introduire l axe du support de poids 11 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 28 et la rondelle 19 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Placer le poids repose 16 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 31 avec les ron...

Page 15: ...ure using screw 26 Now go through the same procedure for the left side Positionner l arbre 22 dans le tuyau ascendant Visser le côté 8 avec la vis 27 et le support rondelle 19 Positionner la rondelle 17 le rouleau 18 les rondelles 17 et 22 dans l axe de gauche 8 comme indiqué sur la figure ci jointe et visser avec la vis 26 Procéder de même pour le côté droit Positionieren der Welle 22 in das Stan...

Page 16: ...sition the seat 12 on the seat support secure it using screws 25 along with the flat washers 24 Vis arbre 10 sur le côté droit du support de siège 9 avec la vis 27 et la rondelle 19 Positionner l arbre 10 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 9 avec la vis 27 et le support rondelle 19 Appuyez ensuite sur le levier du siège 9 et le positionner dans la position la plus haute Placer l...

Page 17: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TRÈS IMPORTANT Une fois le montage effectué vérifier que toutes les vis ont été positionnées et qu elles sont correctement serrées SEHR WICHTIG Vergewissern Sie sich nach der Montage dass alle Schrauben des Geräts eingesetzt und gut festgezogen wurden ...

Page 18: ...18 PL110 ...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...tary Arm Frame Assy Conjunto brazo izq A PL11004ASSY 4 1 Left Rotary Arm Frame Brazo izq A PL1100400 4 2 Plug RT50x100 Tapón RT50x100 A IT90013800 4 3 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 4 4 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT90102200 4 5 Aluminium Grip Maneta aluminio A SL70012100 4 6 Ball Bearing Rodamiento 6206 A GB2766206 2ZC3 4 7 Flat Head Cap Screw M10x30 Tornil...

Page 22: ... 2 3 Handle Maneta A PL1108000 9 2 4 Pin D3x16 Roll Pin Slotted Pasador muelle D3x16 A GB8793 16N24 9 2 5 Set Screw 10 32x3 2 Tornillo 10 32 3 2 A YZGB7710 32 3 2N19 9 3 Shaft D12x94 Eje D12x94 A PL1101100 9 4 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 9 5 Shaft D18 2x225 Eje D18 2x225 A PL1101400 9 6 Junction Plate 1 Chapa asiento 1 A PL1101500 9 7 Junction Plate 2 Chapa asiento 2 A PL1101600 9 8 ...

Page 23: ...le A PL0702800 16 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 16 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón plástico A PL0702300 16 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo M12x35 A GB70M12 35N19 17 Aluminium Ring D90 Arandela D90xD26x8 A IT70165000 18 Short Rolling Pad Rodillo D140xD30x180 A L805PB1400 19 Domed Aluminium Cap D54 Arandela aluminio D54 A SL70011700 20 Shaft D30x131 Eje D30x131 A PL070...

Page 24: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Reviews: