background image

 

45 

 

 

2. De oefening  

Tijdens 

deze 

fase 

wordt 

de 

belangrijkste oefening uitge voerd. Na 

een  gewone  oefening  verhoogt  de 

flexibiliteit  van  de  benen.  Het  is  heel 

belangrijk  om  een  constant  ritme  aan 

te  houden.  Het  ritme  van  de  oefening 

dient voldoende hoog te liggen om de 

polsslag in de zone te krijgen die in de 

onderstaande grafiek is aangegeven. 

 

 

 

Deze  fase  dient  minimaal  12  minuten 

te  duren  en  de  meerderheid  van  de 

mensen  wordt  aangeraden  om  met 

periodes  van  10  tot  15  minuten  te 

beginnen. 

 

3. De ontspanningsfase 

Tijdens  deze  fase  kunnen  het 

spierstelsel  en  het  cardiovasculair 

systeem  ontspannen.  Het  gaat  om 

een 

herhaling 

van 

de 

opwarmingsoefeningen  door  het  ritme 

te  verminderen  en  gedurende  5 

minuten  voort  te  doen.  Herhaal  de 

stretching  en  denk  erom  de  spieren 

niet te forceren. Naargelang de dagen 

voorbij  gaan  heeft  u  langere  en  meer 

intense  trainingen  nodig.  Het  is 

aangewezen  om  minimaal  drie  dagen 

per week te oefenen, telkens met een 

dag ertussen. 

 

Het versterken van de spieren  

Om  de  spieren  tijdens  de  oefeningen 

steviger  en  sterker  te  maken  dient  u 

een  hoge  weerstand  te  kiezen.  Dit 

geeft  een  hogere  spanning  op  het 

spierstelsel  en  het  kan  soms 

aangewezen zijn de oefening iets in te 

korten.  Als  u  uw  algemene  conditie 

wenst  te  verbeteren,  dan  moet  u  uw 

trainingsprogramma  wijzigen.  Doe  de 

opwarmingsen 

ontspanningsoefeningen 

zoals 

gewoonlijk,  maar  wanneer  u  aan  het 

einde  van  de  oefening  komt, 

vermeerdert  u  de  weerstand  om  zo 

een grotere inspanning met uw benen 

te  doen.  U  zult  de  snelheid  moeten 

minderen  om  uw  hartritme  in  de 

beoogde zone te behouden. 

 

Afvallen  

Voor  deze  gevallen  is  de  gedane 

inspanning  de  belangrijke  factor.  Hoe 

intenser en langer de oefening is, des 

te  meer  calorieën  u  zult  verbranden. 

De  inspanning  is  dus  hetzelfde  als  bij 

de verbetering van de fysieke conditie, 

het doel is echter verschillend. 

 

ALGEMENE AANWIJZINGEN.- 

Lees  aandachtig  de  aanwijzingen  in 

deze  handleiding.  U  vindt  hier 

belangrijke  aanwijzingen  in  verband 

met  de  montage,  de  veiligheid  en  het 

gebruik van het toestel. 

1 Dit toestel is ontworpen voor gebruik 

thuis. De gebruiker mag niet meer dan 

100kg wegen. 

2  Breng  uw  handen  niet  in  de  buurt 

van  de  bewegende  delen  van  het 

toestel. 

 

 

Summary of Contents for G2337

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 7: ...Fig 19...

Page 8: ...o apropiados para el ejercicio f sico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 adecuado s lo para uso d...

Page 9: ...una mayor tensi n sobre la musculatura de las piernas y quiz s deba reducir el tiempo del ejercicio Si tambi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice...

Page 10: ...L de las rotulas de bastones 21R Tapas embellecedoras inferiores derecha R de las rotulas de bastones 36 Tapa trasera embellecedora de pie izquierdo 36 Tapa trasera embellecedora de pie derecho 76 Tap...

Page 11: ...iete fuertemente 6 MONTAJE DE LOS PIES Coja el pedal derecho 31R Fig 8 marcado con la letra R e introd zcalo en el eje de la biela 43 parte derecha de la m quina Seguido coja la arandela 37 y el torni...

Page 12: ...randelas 29 y los tornillos 26 soltados anteriormente y apriete fuertemente Seguido posicione el reposapi s izquierdo 27L marcado con la letra L sobre el pie derecho 31L coloque las tuercas 30 las ara...

Page 13: ...e se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitar n la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra l...

Page 14: ...cise Do not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 suitable for domestic use only Braking is...

Page 15: ...training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should r...

Page 16: ...HE STABILISER BARS Bring the front stabiliser bar with wheels 73 to the main body 48 positioning the wheels at the front of the unit Fig 3 insert screws 52 the corrugated washers 79 and the nuts 49 Us...

Page 17: ...TINGTHEFOCUSBARSIDE COVERSTOTHEFOOTBARS Next fit the footrest covers 17 21L 21R with the bottom of the joints on the right side Fig 10 Use screws 35 20 to screw them together Then do the same with the...

Page 18: ...Take the front 83 and rear 94 covers and position them on the main post 80 Fig 16 Now use the screws 87 to attach them to the post ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in...

Page 19: ...e EN957 apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ces de...

Page 20: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vo...

Page 21: ...urs gauche L des rotules de b tons 36 Cache arri re embellisseur pied gauche 36 Cache arri re embellisseur pied droit 76 Cache inf rieur rameur 86 Cache avant rameur 94 Cache arri re rameur 92 Transfo...

Page 22: ...5 et la vis 12 puis vissez fermement Placez le cache embellisseur du pied droite 36 Fig 8 et placez la vis 35 Prendre la p dale gauche 31L Fig 8 signal e par la lettre L et introduisez la dans l axe 4...

Page 23: ...rt 13 MISEENPLACEDUGUIDON Prendre le guidon 85 d vissez les vis 12 placez les extr mit s du guidon sur la plaque de la partie sup rieure du tube rameur 80 Fig 14 Vissez avec les vis 12 d viss es pr c...

Page 24: ...pousser comme indiqu dans la Fig 18 La machine doit tre rang e en lieu sec et l abri des carts de temp ratures BRANCHEMENT AU R SEAU Introduire la fiche de branchement m du transformateur 92 dans le...

Page 25: ...e hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fu st tzen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger k nnen an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt w...

Page 26: ...k bungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu berstrecken Nach einigen Tagen werden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindes...

Page 27: ...r Verpackung und berpr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 48 Hauptrahmen 80 Ruderrohr 85 Lenkerstange 73 Rohr des vorderen St nders mit R dern 53...

Page 28: ...eklemmt werden Ziehen Sie die 76 Zierabdeckung des Ruderrohrs 80 bis auf den Sockel des Hauptrahmens 48 hinunter Fig 6 5 MONTAGE DER GRIFFSTANGEN Schieben Sie die Drehachse der Griffstangen 81 durch d...

Page 29: ...timmen Fig 11 Setzen sie die Schrauben 78 die Blindmuttern 79 ein und ziehen Sie sie fest Anschlie end wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit dem oberen rechten Arm 6R 10 MONTAGE DER SEITLICHEN ABDE...

Page 30: ...en Setzen Sie die Schrauben 84 ein die Sie zuvor gel st haben Positionieren Sie die hintere Abdeckung 94 und die vordere Abdeckung 83 am Ruderrohr 80 Fig 16 Ziehen Sie sie anschlie end mit den Schraub...

Page 31: ...bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEH LT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Page 32: ...cal ado apropriados para o exerc cio f sico N o utilize roupas folgadas N o utilize cal ado com sola de couro nem tac es altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 unicamente adequado...

Page 33: ...cia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do ejerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu pr...

Page 34: ...direita R das r tulas de bast es 21L Tampas embelezadoras inferio res esquerda L das r tulas de bast es 36 Tampa traseira decorativa do p esquerdo 36 Tampa traseira decorativa do p direito 76 Tampa e...

Page 35: ...binadas A aperte com for a 6 MONTAGEM DOS P S Pegue no pedal direito 31R Fig 8 marcado com a letra R e introduza o no eixo da biela 43 parte direita da m quina Depois pegue no anel 37 e no parafuso 12...

Page 36: ...os parafusos 26 soltados anteriormente Depois posicione o apoio de p s esquerdo 27L marcado com a letra L sobre o p esquerdo 31L coloque os porcas 30 as arandelas 29 e os parafusos 26 soltos anterior...

Page 37: ...mento As rodas existentes na parte da frente da sua unidade facilitarlhe o mano brar a sua unidade at ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 18 Dev...

Page 38: ...capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio stato verifi cato e c...

Page 39: ...set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovr scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle...

Page 40: ...oni L 17 Coperchi di chiusura asse giro bastoni R 21R Coperchio decorativo inferiore destro R delle cerniere dei bastoni 21L Coperchio decorativo inferiore sinistro L delle cerniere dei bastoni 36 Cop...

Page 41: ...chiavi a tubo conbinate A stringere fino in fondo 6 MONTAGGIO DEI PIEDI Prenda il pedale destro 31R Fig 8 marchiato con la lettera R e lo introduca nell asse 43 della parte sinistra della macchina A...

Page 42: ...3 la posizione sinistra e destra dell unit sempre in posizione pronta per eseguire un esercizio prendere le dado 30 le rondelle 29 ed le viti 26 svitati precedentemente e stringere fortemente Successi...

Page 43: ...ruote 72 che rendono pi semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alza...

Page 44: ...ken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 n...

Page 45: ...de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets i...

Page 46: ...Monitor 17 Asbedekkingen focusstang L 17 Asbedekkingen focusstang R 21R Beschermingskappen onder kant links R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 21L Beschermingskappen onder kant rechts...

Page 47: ...erzijde van het apparaat Neem vervolgens de ring 37 en de schroef 12 en draai stevig vast Plaats het sierstuk achterkant rechter voetstang 36 Fig 8 en plaats de schroef 35 Neem de linker pedaal 31L Fi...

Page 48: ...tringen 29 en de schroeven 26 die u eerder verwijderde en maak alles goed vast Plaats daarna de linkervoetsteun 27L gemarkeerd met de letter L bovenop de linkerpoot 31L monteer opnieuw de noot 30 de s...

Page 49: ...verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voork...

Page 50: ...50 G2337...

Page 51: ...ijvoorbeeld G2337003 1 N Code N Code N Code 1 0190151 31L G2336031L 64 0190159 2 0190161 31R G2336031R 65 0190154 3 G2336003 32 G2336032 66 G2336066 4 G2336004 33 G2337033 67 G2336067 5 G2336005 34L G...

Page 52: ...86 22 G2336022 53 G2336053 87 G2336087 23 G2336023 54 G2336054 88 G2336088 24 G2336024 55 G2336055 89 G2336089 25 G2336025 56 G2336056 90 G2336090 26 G2336026 57 G2336057 91 G2336091 27 G2336027 58 G2...

Page 53: ...108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108...

Page 54: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: