background image

 

1

YL3000 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrucciones de montaje y utilización

 

Instructions for assembly and use

 

Instructions de montage et utilisation

 

Montage und gebrauchsanleitung

 

Instruções de montagem e utilização

 

Istruzioni di montaggio e uso

 

Montage-en gebruiksinstrukties 

Summary of Contents for YL3000

Page 1: ...de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 0 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 4: ...4 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 5: ...5 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 6: ...6 Fig 17 ...

Page 7: ...7 Fig 18 ...

Page 8: ...8 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 ...

Page 9: ...9 Fig 23 Fig 24 ...

Page 10: ... INMEDIATAMENTE 5 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 6 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 7 Su unidad sólo pu...

Page 11: ...uerca 88 Arandela plana Ext 32 Int 13 Llave de allen de 5 mm Llave de allen de 6 mm Llave de tubo combinada Llave de tubo mixta con destornillador estrella Muy importante No corte la grapa de seguridad de la goma hasta haber concluido todo el montaje de la maquina 2 COLOCACION DE LOS TUBOS CABALLETE Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas 50 al cuerpo central 39 posicionando las ruedas h...

Page 12: ... TOPE APOYAPIES Coja el eje mas corto 35 introdúzcalo por el agujero inferior de la estructura 39 y déjelo centrado con la estructura como le indica en la Fig 17 paso 2 A continuación coja los tubos de apoyo de pedales 34 e introduzca cada uno de los tubos por cada lado del eje 35 como le indica en la Fig 17 paso 3 Seguido coja las arandelas planas 16 las arandelas de muelle 15 y las tuercas 31 y ...

Page 13: ...tas posiciones de resistencia Fig 23 Para aumentar la resistencia gire el mando de tensión 89 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de tensión 89 en sentido contrario a las agujas del reloj 12 MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad está equipada con ruedas 49 56 lo que hace más sencillo su mo...

Page 14: ...evel solid surface DO NOT use the bicycle outdoors or close to water 6 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 7 Your unit can only be used by one person at a time 8 Use suitable clothing an...

Page 15: ...the front stabiliser bar with wheels 50 to the main body 39 positioning the wheels at the front of the unit Fig 2 insert screws 46 fit the spring washers 47 Use the 6 mm Allen key to tighten securely 3 FITTING THE ALUMINIUM RAIL Unthread the rubber joined to the main body 39 Fig 2 and position it as shown in Fig 3 Release the lock pin 37 Fig 4 Remove the bolt with its nut and washer Fig 5 Insert t...

Page 16: ...gest shaft 58 in through the hole on the frame as shown in Fig 18 step 1 leaving it centred Then fit the bushes 32 onto the shaft Fig 18 step 2 one on each side of the shaft 58 Next take the left hand footrest 57 and fit it onto the shaft 58 Fig 18 step 3 and then do the same with the right hand footrest 30 Take the flat washers 16 the spring washers 15 and the nuts 31 and tighten each end of the ...

Page 17: ... 12 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 49 56 to make it easier to move The wheels located at the front of your unit make it easier to move it into a chosen position by lifting the rear of the unit up slightly and pushing it as shown in Fig 24 Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Ser...

Page 18: ...et bien nivelée NE PAS utiliser le vélo à proximité de l eau ni en plein air 6 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des con duites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 7 Cette machine ne peut être utilisée que par une personne à la fois 8 L utilisate...

Page 19: ...Clé à tube mixte avec tournevis étoile Remarque très importante Ne pas couper l agrafe de sécurité du caoutchouc avant d avoir complètement terminé le montage de la machine 2 MONTAGE DES TUBES SUPPORT Approchez le tube du support avant avec roulettes 50 au corps central 39 en plaçant les roulettes vers l avant de l unité Fig 2 introduire les vis 46 placez les rondelles à ressort 47 et à l aide de ...

Page 20: ...tructure et ce comme indiqué dans la Fig 17 point 2 Prendre ensuite les tubes d appui des pédales 34 et introduire chaque tube dans chaque côté de l axe 35 comme indiqué dans la Fig 17 point 3 Prendre les rondelles plates 16 les rondelles à ressorts 15 et les écrous 31 et visser solidement en utilisant les deux clés Fig 17 points 4 et 5 8 MONTAGE DES REPOSE PIEDS Introduire d abord l axe le plus l...

Page 21: ...n de tension 89 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à obtention de l effort souhaité pour cet exercice Pour réduire la résistance du tournez le bouton de tension 89 dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre 12 DÉPLACEMENT RANGEMENT Cet appareil dispose de roulettes 49 56 qui permettent un déplacement facile Ces roulettes sont placées à l avant de l appareil permettant ain...

Page 22: ...SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 5 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder im Freien 6 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 7 Ihr G...

Page 23: ...stütze 46 Allenschraube M 10x52 47 Flache Unterlegscheibe M10 55 Schraubenabdeckung 88 Flache Unterlegscheibe 32x13 Inbusschlüssel 5mm Inbusschlüssel 6 mm Kombi Steckschlüssel Steckschlüssel mit Kreuzschlitzs chraubenzieher Sehr wichtig Schneiden Sie die Sicherheitsklammer des Gummis bis die Montage der Maschine vollständig beendet ist 2 ANBRINGEN DER STÄNDERROHRE Führen Sie das vordere Ständerroh...

Page 24: ... 37 heraus und lassen Sie die Führung vorsichtig zu Boden Fig 15 Setzen Sie den vorher gelösten Sicherheitsriegel auf und schrauben Sie den Knauf 87 zusammen mit der Unterlegscheibe 88 im Uhrzeigersinn an Fig 16 7 EINSETZEN DER ANSCHLAGSACHSE DER FUSSSTÜTZE Führen Sie die kürzere Achse 35 durch das untere Loch des Rahmens 39 und zentrieren Sie sie gemäß der Abbildung 17 Schritt 2 im Verhältnis zu ...

Page 25: ...N DES WIDERSTANDS Für die Steuerung eines gleichmäßigen Widerstands während Ihres Trainings verfügt dieses Gerät über einen Spannungsregler 89 befindet und mehrere Positionen zur Regulierung des Widerstands aufweist Fig 23 Um den Widerstand zu erhöhen drehen Sie den Spannungsregler 89 im Uhrzeigersinn bis Sie den für Ihre Übung geeigneten Widerstand erreicht haben Zum Verringern des Widerstands dr...

Page 26: ...MÉDICO IMEDIATAMENTE 5 Utilize o aparelho sobre uma superfície sólida e nivelada NÃO utilize a bicicleta perto da água nem ao ar livre 6 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 7 A sua unidade só poderá ser usada por um...

Page 27: ... M10 55 Tampão de porca 88 Arandela plana Ext 32 Int 13 Chave de allen de 5 mm Chave de allen de 6 mm Chave de tubo combinada Chave de tubo mista com desaparafusador estrela Muito importante Não corte o grampo de segurança da borracha até ter concluído toda a montagem da máquina 2 COLOCAÇÃO DOS TUBOS CAVALETE Aproxime o tubo de cavalete dianteiro com rodas 50 do corpo central 39 posicionando as ro...

Page 28: ...erior da estrutura 39 e deixe o centrado com a estrutura como é indicado na Fig 17 passo 2 De seguida pegue nos tubos de apoio de pedais 34 e introduza cada um dos tubos por cada lado do eixo 35 como é indicado na Fig 17 paso 3 Depois pegue nas arandelas planas chaves aperte com força Fig 17 passos 4 e 5 8 MONTAGEM DOS APOIOS DE PÉS Em primeiro lugar introduza o eixo de maior comprimento 58 no bur...

Page 29: ...erá rodar o comando de tensão 89 no sentido dos ponteiros do relógio até conseguir que o esforço do seu exercício seja o ideal para si Para diminuir a resistência rode o comando de tensão 89 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 12 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas 49 56 que tornam mais simples o seu movimento As rodas existentes na parte da frente da sua unida...

Page 30: ...CHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 5 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino all acqua o all aria aperta 6 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo ...

Page 31: ...tta 32x13 Chiave allen a brucola di 5 mm Chiave allen a brucola di 6 mm Chiavi a tubo combinate Chiave a tubo mista con cacciavite a stella Molto importante Non tagliare la grappetta di sicurezza di gomma fino a quando non è stato terminato il montaggio completo della macchina 2 COLLOCAZIONE DEI TUBI DEL CAVALLETTO Avvicinare il tubo del cavalletto anteriore con ruote 50 al corpo centrale 39 regol...

Page 32: ...me mostra la Fig 17 passo 2 per ogni lato dell asse 35 secondo quanto indica la Fig 17 passo 3 Successivamente prendere le rondelle piane 16 le rondelle a molle 15 ed i dadi 31 e con l ausilio delle due chiavi stringere fino in fondo Fig 17 passi 4 e 5 8 MONTAGGIO DEI POGGIAPIEDI Innanzi tutto inserire l asse di maggior longitudine 58 nel foro della struttura come si mostra nella Fig 18 passo 1 la...

Page 33: ...o del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza giri il comando di tensione 89 in senso antiorario 12 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio è munito di ruote 49 56 che rendono più semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alzando leggerame...

Page 34: ...G ONMIDDELLIJK EEN ARTS 5 Gebruik het apparaat slechts op een stevige en genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 6 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding ...

Page 35: ...teeksleutel met kruiskopschroevedraaier Zeer belangrijk Snijd de veiligheidssluiting op het rubber niet door totdat het toestel volledig gemonteerd is 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN Plaats de voorste driehoekstang met wieltjes 50 op het hoofdframe 39 met de wieltjes aan de voorzijde van het toestel Fig 2 bevestig schroeven 46 monteer de borgringen 47 Gebruik de 6 mm stiftsleutel om alles goed aan t...

Page 36: ...ergegeven in Fig 17 stap 2 Neem vervolgens de onders teuningsbuizen 34 van het pedaal en voer ze beiden in elk aan een zijde van de as 35 zoals weergegeven in Fig 17 stap 3 Neem daarna de vlakke sluitringen 16 de veerringen 15 en de moeren 31 en maak alles goed vast met behulp van twee moersleutels Fig 17 stap 4 5 8 VOETSTEUNEN BEVESTIGEN Voer eerst de langste as 58 in door het gat op het frame zo...

Page 37: ...efening heeft gevonden Om de weerstand te verminderen draai u de weerstandsregelaar 89 tegen de wijzers van de klok 12 VERPLAATSING EN OPBERGEN Dit apparaat is uitgerust met wieltjes 49 56 wat het verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en vergemakkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voorkant i...

Page 38: ...ima de las rodillas El cuerpo se mueve en posición vertical 3 ACCIÓN Piernas continúan empujando Brazos se doblan una vez pasada la altura de las rodillas 4 FINAL El tirador del remo se coloca a la altura del pecho Piernas parcialmente estiradas Cuerpo ligeramente inclinado hacia atrás 5 RECUPERACIÓN Brazos estirados hacia delante Piernas flexionadas 6 PREPARACIÓN Volver a la posición de ataque No...

Page 39: ... movement Oar above knee level Body moves into the upright position 3 ACTION Legs pushing back Arms beginning to bend once they have passed the knees 4 END The rowing bar is brought to chest level Legs partially straightened out Body leaning slightly backward 5 RECOVERY Arms stretched out in front Legs bent 6 PREPARACION Return to the attack position Do not let go of the rowing bar ...

Page 40: ...sus genoux Le corps se deplace en position verticale 3 ACTION Les jambs poussent toujours Les bras de replient après avoir passé le niveau des genoux 4 FIN La corde du rameur est placee au niveau de la poitrine Jambes partiellement etirees Corps legerement incline en arriere 5 RECUPERATION Bras etires en avant Jambes flechies 6 PREPARATION Revenir en position dattaque Ne pas lacher la corde du ram...

Page 41: ...t sich in Vertikalposition 3 AKTION Es wird weiterhin mit de Beinengeschoben Die Arme werden gebeugt Sobald sie die Hohe der Knie erreicht haben 4 ENDE Die Zugvorrichtung des Ruders wird auf Brusthohe gebracht Die Beine sind teilwelse gestreckt Der Korper ist leicht nach hinten geneigt 5 ZURUCKBEWEGUNG Die Arme nach vorn gestreckt Die Beine gebeugt 6 VORBEREITUNG Zuruck in die Angriffspotion Die Z...

Page 42: ...joelhos O corpo devera mover se na posiçao vertical 3 ACÇAO As pernas deverao continuar a empurrar Os braços deverao dobrar se depois de terem passado a zona dos joelhos 4 FINAL O puxador do remo devera ser colocado na zona do peito As pernas deverao estar parcialmente esticadas O corpo devera estar ligeiramente inclinado para tras 5 RECUPERAÇAO Os braçaos deverao estar esticados para a frente As ...

Page 43: ...di sopra delie ginocchia It corpo si mueve in posizione verticale 3 ESERCIZIO Le gambe continuano a spingere Le braccia si piegano dopo aver superato Ialtezza delle ginocchia 4 FINE DELLESERCIZIO Maniglia del vogatore allaltezza del petto Gambe parcialmente inclinato allindietro 5 RECUPERO Braccia tese in avanti Gambe flesse 6 PREPARAZIONE Tornare alia posizione di presa Non rilasciare la maniglia...

Page 44: ...an de beweging van de benen Riem op kniehoogte Het lichaam in verticale stand 3 ACTIE Benen strekken zich verder De armen buigen wanneer deze voorbij de knieen zijn 4 EINDE De riem op borsthoogte Benen gedeeltelijk gestrekt Lichaam licht naar achteren heliend 5 HERSTEL Armen naar voren strekken Benen gebogen 6 VOORBEREIDING Terugkeren naar de aanzetpositie Riem niet loslaten ...

Page 45: ...45 YL3000 ...

Page 46: ...iption Descripción en español Code 2 Rear stabilizer cover Tapa caballete trasero R307FD002 4 Sensor Sensor R307004 5 Roller 1 D45 Polea R307005 24 Roller Ruedas deslizamiento R307024 25 Body cover middle shield Tapa superior R307FD025 28 Saddle Sillín R307028 29 Pedal belt Correa pedal R307029 30 Right pedal Pedal derecho R307030 34 Pedal fixing tube OD16x1 2Tx146 5 Tubo fijador pedal16x1 2x146 5...

Page 47: ... rope Muelle cuerda R307079 81 Handle bar foam Goma manillar R307081 82 Handle bar end cap Tapón goma manillar R307FD082 86 Spring Muelle freno R307086 87 Knob M12 Pomo M12 R307087 89 TCD Pomo regulador tensión R307089 95 Bounce rope end fixer Fijación cuerda R307095 96 Bounce rope cover Tapa fijación cuerda R307096 97 Bounce rope end hook Gancho cuerda R307097 G01 Handlebar set Set manillar R307F...

Page 48: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L di...

Page 49: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: