background image

 

13 

Fig.5 

 

 

Introduzca el casquillo separador (13) en el eje del soporte (2) Fig.5, seguido coloque el soporte (5). 

Atorníllelo con los tornillos (77) junto con las arandelas (96), coloque la arandela de aluminio (56) Fig.5 y atornille 

con el tornillo (92). 

 

 

 

Fit the spacer (13) onto the shaft for support (2), Fig.5, then fit support (5). 

Tighten  it using screws (77) along  with the  washers (96), fit the aluminium washer (56), Fig.5, and tighten using 

screw (92).  

 

 

 

Introduire l’espaceur (13) dans l’axe du support (2) Fig.5 et positionner le support (5). 

Le visser en utilisant les vis (77) et les rondelles (96). Puis, positionner la rondelle en aluminium (56) Fig.5 et visser 

en utilisant la vis (92).  

 

 

 

Setzen Sie die Abstandsbuchse (13) auf die Welle der Stütze (2) (Abb. 5) und positionieren Sie dann die Halterung 

(5). 

Schrauben Sie sie mit den Schrauben (77) und den Unterlegscheiben (96) fest. Setzen sie die Aluminium-Scheibe 

(56) (Abb. 5) ein und ziehen Sie die Schraube (92) fest. 

 

Summary of Contents for L430

Page 1: ...L430 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Page 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Page 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Page 4: ...ation incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisateur Les...

Page 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Page 6: ...or the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque a...

Page 7: ...7 13 2 22 2 23 1 24 1 26 30 2 31 1 32 1 33 7 34 3 35 5 36 1 37 4 39 1 43 1 45 1 47 6 48 1 56 1 59 2...

Page 8: ...8 Fig B N 71 M 5x12 6 74 M 10x135 4 75 M 10x150 2 76 M 10x100 2 77 M 10x80 2 80 M 10x35 2 81 M 10x30 10 92 M 10x30 1 93 M 5 6 96 M 10 35 99 M 10 11 115 M 10x25 2...

Page 9: ...e el soporte 8 y atorn llelo con los tornillos 76 junto con las arandelas 96 y las tuercas 99 Sit e el soporte 9 y atorn llelo con los tornillos 75 junto con las arandelas 96 y las tuercas 99 Rest th...

Page 10: ...and secure it to the supports 8 and 9 Fig 2 using screws 74 along with the washers 96 and nuts 99 Ins rer les pieds de niveau 30 dans le support 2 Fig 2 Puis positionner le support 2 et le visser aux...

Page 11: ...3 en el eje del soporte 2 Fig 3 Fit the positioning cam 3 on the shaft for support 2 Fig 3 Positionner la came de positionnement 3 dans l axe du support 2 Fig 3 Positionieren Sie den Positionierungsno...

Page 12: ...cer 13 onto the shaft for support 2 Fig 4 Now fit the bushing for the seat onto the shaft for support 2 Fig 4 Introduire l espaceur 13 dans l axe du support 2 Fig 4 Puis introduire l espaceur du si ge...

Page 13: ...shers 96 fit the aluminium washer 56 Fig 5 and tighten using screw 92 Introduire l espaceur 13 dans l axe du support 2 Fig 5 et positionner le support 5 Le visser en utilisant les vis 77 et les rondel...

Page 14: ...as shown in Fig 6 Secure it at the bottom using screws 80 along with the washers 96 and nuts 99 Positionner la barre de prise 6 dans le support 2 comme indiqu sur la Fig 6 La visser par la partie lat...

Page 15: ...washer 93 Fig 7 Positionner la cale de poids 59 dans la tour de poids 1 Fig 7 et ins rer les barres de poids 22 Puis installer les poids 35 34 33 le poids le plus lourd devant toujours tre positionn...

Page 16: ...eys and the middle pulley 26 Fig 8 and secure the end of the cable onto the support 1 Fig 8 Visser la pointe du c ble 23 sur le poids guide 32 prendre l autre extr mit du c ble 23 et le passer travers...

Page 17: ...stack 1 Fig 9 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 47 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 45 Fig 9 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 18: ...le through the bottom pulleys Fig 10 and screw the end of the cable onto the support 2 Visser la pointe du c ble 24 sur la poulie interm diaire 26 Fig 10 prendre l autre extr mit du c ble et la passer...

Page 19: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 39 onto the weight stack 1 Fig 11 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 39 Fig 11 par le haut en direction de la fl che dans la to...

Page 20: ...e weight stack 1 Fig 12 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 93 and screws 71 Ins rer la partie sup rieure 43 Fig 12 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Page 21: ...13 secure it using screws 81 along with the flat washers 96 Positionner l appuie torse 37 sur le support 6 Fig 13 et le fixer en utilisant les vis 81 et les rondelles plates 96 Positionner le coussin...

Page 22: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Page 23: ...a pieza y la cantidad To order replacement parts State the part code and Quantity Pour commander des pi ces de rechange Indiquer le code de la pi ce de rechange et la quantit d sir e Bei der Bestellun...

Page 24: ...80023000 98 A GB955DS2 19 A IT90181900 60 A BNH0514 99 A NM10DS2 20 A IT90193800 61 A IN S10111200 100 A NM8DS2 21 A IT90101900 62 A TCO1404300 101 A NM5DS2 22 A IT9008B1700 63 A SG500110400 102 A GB4...

Page 25: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV F...

Page 26: ...omponents that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fail...

Reviews: