background image

 

 

 

G6434 

 

 

 

 

 

UNIDAD ELECTRÓNICA 

ELECTRONIC MONITOR 

UNITÉ ÉLECTRONIQUE 

ELEKTRONIKEINHEIT 

UNIDADE ELECTRÓNICA 

IMPIANTO ELETTRONICO 

ELEKTRONISCHER MONITOR 

Summary of Contents for G6434

Page 1: ...G6434 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...Alojamiento de llave de seguridad g Llave de seguridad PUESTA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g d...

Page 4: ...al P12 se puede programar el Tiempo de duraci n del ejercicio entre 5 y 99 Minutos Gr ficos de programas del P1 al P12 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulse la tecla PROGRAM y le apa...

Page 5: ...IPO 8 40 44 Obeso TIPO 9 45 50 Ultra obeso En la pantalla principal le dar el tipo de perfil para su tipo de cuerpo Posicione bien las manos sobre los sensores de pulso R de la Fig 4 PARADA DE EMERGEN...

Page 6: ...QUINA DE ANDAR EN SU POSICI N DE PLEGADO MEDICI N DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en los sensores de pulso R que est n en la unidad electr nica La medida de pulso apa...

Page 7: ...a el limitador de corriente 4 Comprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Co...

Page 8: ...fety key g Safety key START STOPING Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal and set switch L to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the m...

Page 9: ...y by pressing the PROGRAM key you can access the programs P1 al P12 BODY FAT and the word TIME will begin to flash Use the SPEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor ha...

Page 10: ...hine will stop immediately To restart the machine simply put the key back into the key slot Remove the safety key g whenever the machine is not being used and keep it out of children s reach Pressing...

Page 11: ...medical appliance and therefore the heart rate shown is merely for guideline purposes Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer ser...

Page 12: ...lt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks throug...

Page 13: ...P PROGRAM MODE ECO VITESSE Km h E Logement de la cl de s curit g Cl de s curit MISE EN MARCHE Connectez le moniteur une prise munie d une mise la TERRE Placez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1...

Page 14: ...teur dispose de 14 programmes MANUEL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dans les programmes de P1 P12 il est possible de programmer la Dur e de l exercice entre 10 et 99 Minutes Graphique...

Page 15: ...s class s selon le taux de graisse calcul sont au nombre de 9 savoir TYPE 1 5 9 Homme tr s sportif TYPE 2 10 14 Homme sportif id al TYPE 3 15 19 Tr s svelte TYPE 4 20 24 Sportif TYPE 5 25 29 Sant id a...

Page 16: ...la ant des objets sous le tapis IMPORTANT AVANT DE PLACER LE TAPIS DE COURSE SUR LA POSITION DE PLIAGE L INCLINAI SON DE LA MACHINE DOIT SE TROUVER AU NIVEAU LE PLUS BAS MESURE DU POULS Pour mesurer l...

Page 17: ...re la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de...

Page 18: ...Tasten STEIGUNG START STOP PROGRAM MODE ECO GES CHWINDIGKEIT Km h E Aufnahme des Sicherheits schl ssels g Sicherheitsschl ssel EINSCHALTEN Schlie en Sie das Ger t an einen GEERDETEN Stecker Stellen S...

Page 19: ...SSELS wird das Ger tangehalten MODUS PROGRAMME Dieser Monitor verf gt ber 14 Programme MANUELL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Innerhalb der Programme von P1 bis P12 kann die Dauer der...

Page 20: ...n Fettprozentsatz unterscheidet man 9 verschiedene K rpertypen TYP 1 5 9 Sehr sportlicher Mann TYP 2 10 14 Idealer m nnl Sportler TYP 3 15 19 Sehr schlank TYP 4 20 24 Sportler TYP 5 25 29 Ideale Gesun...

Page 21: ...Sie die bung ausf hren m chten einstellen Wichtig Versuchen Sie niemals eine Steigung herzustellen indem Sie Gegenst nde unter das Laufband legen WICHTIG BEVOR SIE DAS GER TZUSAM MENKLAPPEN MUSS DIE S...

Page 22: ...n Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das...

Page 23: ...P PROGRAM MODE ECO VELOCIDADE Km h E Local da chave de seguran a g Chave de seguran a COLOCA O EM FUNCIONAMENTO Ligue a m quina a uma ficha com liga o terra Coloque o interruptor L na posi o 1 Fig 1 A...

Page 24: ...AN A a m quina parar MODO PROGRAMAS Este monitor disp e de 14 programas MANUAL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dentro dos programas de P1 a P12 pode ser programado o Tempo de dura o do...

Page 25: ...40 40 TABELA DE REF TIPOS DE CORPO BODY TIPE H 9 tipos de corpo divididos segundo a percentagem de gordura calculada TIPO 1 5 9 Homem muito desportista TIPO 2 10 14 Homem desportista ideal TIPO 3 15...

Page 26: ...ual deseja fazer o exerc cio Importante N o varie a inclina o da sua cinta de correr colocando objectos por baixo dela IMPORTANTE A INCLINA O DEBER ESTAR NO SEU N VEL MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR A M Q...

Page 27: ...ansmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrim o d...

Page 28: ...START STOP PROGRAM MODE ECO VELOCIT Km h E Alloggio della chiave di sicurezza g Chiave di sicurezza AVVIAMENTO Colleghi l apparecchio ad una spina con presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizi...

Page 29: ...parecchio si fermer MODO PROGRAMMI Questo monitor dotato di 14 programmi MANUALE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT All interno dei programmi dal P1 al P12 si pu programmare il Tempo di d...

Page 30: ...ndo la percentuale del grasso calcolato TIPO 1 5 9 Uomo molto sportivo TIPO 2 10 14 Uomo sportivo ideale TIPO 3 15 19 Molto snello TIPO 4 20 24 Sportivo TIPO 5 25 29 Salute ideale TIPO 6 30 34 Snello...

Page 31: ...No cambi l inclinazione del suo tapis roulant mettendo oggetti sotto il nastro IMPORTANTE L INCLINAZIONE DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO PI BASSO PRIMA DI METTERE IL TAPIS ROULANT NELLA SUA POSIZIONE DI...

Page 32: ...issione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrim...

Page 33: ...g Veiligheidssleutel INSCHAKELEN Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop contact Plaats de schakelaar L op de stand 1 Fig 1 De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes temde plaats te zitten E F...

Page 34: ...efening bepalen tussen 10 tot 99minuten Grafieken van de programma s P1 P12 Zie laatste pagina s Terwijl het toestel gereed is druk op PROGRAM waarna P1 op het uitleesvenster verschijnt Door op PROGRA...

Page 35: ...vergewicht TYPE 9 45 50 Extreem overgewicht Het hoofdscherm geeft het type profiel van uw lichaamstype weer Plaats uw handen op de juiste wijze op de pulssensoren R Fig 4 NOODSTOP Om een maximale veil...

Page 36: ...TSLAGMETING De hartslag wordt gemeten door beide handen op de hartslagsensoren R die zich op de elektronische eenheid bevinden te leggen De hartslag meting verschijnt na enkele seconden in beeld Het h...

Page 37: ...af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Co...

Page 38: ...E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: