background image

 

 

G860i-G860TFT 

 

26 

Perdita di peso.

 

In  questo  caso,  il  fattore  importante  è  lo  sforzo 

realizzato.  Quanto  più  intenso  e  più  prolungato  è  il 

programma  d’  allenamento,  maggiore  sarà  la  quantità 

di  calorie  bruciate.  In  effetti,  il  lavoro  è  lo  stesso  di 

quello  realizzato  per  migliorare  la  condizione  fisica, 

però l’ obiettivo è diverso. 

 

INDICAZIONI GENERALI.-  

Legga  con  attenzione  le  istruzioni  di  questo  manuale. 

Questo le fornisce indicazioni importanti sul montaggio, 

sicurezza ed utilizzo della macchina. 

Questo  apparecchio  è  stato  disegnare  per  il  suo 

utilizzo  in  casa.  Il  peso  dell’  utente  non  debe  andre 

oltre i 150 kg. 

Mantenga  le  mani  lontane  dalle  parti  mobili  dell’ 

apparecchio. 

I  genitori  ed  altre  persone  responsabili  dei  bambini 

devono tenere conto della natura curiosa di questi che 

li  può  portare  a  situazioni  e  condotte  che  possono 

risultare  pericolose.  Questo  apparecchio  non  si  deve 

utilizzare in nessun caso come un giocattolo. 

È responsabilità del propietario l’ assicurarsi che tutti 

gli  utenti  della  macchina  siano  adatti  ed  informati  su 

tutte le precauzioni necessarie da prendere. 

Il suo apparecchio solo può essere utilizzato da una 

persona allo stesso tempo. 

Usi capi d’ abbigliamento e scarpe adatti. Si allacci i 

cordoni correttamente. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

1. 

Estragga  l’  apparecchio  dalla  scatola  e  verifi  chi  di 

avere a disposizione tutti i pezzi. 

 
ATTENZIONE:  Si  raccomanda  l’ausilio  di  una 

seconda  persona,  per  la  realizzazione  del 

montaggio di questa macchina.

 

 
Fig. 1 Pezzi

 

(1)      Corpo centrale. 

(2)      Tubo del remo. 

(3)      Tubo cavalletto posteriore con tasselli regolabili. 

(4)      Tubo manubrio. 

(5)      Bastone o braccio Destro. 

(6)      Bastone o braccio sinistro. 

(7)      Braccio inferiore sinistro. 

(8)      Braccio inferiore destro. 

(9)      Piede sinistro. 

(10)    Piede destro. 

(11)    Appoggiapiedi sinistro. 

(12)    Appoggiapiedi Destro. 

(13)    Tubo cavalletto anteriore con ruote. 

(21)    Asse di giro dei bastoni. 

(101)  Coperchio decorativo inferiore del remo. 

(102)  Coperchio decorativo del manubrio. 

(103)  Portabottiglia. 

(104)  Supporto del portabottiglia. 

(105)  Coperchi posteriori di chiusura rotazione aste. 

(106)  Coperchi anteriori di chiusura rotazione aste. 

(107)  Coperchi a sinistra di chiusura inferiore delle aste. 

(108)  Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste. 

(109)  Coperchio  decorativo  sinistro  ruota  pedale  del 

piede. 

(110) Coperchio decorativo destro ruota pedale del piede. 

(111)  Coperchio decorativo anteriore del remo. 

(92)  Coperchio decorativo posteriore del remo. 

(111)  Coperchio decorativo dell’asse biella. 

 (123) Monitor elettronico. 

(122)  Trasformatore.

 

 

Fig.2 Bulloneria 

(82)  Boccola 

(64)  Vite c/ cresta M-8x15. 

(126)    Vite c/ cresta M-8x20. 

(80)    Vite c/ cresta M-8x70. 

(59)    Vite c/ cresta M-8x60. 

(83)    Vite c/ cresta M-5x25. 

(44)    Vite c/ cresta 5x20. 

(51)    Vite c/ cresta 5x12. 

(84)    Vite c/ cresta 4x25. 

(81)  Dado in nylon M-8. 

(55)    Rondella piana D8.5x16 

(66)    Rondella piana D8,4x38Ø. 

(69)  Rondella piana M-8X28Ø. 

(58)    Rondella M-8. 

(125)    Rondella M-10. 

(70) Piastra di supporto 

Chiave allen 6m/m.

 

Chiave allen 6m/m.

 

Chiave a due bocche 13/15. 

 

2. MONTAGGIO DEI TUBI CAVALLETTO.- 

ATTENZIONE:  Per  il  montaggio  di  questa 
macchina,  si  raccomanda  l’ausilio  di  una  seconda 
persona.

 

Avvicinare il tubo cavalletto anteriore provvisto di ruote 

(13)  verso  il  corpo  centrale  (1),  posizionando  le  ruote 

verso la parte anteriore dell'unità, Fig.3, Inserire  le viti 

(59) e montare le rondelle (55), le rondelle a molla (58) 

e stringere con forza. 

Prendere  il  tubo  cavalletto  posteriore  provvisto  di 

tasselli  regolabili  (3)  e  cercando  di  far  coincidere  i 

punti, Fig.4. Inserire le viti (59) e stringere con forza. 

Successivamente  montare  i  coperchi  decorativi 

posteriori (92) e avvitarli con le viti (44) Fig.4.  

 

IMPORTANTE: Si consiglia di stringere di nuovo le 
viti  che  sono  state  appena  montate  trascorso 
almeno un mese dall’uso della macchina. 

 

3. MONTAGGIO DEL TUBO REMO.-

 

Avvicinare  il  tubo  remo  (2)  al  tubo  uscente  del  corpo 

centrale (1), Fig.6, collegare i terminali. 

Inserire  il  tubo  remo  (2)  nel  tubo  uscente,  del  corpo 

centrale  (1)  nel  verso  della  freccia,  Fig.6,  facendo 

attenzione a non prendere i cavi. 

Inserire le viti (64) con le rondelle (55), e le rondelle a 

molla (58) Fig.6 e stringere con forza. 

 

 

Summary of Contents for G860i

Page 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...G860i G860TFT 2 Fig 1 Fig 2 80 59 65 64 83 44 51 84 81 66 69 55 58 82 70 127 125 126 Fig 3 Fig 4 ...

Page 3: ...G860i G860TFT 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 4: ...G860i G860TFT 4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 5: ...G860i G860TFT 5 Fig 11 123 51 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 6: ... su condición física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulación sanguínea en el cuerpo y pone a tono los músculos para el ejercicio También reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares Es aconsejable realizar algunos ejercicios de estiramiento según se muestra más adelante Realice cada estiramient...

Page 7: ...giro bastones 92 Tapa trasera embellecedora 101 Tapa embellecedora inferior de remo 102 Tapa embellecedora manillar 103 Porta botellín 104 Soporte de porta botellín 105 Tapas traseras de cierre giro bastones 106 Tapas delanteras de cierre giro bastones 107 Tapas izquierdas de cierre inferior de bastones 108 Tapas derechas de cierre inferior de bastones 109 Tapa embellecedora izquierda rueda pedal ...

Page 8: ... coloque el tornillo 80 y apriete con la tuerca 81 A continuación coloque las tapas de cierre inferior de bastones 107 y 108 atorníllelas con los tornillos 83 y 51 Fig 8 Si nota que los bastones tienen demasiada holgura axial siga el siguiente procedimiento Retire el tornillo de montaje de los bastones Añada una o más de las arandelas 125 de 0 15 mm de espesor suministradas como se muestra en la f...

Page 9: ... lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible CONEXIÓN A LA RED Introduzca la clavija m de enganche del transformador en el punto de conexión k del cuerpo central parte trasera inferior Fig 14 y conecte el transformador 122 de corriente a la red de 230 V Fig 14 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono d...

Page 10: ...th a calorie controlled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximately 30 seconds do not overexert the muscles If you feel pain STOP 2 Exercise phase This p...

Page 11: ...haft joint cover 122 Transformer 123 Monitor Fig 2 Screws and fasteners 82 Bushing 64 Screws M 8x15 126 Screws M 8x20 80 Screws M 8x70 59 Screws M 8x60 83 Screws M 5x25 44 Screws 5x20 51 Screws 5x12 84 Screws 4x25 55 Washers D 8 x16 66 Washers D8 4x38Ø 69 Washers M 8X28Ø 58 Spring washer M 8 125 Spring washer M 10 81 Nylon nuts M 8 70 Support plate Allen key 6mm Allen key 6mm Double ended ring spa...

Page 12: ...ING THE FOCUS BAR SPINDLE COVERS Take the front 105 and rear 106 covers and position them on the main post 8 Fig 9 Now use the screws 51 to attach them to the post Take the front 105 and rear 106 covers and position them on the main post 7 Fig 9 Now use the screws 51 to attach them to the post 10 FITTING THE HANDLEBAR Bring the handlebar 4 up to the handlebar stem 2 Fig 10 insert the hand grip cab...

Page 13: ... calories vous permettra même de perdre du poids 1 Phase d échauffement Cette phase accélère la circulation sanguine et prépare les muscles pour l exercice Elle réduit également les risques de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d étirement comme indiqué ci après Chaque étirement doit durer environ 30 secondes Ne pas forcer les muscles En cas de douleur A...

Page 14: ...roit 13 Tube support avant avec roulettes 21 Axe de rotation bâtons 92 Cache arrière embellisseur 101 Cache inférieur rameur 102 Cache guidon 103 Porte bouteille 104 Support du porte bouteille 105 Caches arrière de fermeture rotation bâtons 106 Caches avants de fermeture rotation bâtons 107 Caches gauches de fermeture inférieure des bâtons 108 Caches droites de fermeture inférieure des bâtons 109 ...

Page 15: ...is Ajoutez une ou plusieurs rondelles 125 de 0 15 mm comme indiqué sur la figure 8 Resserrer les vis 8 MONTAGE DES BRAS SUPÉRIEURS Après avoir effectué le montage des bras prendre le bras supérieur 5 signalé par la lette L et l introduire dans la partie qui dépasse du bras 7 Fig 9 en faisant coïncider les trous les vis Poser les vis 65 les rondelles 55 et les rondelles à ressort 58 Fig 9 et visser...

Page 16: ...mateur 122 de courant au secteur de 230 V Fig 14 Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVI...

Page 17: ...uftreten darf das Gerät nicht benutzt werden Vor einer erneuten Nutzung muss das aufgetretene Problem zuerst gelöst werden HINWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Diät bei der Gewichtsabnahme 1 Aufwärmphase In dieser Phase werden der Blutkreislau...

Page 18: ...le Teile vorhanden sind ACHTUNG Wir empfehlen dass dieses Gerät von zwei Personen montiert wird Abb 1 Einzelteile 1 Hauptrahmen 2 Ruderrohr 3 Rohr hinterer Ständer mit Nivellierschrauben 4 Lenkerstange 5 Rechte Griffstange 6 Linke Griffstange 7 Unterer Lenkerarm links 8 Unterer Lenkerarm rechts 9 Linker Fuß 10 Rechter Fuß 11 Linke Trittfläche 12 Rechte Trittfläche 13 Rohr vorderer Ständer mit Räde...

Page 19: ...eln gut fest Nehmen Sie dann den rechten Arm 8 er ist mit dem Buchstaben R markiert und nehmen Sie seine Montage wie beim linken Arm vor 7 MONTAGE DER SPANNVORRICHTUNG Nehmen Sie die Spannvorrichtung des Fußteils 11 und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 7 wie in Fig 8 dargestellt Setzen Sie die Buchsen 80 Dabei müssen die Löcher übereinstimmen Setzen Sie dann die Schraube 80 ein und ...

Page 20: ...hen der einstellbaren Füße 90 Fig 12 reguliert werden TRANSPORT UND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist mit Rädern 93 ausgestattet Fig 13 die den Transport wesentlich erleichtern Die Räder befinden sich auf der Vorderseite des Geräts Mit ihrer Hilfe können Sie das Gerät bequemer zu dem gewünschten Standort transportieren Heben Sie es dazu auf der Rückseite leicht an Bewahren Sie das Gerät an einem trocke...

Page 21: ...condição física o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe á a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circulação sanguínea no corpo e pre para os músculos para o exercício Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares É aconselhável realizar alguns exercícios de estiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximadamente dura...

Page 22: ...mo 102 Tampão de roda do guiador 103 Garrafeira 104 Suporte de porta garrafinhas 105 Tampas traseiras de fecho rodagem bastões 106 Tampas dianteiras de fecho rodagem bastões 107 Tampas esquerdas fecho inferior dos bastões 108 Tampas direitas fecho inferior dos bastões 109 Tampão de roda esquerdo da roda do pedal do pé 110 Tampão de roda direito da roda do pedal do pé 92 Tampa traseira decorativa 1...

Page 23: ...a ou mais anilhas 125 de 0 15 milímetros como mostrado na figura 8 Apertar parafuso novamente 8 MONTAGEM DOS BRAÇOS SUPERIORES Uma vez realizada a montagem dos braços pegue no braço superior 5 marcado com a letra L e introduza o na parte saliente do braço 7 Fig 9 fazendo coincidir os orifícios dos parafusos Coloque os parafusos 65 junto com as arandelas 55 e as arandelas de mola 58 Fig 9 e aperte ...

Page 24: ...nferior e ligue o transformador 122 da corrente à rede de 230 V Fig 14 Para qualquier consulta não hesite em contactar com o S A T Serviço de Assistência Técnica telefonando para o serviço de apoio ao cliente ver página final do presente manual BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO ...

Page 25: ...no dei muscoli ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuterà a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari È consigliabile realizzare alcuni esercizi di stiramento e riscaldamento como viene indicato più avanti Realizzi ogni stiramento p...

Page 26: ...o decorativo del manubrio 103 Portabottiglia 104 Supporto del portabottiglia 105 Coperchi posteriori di chiusura rotazione aste 106 Coperchi anteriori di chiusura rotazione aste 107 Coperchi a sinistra di chiusura inferiore delle aste 108 Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste 109 Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del piede 110 Coperchio decorativo destro ruota pedale del pied...

Page 27: ...e uno o più 0 15 millimetri rondelle 125 come mostrato in figura 8 Stringere nuovamente il vite 8 MONTAGGIO DELLE BRACCIA SUPERIORI Una volta realizzato il montaggio delle braccia prendere il braccio superiore 5 indicato con la lettera L ed inserirlo nell incastro del braccio 7 Fig 9 facendo coincidere i fori delle viti Inserire le viti 65 con le rondelle 55 e le rondelle a molla 58 Fig 9 e string...

Page 28: ...iore e colleghi il trasformatore 122 di corrente alla rete elettrica da 230 V Fig 14 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO ...

Page 29: ...schedene voordelen u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd Het is raadzaam eerst wat te stretchen Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan forceer uw spieren niet Als u pijn v...

Page 30: ...rvoetsteun 13 Voorste driehoekstang met wieltjes 21 Staafas 101 Steunkap onderkant 102 Stuurkapje 103 Drinkfles 104 Fleshoudersteun 105 Achterkappen draaivergrendeling focusstangen 106 Voorkappen draaivergrendeling focusstangen 107 Linkerkappen onderzijdevergrendeling focusstangen 108 Rechterkappen onderzijde vergrendeling focusstangen 109 Linkerkapje voetpedaalwiel 110 Rechterkapje voetpedaalwiel...

Page 31: ...ak die vast met de moer 81 Bevestig vervolgens de afsluitkapjes 107 en 108 van de onderste stang met schroeven 83 en 51 Fig 8 Als u voelt de voetsteun heeft losheid volgt te werk Verwijder de bout Voeg een of meer 125 0 15 mm sluitringen zoals weergegeven in figuur 8 Draai weer bout 8 DE BOVENSTE FOCUSSTANGEN MONTEREN Zodra u de bovenste focusstangen hebt gemonteerd neem de onderste focusstang 5 g...

Page 32: ...o min mogelijk temperatuurss chommelingen plaats vinden AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET Steek de verbindingsstekker m van de transformator in het aansluitpunt van het centrale frame k achterkant onder en sluit de transformator 122 op een elektriciteitsnet van 230 Volt aan Fig 14 Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijst...

Page 33: ...G860i G860TFT 33 G860i ...

Page 34: ...G860i G860TFT 34 ...

Page 35: ...860i011 12 Pedal tube R TUBO PEDAL DERECHO G860i012 15 Disc Crank welding CRUCETA G860U015 16 Connecting axel welding CHAPA U TUBO PEDAL G860U016 17 Crank axel welding EJE PEDALIER G860U017 19 Rail CARRIL CABALLETE TRASERO G860U019 21 post axel EJE PIVOTE MASTIL G860U021 23 Idle plate PLACA TENSOR G860U023 24 Bearing 6203Z RODAMIENTO 6203Z G860U024 26 Clip Φ17 CLIP D17 G860U026 29 Flange nut M10 1...

Page 36: ...el of stablizer RUEDA DE CABALLETE G860U093 94 plastic bushing for turning axel CASQUILLO PLASTICO G860U094 95 bushing I CASQUILLO 1 G860U095 96 Bushing II CASQUILLO 2 G860U096 97 Axel bushing II CASQUILLO DEL EJE G860U097 98 End cap of swing barΦ55 Φ26 8 33 TAPON DE MANILLAR D55X26 8X33 G860U098 99 Deco cover of rear stablizer TAPA DE CABALLETE TRASERO G860U099 100 end cap of handlebar TAPON DE M...

Page 37: ...WIRE 0190160 120 lower computer wire LOWER COMPUTER CABLE 0190157 121 middle computer wire UPPER COMPUTER CABLE 0190156 122 adaptor ADAPTADOR 6V 0 5A 0190174 123 M10D BT4 0 M10D BT4 0 0190477 124 hand pulse wire pad HANDGRIP G860i124 G01 Flywheel set Set volante G860UG01 G02 Wheel set Set rueda G860UG02 G03 Idle set Set tensor G860UG03 ...

Page 38: ...G860i G860TFT 38 G860TFT ...

Page 39: ...G860i G860TFT 39 ...

Page 40: ...860i011 12 Pedal tube R TUBO PEDAL DERECHO G860i012 15 Disc Crank welding CRUCETA G860U015 16 Connecting axel welding CHAPA U TUBO PEDAL G860U016 17 Crank axel welding EJE PEDALIER G860U017 19 Rail CARRIL CABALLETE TRASERO G860U019 21 post axel EJE PIVOTE MASTIL G860U021 23 Idle plate PLACA TENSOR G860U023 24 Bearing 6203Z RODAMIENTO 6203Z G860U024 26 Clip Φ17 CLIP D17 G860U026 29 Flange nut M10 1...

Page 41: ...el of stablizer RUEDA DE CABALLETE G860U093 94 plastic bushing for turning axel CASQUILLO PLASTICO G860U094 95 bushing I CASQUILLO 1 G860U095 96 Bushing II CASQUILLO 2 G860U096 97 Axel bushing II CASQUILLO DEL EJE G860U097 98 End cap of swing barΦ55 Φ26 8 33 TAPON DE MANILLAR D55X26 8X33 G860U098 99 Deco cover of rear stablizer TAPA DE CABALLETE TRASERO G860U099 100 end cap of handlebar TAPON DE M...

Page 42: ...IRE DC WIRE 0190160 120 lower computer wire LOWER COMPUTER CABLE 0190157 121 middle computer wire UPPER COMPUTER CABLE 0190156 122 adaptor ADAPTADOR 0190153 123 M10 TFT M10 TFT 0190479 124 hand pulse wire pad HANDGRIP G860i124 G01 Flywheel set Set volante G860UG01 G02 Wheel set Set rueda G860UG02 G03 Idle set Set tensor G860UG03 ...

Page 43: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE ...

Page 44: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Reviews: