BH FITNESS H9355 Instructions For Assembly And Use Download Page 14

 

14 

1.- NOTICE DE MONTAGE.- 

Pour  le  montage  de  cette  unité,  il 

est  recommandé  de  se  faire  aider 
par une autre personne.

  

 

1.

  Déballez  l’appareil  et  vérifiez  qu’il 

ne manque aucune pièce. 

 

2

.  Prendre  le  tube  du  support  arrière 

(47),  le  placer  dans  le  support  arrière 

de la machine, comme indiqué dans la 

Fig.2  puis  introduire  les  vis  (49), 

placez  les  rondelles  plates  (48)  et 

vissez très fort. 

 

3

.Prendre  le  tube  support  avant  dans 

lequel  se  trouvent  les  roulettes  (81)  en 

veillant à placer les points rouges et les 

roulettes  vers  l’avant  comme  indiqué 

dans  la  Fig.1,  ensuite  introduire  les  vis 

(48), placez  les rondelles plates (49)  et 

vissez très fort. 

 

2.- MONTAGE DES PÉDALES.- 

Suivre 

très 

attentivement 

les 

instructions  de  montage  des  pédales 

car  un  montage  défectueux  risque 

d’endommager le filetage de la pédale 

ou celui de la bielle. 

La position droite et la position gauche 

sont  les  positions  prises  alors  que 

l’utilisateur est assis sur la selle et sur 

la position d’exécution de l’exercice. 

La pédale droite, signalée par la lettre 

(37R)  est  à  visser  dans  le  sens  de 

rotation  des  aiguilles  d’une  montre 

dans  la  bielle  droite  signalée  par  la 

leerte (R). Serrez très fort, Fig.1. 

La  pédale  gauche,  signalée  par  la 

lettre  (37L)  est  à  visser  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre dans la bielle gauche signalée 

par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.1. 

 

 

 

3.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

Introduire ensuite le tube du selle (21) 

dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse  du 

corps principal Fig.2. 

Introduire  le  collier  de  la  selle  (16) 

Fig.3 dans le tube horizontal de la tige 

(21)  comme  indiqué  dans  la  Fig.3, 

placez la selle à la hauteur requise et 

vissez très fort les écrous du collier. 

 

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA 
SELLE.- 

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (20)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.2, quand la selle sera à la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

serrez très fort le pommeau (20) dans 

le sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA 
SELLE.-  

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (20)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.3, quand la selle sera à la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

vissez le pommeau (20) très fort dans 

le sens des aiguilles d’une montre.  

 

4.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

Introduire  ensuite  le  tube  du  guidon 

(6)  dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse 

du  corps  principal  Fig.4,  placez-le  et 

vissez  très  fort  le  pommeau  (109) 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre.  

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-

 

Placez  le  guidon  (6) à  une  distance  où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice et ce dans les limites du MIN 

INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau (109) comme indiqué dans la 

Fig.5. 

 

Summary of Contents for H9355

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 7 Fig 8...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo del sillin 21 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal Fig 4 Introduzca la abrazadera del sill n 16 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 21 como mu...

Page 8: ...pedaleo gire el mando de tensi n en sentido contrario a las agujas del reloj Al realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomi...

Page 9: ...RIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deber n aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse...

Page 10: ...e tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the...

Page 11: ...nto position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 20 slightly by turning it anticlockwise Fig 2 move the saddle to a position...

Page 12: ...he brake shoe from hardening LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustab...

Page 13: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Page 14: ...raire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 1 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire ensuite le tube du selle 21 dans le trou du tube qui d pas...

Page 15: ...itions de r sistance Pour augmenter la r sistance de p dalage il suffit de tourner le bouton de tension dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Po...

Page 16: ...l aide d un spray de d sinfection apr s chaque s ance Nettoyez le cadre de la bicyclette 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deserrez les 3 pommeaux de serrage de la machine et graissed l aide d un spr...

Page 17: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Page 18: ...NTAGE DES SATTELS Stecken Sie dann die Sattelsstange 21 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen kommenden Rohres Fig 2 Setzen Sie die Sattelklemme 16 Fig 3 auf die Querstange des Sattels 21 Fig 3 Bringe...

Page 19: ...ungsregler im Uhrzeigersinn bis der notwendige Kraftaufwand das ideale Niveau f r Ihr Training erreicht Um den Pedalwiderstand zu verringern drehen Sie den Spannungsregler gegen den Uhrzeigersinn W hr...

Page 20: ...zu entfernen 2 BERPR FEN DER KNAUFE Die 3 Knaufe des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen...

Page 21: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 22: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 1 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo do selim 21 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal Fig 2 Introduza a bra a...

Page 23: ...t conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Na realiza o do exerc cio o...

Page 24: ...IS O DOS BOT ES MOLA PARA APERTAR Os 3 bot es mola para apertar que existem na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidad...

Page 25: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Page 26: ...vviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 1 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il tubo del sellino 21 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesc...

Page 27: ...rio fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione in senso antiorario Durante l allenamento il vol...

Page 28: ...a 2 CONTROLLO DELLE MANIGLIE DI STRETTA Le 3 maniglie di stratta di cui dispone l apparecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle...

Page 29: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Page 30: ...an de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 1 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Vervolgens brengt u de zadelpen 21 in de uitstekende buis...

Page 31: ...Door deze in de richting van de wijzers van de klok te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen draait u de weerstandsregelaar kloksgewijs...

Page 32: ...erg het apparaat op een droge plaats op waar zo min mogelijk temperatuursschommelingen plaats vinden ONDERHOUD VAN HET TOESTEL Maak na elke sessie het stuur en het zadel een desinfecterende spray scho...

Page 33: ...33 H9355...

Page 34: ...N Code N Code N Code 1 0190220 38R H9355038R 83 H9162050 4 H9355004 39 H9355039 85L H9355085L 6 H9355006 40 H9355040 85R H9355085R 8 H9162010 43 H9355043 88 H9355088 15 0190158 46 H9355046 89 H935508...

Page 35: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Reviews: