background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 70208 

Clé à chocs à air comprimé 

 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. 

Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 

Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers.

 

 

UTILISATION PRÉVUE 

Cette clé à chocs avec une tête rotative et inclinable est utilisée avec des clés à douille adaptées aux 

clés à chocs, pour desserrer et serrer les raccords à vis.

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Des mesures de précaution élémentaires sont indispensables lors de l’utilisation d’outils à air 

comprimé, afin de réduire le risque de dommages personnels et matériels.

 

  Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de 

travail. 

  Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l’outil ou avec son emballage. 

  Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée. 

  Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux. 

  Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d’outils. 

  Assurez-vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système 

d’air comprimé. 

  Ne modifiez pas l'outil. 

  Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des outils à air comprimé. 

Par exemple, évitez d’utiliser des clés à douilles pour l’utilisation manuelle mais uniquement 

des accessoires pour clé à choc. 

  Séparez l’outil de l’alimentation en air comprimé avant d’y monter des accessoires, de procéder 

à des travaux de maintenance ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 

Mécanisme de frappe : double marteau 

Sens de rotation : droite / gauche (une étape) 

Taille du profil de sortie : 12.5 mm (1/2") 

Vitesse max. : 8000 tr/min 

Couple de desserrage maxi (rotation à gauche): 542 Nm 

Couple maxi (sens horaire) : 500 Nm 

Couple mini : 379 Nm 

Couple de travail : 450 Nm 

Consommation d’air : 113 l/min 

Pression de service : 6.2 Bar (90 PSI) 

Raccord d’air comprimé : 1/4" 

Niveau de pression acoustique (LpA): 91.1 dB(A) 

Niveau de puissance acoustique (LwA): 101.1 dB(A) 

Niveau de vibration (ahd): 4.894 m/s² 

Niveau de vibration (K): 1.5 m/s² 

Diamètre de tuyau recommandé: 10 mm (3/8“) 

Poids brut : 1.65 kg 

Poids net : 1.45 kg 

Summary of Contents for BGS 70208

Page 1: ...m Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen Stellen Sie sicher dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet wenn...

Page 2: ...l oder Drogen stehen oder wenn Sie müde sind Lesen Sie Beipackzettel Ihrer Medikamente um eine Urteils oder Reflexbeeinträchtigung auszuschließen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionstüchtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbeitsbereich und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Überprüfen Sie vor der Nutzung das Wer...

Page 3: ...luftanschluss in das Gerät Verwenden Sie zum Ölen von Druckluftwerkzeugen kein Motor oder Getriebeöl geben Sie ausschließlich Öl für Druckluftgeräte in das Werkzeug Entwässern Sie das Druckluft System vor jedem Gebrauch Wasser in der Druckluftleitung führt zu Leistungsverlust und Beschädigung des Druckluftwerkzeugs Reinigen oder tauschen Sie den Luftfilter am Kompressor in vorgeschriebenen Interva...

Page 4: ... persons away from the work area Do not let any children play with the tool or its packaging Make sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed air system Do not carry out any modi...

Page 5: ... of medication alcohol or drugs or if you are tired Read the package insert of your medicine in order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and carry out work with utmost care Before use check the tool for damage If a part is damaged use the tool a...

Page 6: ...he device Do not use engine or gear oil to oil pneumatic tools only use oil for pneumatic tools Drain the compressed air system before each use Water in the air lines leads to a loss of performance and damage to the air tool Clean or replace the air filter on the compressor at the prescribed intervals Only operate the air tool with the maximum pressure specified in the chapter Technical data OVERV...

Page 7: ...s enfants jouent avec l outil ou avec son emballage Assurez vous que la zone de travail est suffisamment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d air comprimé Ne modifiez pas l outil Uti...

Page 8: ...é Lisez la notice d emballage de vos médicaments afin d exclure une réduction de vos capacités de jugement ou de vos réflexes Renoncez à utiliser l appareil en cas de doute quant à son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon sens Vérifiez que le produit n a pas été endommagé avant toute utilisation Si un composant est endommagé vous ne pouv...

Page 9: ... lubrifier des outils pneumatiques n utilisez pas d huile de moteur ou de transmission utilisez uniquement de l huile pour outils pneumatiques Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l outil De l eau dans le tuyau pneumatique entraîne une perte de puissance et des dommages à l outil pneumatique Nettoyez ou remplacez le filtre à air du compresseur dans les intervalles prévus Faite...

Page 10: ...as no autorizadas lejos del área de trabajo No permita que los niños jueguen con la herramienta o su embalaje Asegúrese de que el área de trabajo está suficientemente iluminada Mantenga el área de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OF...

Page 11: ...de accidente No utilice esta herramienta si está bajo la influencia de medicamentos alcohol o drogas o si está cansado Lea los prospectos de sus medicamentos para evitar que se altere su juicio o sus reflejos No utilice el dispositivo si hay alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta Manténgase atento Observe el área de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido común R...

Page 12: ...aire comprimido añada 4 a 5 gotas de aceite para herramientas neumáticasa través de la conexión de aire comprimido No utilice aceite de motor o de engranajes para lubricar las herramientas neumáticas solo se debe añadir aceite para herramientas neumáticas Vacíe completamente el agua delsistema de aire comprimido antes de cada uso El agua en la tubería de aire comprimido provoca una pérdida de rend...

Page 13: ... responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwi...

Page 14: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 15: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 16: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: