background image

                                                                                                                                                   

G825BM 

 

22 

parte  inferior  na  direcção  da  seta  Fig.7,  do  braço  do 
regulador  do corpo central (1), e  introduza-o no braço 
(1). 
Coloque  o  parafuso  (169), juntamente  com  as anilhas 
de mola (167), e a porca (168) e aperte fortemente. 
Siga os mesmos passos da montagem do braço direito 
dos  pés  (110),  para  a  montagem  do  braço  esquerdo 
dos pés (109). 

 

7.- MONTAGEM DOS BRAÇOS SUPERIORES 

Desaperte  os  parafusos  (170)  e  (171)  do  braço 
superior (150) Fig.8. 
Pegue no braço superior (150) (marcado com a letra L) 
e  introduza-o  na  parte  saliente  do  braço  (1),  fazendo 
coincidir os orifícios para os parafusos. 
Coloque  os  parafusos  (170)  e  (171),  e  aperte 
fortemente. 
Realize a mesma montagem com o braço direito (151) 
(marcado  com  a  letra  R),  realizada  para  o  braço 
superior esquerdo. 

 

8.- COLOCAÇÃO DO PORTA-GARRAFAS.- 

Posicione o porta-garrafas (159) no corpo principal (1) 
e aperte com os parafusos (173). 

 

9.- COLOCAÇÃO DO VOLANTE.-

 

Aproxime  o  tubo  do  volante  (133)  do  tubo saliente  do 
corpo  central  (1),  Fig.10,  ligue  o  terminal  do  volante 
(D1,D2,D3,D4)  ao  terminal  (A1,A2,A3,A4)  do  corpo 
central (1). 
Introduza o tubo do volante (133) no tubo saliente, do 
corpo  central  (1),  tendo  o  cuidado  de  não  trilhar  os 
cabos. Coloque os parafusos (172), juntamente e aperte 
fortemente. 

 

10.- MONTAGEM DO MONITOR.- 

Remova a tampa traseira do monitor (156) e aproxime-
o do tubo de remo (133). ligue os terminais que saem 
da  parte  inferior  do  monitor,  aos  terminais 
(D1,D2,D3,D4,D5,D6,D7)  que  saem  da  parte  superior 
do tubo de remo (133) Fig.11.  
Aparafuse  o  monitor  (156)  com  os  parafusos  (157) 
Fig.11, tendo o cuidado de não prender os cabos. 
Recoloque a tampa traseira. 
 

IMPORTANTE:  é  aconselhável  reapertar  os 
parafusos que se acabam de montar ao fim de um 
mês de uso da máquina . 

 

NIVELAMENTO.-

  

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no  seu  lugar 
definitivo para a realização do exercício, comprove se 
a colocação no chão e o nivelamento são os correctos. 
Poderá conseguí-lo enroscando mais ou menos os pés 
reguláveis (132) como mostra a Fig.12. 

 

MOVIMENTO E ARMAZENAGEM.-  

A unidade está equipada com rodas (29) como mostra 
a Fig.13, o que torna mais simples o seu movimento. 
As rodas que  se  encontram na  parte  dianteira  da  sua 
unidade  facilitarão  a  manobra  de  colocar  a  sua 
unidade  no  local  escolhido,  levantando  a  máquina 
ligeiramente  na  parte  traseira.  Deverá  guardar  a  sua 
máquina  num  lugar  seco,  com  as  menores  variações 
de temperatura possíveis. 

 

LIGAÇÃO À REDE.-

  

Ligue o cabo da corrente e ligar o transformador à rede 
de 220 V, Fig.14. 

 

REGULAÇÃO DA LONGITUDE DE 
PASSADA.- 

Este  aparelho  de  exercício  possui  uma  regulação  de 
passada  variável  entre  18  polegadas  (450mm),  e  26 
polegadas (660mm). 
Para  regular  a  passada,  seleccione  a  passo  no  visor 
situado na parte inferior do monitor Fig.15. 
Se o bloqueio, você vai ouvir um "bip" e não vai mudar 
o passo. Desligue o aparelho, aguarde 30 segundos e 
volte a ligar a máquina. 

 

Para qualquier consulta, não hesite em contactar com o 
S.A.T - Serviço de Assistência Técnica - , telefonando 
para o serviço de apoio ao cliente (ver

 

página final do 

presente manual).

 

 

BH  RESERVA  O  DIREITO  DE  PODER  MODIFICAR 
AS  ESPECIFI-CAÇÕES  DOS  SEUS  PRODUTOS 
SEM PRÉVIO AVISO.

 

 

Summary of Contents for G825BM

Page 1: ...ación Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Инструкция по сборке и эксплуатации ...

Page 2: ...G825BM 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...G825BM 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...G825BM 4 Fig 6 Fig 7 ...

Page 5: ...G825BM 5 Fig 8 Fig 9 ...

Page 6: ...G825BM 6 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...

Page 7: ...G825BM 7 Fig 14 Fig 15 ...

Page 8: ...n física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulación sanguínea en el cuerpo y pone a tono los músculos para el ejercicio También reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares Es aconsejable realizar algunos ejercicios de estiramiento según se muestra más adelante Realice cada estiramiento aproximada...

Page 9: ...51 Bastón superior dcho 156 Monitor 159 Portabotellín Fig 2 Lista de tornillería 161 Tornillo M4x16 162 Tornillo M4x6 163 Tornillo M8x55 164 Arandela M8 165 Tornillo M8x20 166 Tornillo M12x73 167 Arandela M12 168 Tuerca M12 169 Tornillo M12x109 172 Tornillo M8x16 173 Tornillo M5 Llaves de montaje 2 MONTAJE DEL TUBO CENTRAL ATENCIÓN Para la realización de este montaje se precisa la ayuda de una seg...

Page 10: ... el monitor 156 con los tornillos 157 Fig 11 teniendo cuidado de no pillar los cables Vuelva a colocar la tapa trasera IMPORTANTE Es aconsejable el reapretar los tornillos que se acaban de montar al mes de uso de la máquina NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se ...

Page 11: ...ontrolled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximately 30 seconds do not overexert the muscles If you feel pain STOP 2 Exercise phase This phase requires ...

Page 12: ... 173 Screw M5 Wrenches 2 FITTING THE CENTRAL SUPPORTING TUBE ATTENTION The assistance of a second person is required for this stage of the assembly Remove preassembled screws 160 from main frame 1 and central post 154 Assembly central post 154 onto main frame 1 as shown in Fig 3 Use previously removed screws 160 to join them and hand tighten 3 FITTING THE SIDE TUBE COVERS Fix cover 179 to the cove...

Page 13: ...t is advisable to retighten these screws after one month of using the machine LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 132 up or down as shown in Fig 12 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 29 as shown in Fig 13 which make it easier to move The two ...

Page 14: ...ermettra même de perdre du poids 1 Phase d échauffement Cette phase accélère la circulation sanguine et prépare les muscles pour l exercice Elle réduit également les risques de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d étirement comme indiqué ci après Chaque étirement doit durer environ 30 secondes Ne pas forcer les muscles En cas de douleur ARRÊTEZ l exercic...

Page 15: ...re pour le côté gauche 180 Tube couvre pour le côté droit 155 Support de tube central 33 Le cordon d alimentation Fig 2 Visserie 161 Vis de M4x16 162 Vis de M4x6 163 Vis de M8x55 164 Rondelle M8 165 Vis de M8x20 166 Vis de M12x73 167 Rondelle M12 168 Écrou M12 169 Vis de M12x109 172 Vis de M8x16 173 Vis de M5 Clés Allen et combinée 2 MONTAGE TUBE CENTRAL ATTENTION Pour réaliser ce montage il faut ...

Page 16: ...MPORTANT Il est conseillé de resserrer les vis qui viennent d être posées un mois après l utilisation de la machine NIVELLEMENT Après avoir installé l unité à l emplacement qui lui a été réservé pour réaliser les exercices vérifi ez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 132 comme indiqué dans la Fig 12 DÉPLACEMENT ET RANGEMENT Com...

Page 17: ... einer erneuten Nutzung muss das aufgetretene Problem zuerst gelöst werden HINWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Diät bei der Gewichtsabnahme 1 Aufwärmphase In dieser Phase werden der Blutkreislauf im Körper beschleunigt und die Muskeln für das...

Page 18: ...ieses Gerät von zwei Personen montiert wird Fig 1 Einzelteile 1 Hauptrahmen 133 Lenker 156 Monitor 159 Flaschenträger 150 Linken Armhebel 151 Rechten Armhebel 109 Linken Stange 110 Rechten Stange 128 Linken Seite Rohr 129 Rechte Seite Rohr 176 Rohrabdeckungen für linken Seite 180 Rohrabdeckungen für rechte Seite 154 Zentraltragrohr 155 Eisenbügel 33 Netzkabel Fig 2 Schrauben 161 Schraube M4x16 162...

Page 19: ...kung des Monitors 156 Positionieren Sie den Monitor 156 an dem Rohr 133 verbinden Sie die Klemmen am unteren Teil des Monitors mit den Klemmen D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 am oberen Teil des Rohrs 133 Fig 11 Schrauben Sie den Monitor 156 mit den Schrauben 157 fest Fig 11 Achten Sie dabei darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt werden WICHTIG Nach einem Monat Nutzung des Geräts sollten diese Schrauben nach...

Page 20: ...a o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe á a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circulação sanguínea no corpo e prepara os músculos para o exercício Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares É aconselhável realizar alguns exercícios de estiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximadamente durante 30 segundos...

Page 21: ...orte central 155 Suporte de ferro 33 Cabo de alimentação Fig 2 Porcas e parafusos 161 Parafuso M4x16 162 Parafuso M4x6 163 Parafuso M8x55 164 Arandela M8 165 Parafuso M8x20 166 Parafuso M12x73 167 Arandela M12 168 Porca M12 169 Parafuso M12x109 172 Parafuso M8x16 173 Parafuso M5 Chaves Allen e combinada 2 MONTAGEM DO POSTO CENTRAL ATENÇÃO Para a realização desta montagem é necessária a ajuda de um...

Page 22: ...133 Fig 11 Aparafuse o monitor 156 com os parafusos 157 Fig 11 tendo o cuidado de não prender os cabos Recoloque a tampa traseira IMPORTANTE é aconselhável reapertar os parafusos que se acabam de montar ao fim de um mês de uso da máquina NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realização do exercício comprove se a colocação no chão e o nivelamento são os correct...

Page 23: ...li ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuterà a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari È consigliabile realizzare alcuni esercizi di stiramento e riscaldamento como viene indicato più avanti Realizzi ogni stiramento più o meno du...

Page 24: ...tro 129 Tubo laterale destro 176 Copertura per il lato sinistro 180 Copertura per il lato destro 154 Tubo centrale di supporto 155 Staffa di ferro 33 Cavo di alimentazione Fig 2 Bulloneria 161 Vite M4x16 162 Vite M4x6 163 Vite M8x55 164 Rondella M8 165 Vite M8x20 166 Vite M12x73 167 Rondella M12 168 Dado M12 169 Vite M12x109 172 Vite M8x16 173 Vite M5 Chiavi Allen e combinata 2 MONTAGGIO DEI TUBO ...

Page 25: ...porto 133 Fig 11 Serrare il monitor 156 con le viti 157 Fig 11 prestando attenzione a a non schiacciare i cavi Riposizionare il coperchio posteriore IMPORTANTE Si consiglia di stringere di nuovo le viti che sono state appena montate trascorso almeno un mese dall uso della macchina LIVELLAZIONE Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo definitivo per la realizzazione del suo allenamento veri...

Page 26: ...n u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd Het is raadzaam eerst wat te stretchen Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 D...

Page 27: ...buis 129 Rechter buis 176 Deksel voor de linkerkant 180 Deksel voor de rechterkant 154 Central ondersteunende buis 155 Iron beugel 33 Netsnoer Fig 2 Schroeven en sluitingen 161 Schroef M4x16 162 Schroef M4x6 163 Schroef M8x55 164 Borgring M8 165 Schroef M8x20 166 Schroef M12x73 167 Borgring M12 168 Moer M12 169 Schroef M12x109 172 Schroef M8x16 173 Schroef M5 Inbussleutel en combisleutel 2 MONTAGE...

Page 28: ...t van de monitor komen met de uiteinden D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 die uit de bovenkant van de hoofdstang 133 komen Fig 11 Bevestig de monitor 156 met de schroeven 157 Fig 11 waarbij u ervoor moet zorgen dat de draden niet beklemd raken Plaats de achterklep terug BELANGRIJK Het is aanbevelenswaardig deze schroeven opnieuw aan te draaien na één maand toestelgebruik NIVELLERING Controleer wanneer u de een...

Page 29: ...нию веса 1 Разминка Этот этап предназначен для ускорения кровообращения и подготовки мышц к тренировке Также разминка снижает риск спазмов и растяжений Рекомендуется сделать несколько упражнений на растяжку как показано ниже Оставайтесь в каждом положении приблизительно по 30 секунд Не перенапрягайте мышцы Если вы почувствовали боль НЕМЕДЛЕННО ОСТАНОВИТЕСЬ 2 Выполнение упражнения Этот этап требует...

Page 30: ...инты M4x6 163 Винты M8x55 164 Шайбы M8 165 Винты M8x20 166 Винты M12x73 167 Шайбы M12 168 Гайки M12 169 Винты M12x109 172 Винты M8x16 173 Винты M5 Гаечные ключи 2 УСТАНОВКА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ОПОРНОЙ ТРУБЫ ВНИМАНИЕ Сборку данного элемента тренажера рекомендуется осуществлять вдвоем Вытащите предварительно установленные винты 160 из основного корпуса 1 и центральной планки 154 Установите центральную планк...

Page 31: ...а эксплуатации рекомендуется повторно затянуть винты на тренажере ВЫРАВНИВАНИЕ Полностью собрав тренажер убедитесь что он ровно стоит на плоской поверхности Для этого отрегулируйте ножки 132 как это показано на Рис 12 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ Тренажер оснащен колесами 29 См Рис 13 для облегчения транспортировки Установленные в передней части два колеса облегчают процесс перемещения тренажера Для это...

Page 32: ...32 G825BM ...

Page 33: ......

Page 34: ... BREAKER WIRE Провод выключателя переменного тока G825023 24 POWER CONNECTION WIRE Провод подключения к сети питания G825024 25 SWITCH AC POWER Переключатель переменного тока G825025 26 POWER CORD SOCKET Гнездо кабеля питания G825026 27 SCREW M3x10 Винт M3x10 G825027 28 SCREW M8x10 Винт M8x10 G825028 29 TRANSPORTATION WHEEL Транспортировочное колесо G825029 30 SCREW M12x53 Винт M12x53 G825030 31 A...

Page 35: ...077 78 SIDE HOUSING SET L Боковой корпус в сборе левый G825078A 79 SIDE HOUSING SET R Боковой корпус в сборе правый G825079A 80 SIDE HOUSING SET L Боковой корпус в сборе левый G825080A 81 SIDE HOUSING SET R Боковой корпус в сборе правый G825081A 82 FRONTSIDE DECORATION COVER Передняя декоративная крышка G825082 83 SCREW M4x20 Винт M4x20 G825083 84 END CAP Торцевая заглушка G825084 85 SMALL CHAIN C...

Page 36: ...ADJUSTED NUT Регулируемая гайка G825131 132 ADJUSTED END D50 Регулируемая заглушка D50 G825132 133 CONSOLE SUPPORTING TUBE Опорная труба консоли G825BM133 138 PULSE RING D31 8x0 9Tx19 5mm Импульсное кольцо D31 8x0 9Tx19 5mm G825138 139 SPACER RING D32x30 4 Регулировочная шайба D32x30 4 G825139 140 HANDLE PULSE Ручной датчик ЧСС G825140 141 UPPER HANDLE PULSE HOUSING Верхний корпус датчика пульса G...

Page 37: ...G 6905 TPX Подшипник 6905 TPX G825BM187 190 CLIP 36 Зажим 36 G825190 191 BEARING 6004 TPX Подшипник 6004 TPX G825191 192 BEARING SLEEVED D28x36x10 Опорная втулка D28x36x10 G825192B 193 BEARING 2203 MRB Подшипник 2203 MRB G825193 194 CLIP R40 Зажим R40 G825194 195 BEARING SLEEVE Опорная втулка G825195 196 BEARING 6201 TPX Подшипник 6201 TPX G825197A 197 BEARING 6001 TPX Подшипник 6001 TPX G825200 1...

Page 38: ...TPX Подшипник 6001 TPX G825200 221 RUBBER BUSH Резиновая втулка G825BM221 222 WASHER D20XD35 5X3Tmm Шайба D20XD35 5X3Tmm G825BM222 223 C CLIP R36 Зажим R36 G825BM223 224 BUSH D15 85XD12 5X29mm Втулка D15 85XD12 5X29mm G825BM224 225 BUSH D15XD12 35X90mm Втулка D15XD12 35X90mm G825BM225 226 SCREW M12X73mm Винт M12X73mm G825BM226 ...

Page 39: ...en grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2004 108 CE e 2006 95 CE Italiano Con la presente Exercycle S L dichiara che questo prodotto è conf...

Page 40: ...Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH FITNESS FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhge...

Reviews: