16
Fig.7
Atornille la punta del cable (14) en la pesa de guía (17), coja la otra punta del cable (53) y páselo por las poleas
superiores y la polea inferior y atornille la punta del cable en la leva (9) con el tornillo (102) junto con las arandelas
(87) (33) y las tuercas (82).
Screw the tip of the cable (14) onto the weight guide (17), take the other end of the cable (53) and pass it through
the top pulleys and the bottom pulley and secure the end of the cable onto the cam (9), using screw (102) along
with the washers (87) (33) and nuts (82).
Visser la pointe du câble (14) sur le guide de poids (17), prendre l’autre extrémité du câble (53) et le passer à
travers les poulies supérieures et fixer l’extrémité du câble sur la came (9) en utilisant les vis (102), les rondelles
(87) (33) et les écrous (82).
Schrauben Sie das eine Ende des Kabels (14) an das Führungsgewicht (17). Führen Sie das andere Ende des
Kabels (53) um die oberen und die untere Seilrollen und schrauben Sie das Kabelende mit der Schraube (102),
den Unterlegscheiben (87) (33) und den Muttern (82) an den Nocken (9).