BGS technic 9367 Manual Download Page 11

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

INDICACIONES DE SEGURIDAD 

Retire la llave de encendido antes de la reparación, así evitará un arranque accidental del
motor y los daños en el mismo y lesiones personales.

Este manual pretende ser una información breve y en ningún caso sustituye a un manual de
taller. Por favor, tome la información técnica como los valores de par de apriete, las
instrucciones de desmontaje/montaje siempre de la literatura de servicio específica del
vehículo.

Después de realizar la reparación o antes de arrancar el motor, gire el motor como mínimo 2
vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronización.

Gire el motor solo en el sentido de giro normal (en el sentido horario, salvo indicación de lo
contrario)

No utilice nunca las herramientas de ajuste para árboles de levas y cigüeñales como
contrasoporte cuando afloje o apriete los pernos de las poleas de la correa, el árbol de levas o
los piñones del cigüeñal. Esto puede dañar las herramientas y los componentes del motor.
Utilice únicamente herramientas que sean adecuadas para este fin.

PROTECCIÓN AMBIENTAL 

Recicle las sustancias no deseadas, en lugar de tirarlas a la basura. Embalajes deben 
clasificarse, llevarse a un punto de recogida de residuos y desecharse de manera 
respetuosa con el medio ambiente. Consulte con la autoridad local de gestión de residuos 
sobre las posibilidades de reciclaje. Deseche este producto al final de su vida útil de forma 
respetuosa con el medio ambiente. 

UTILIZACIÓN 

Nockenwellen-Arretierwerkzeug 

Spannrollenschlüssel 

NOTA 

Summary of Contents for 9367

Page 1: ...hren Sie diese Anleitungen für späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf Legen Sie die Bedienungsanleitung bei wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben VERWENDUNGSZWECK Dieser Motor Einstellwerkzeug Satz dient zum Kontrollieren und Einstellen der Motorsteuerzeiten an Renault Benzin und Dieselmotoren bei den im Anhang aufgeführten Modellen Motoren Weitere Infos zum Artikel und ei...

Page 2: ... vor dem Starten den Motor min 2 Umdrehungen von Hand drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen Drehen Sie den Motor nur in normale Drehrichtung im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben Einstellwerkzeuge für Nocken und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben Nocken oder Kurbelwellenrädern verwenden Werkzeuge und Motorbauteile kö...

Page 3: ...Carisma 2001 2005 Space Star 2000 2006 Chrysler Cherokee 1984 1995 Wrangler 1988 1995 MOTORCODES E7F 1 2 700 704 706 708 750 D4F 1 2 16V 702 704 706 708 712 714 716 722 728 730 740 742 764 772 780 782 784 786 E7J 1 4 601 624 626 634 635 710 711 716 718 719 754 756 757 764 780 F3P 1 8 674 676 678 710 712 714 720 724 755 758 B670 Q7 R7 S724 F7P 1 8 16V 720 722 F8Q 1 9D Di Turbo 600 606 620 622 624 6...

Page 4: ...e Enclose the operating instructions when handing over the product to third parties INTENDED USE This engine timing tool set is used for checking and setting the engine timing on Renault petrol and Diesel engines for the models engines listed in the appendix More information regarding this item and a list of suitable engines and models can be found on our website www bgstechnic com SAFETY INFORMAT...

Page 5: ... the engine only in the normal direction of rotation clockwise unless otherwise specified Do not use locking tools for camshaft and crankshaft as a counter holder during loosening or tightening screws on pulley camshaft or crankshaft This can damage tools and engine components Only use tools that are suitable for this purpose ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing...

Page 6: ... 2001 2005 Space Star 2000 2006 Chrysler Cherokee 1984 1995 Wrangler 1988 1995 ENGINE CODES E7F 1 2 700 704 706 708 750 D4F 1 2 16V 702 704 706 708 712 714 716 722 728 730 740 742 764 772 780 782 784 786 E7J 1 4 601 624 626 634 635 710 711 716 718 719 754 756 757 764 780 F3P 1 8 674 676 678 710 712 714 720 724 755 758 B670 Q7 R7 S724 F7P 1 8 16V 720 722 F8Q 1 9D Di Turbo 600 606 620 622 624 630 63...

Page 7: ... en lieu sûr et sec afin de pouvoir le consulter ultérieurement Veuillez joindre le présent mode d emploi au produit si vous le transmettez à des tiers UTILISATION PRÉVUE Ce jeu d outils sert à contrôler et régler les temps de synchronisation pour les Renault modèles moteurs listés en annexe D autres informations à propos de cet article et une liste des moteurs et modèles pris en charge sont dispo...

Page 8: ... minimum et revérifiez ensuite les temps de distribution Faites tourner le moteur uniquement dans le sens de rotation normal sauf indication contraire le sens des aiguilles d une montre N utilisez jamais les outils de réglage pour arbres à cames et vilebrequins comme dispositif de retenue lorsque vous desserrez ou serrez les écrous des poulies de courroie de l arbre à cames ou des pignons de vileb...

Page 9: ...e Star 2000 2006 Chrysler Cherokee 1984 1995 Wrangler 1988 1995 CODES MOTEUR E7F 1 2 700 704 706 708 750 D4F 1 2 16V 702 704 706 708 712 714 716 722 728 730 740 742 764 772 780 782 784 786 E7J 1 4 601 624 626 634 635 710 711 716 718 719 754 756 757 764 780 F3P 1 8 674 676 678 710 712 714 720 724 755 758 B670 Q7 R7 S724 F7P 1 8 16V 720 722 F8Q 1 9D Di Turbo 600 606 620 622 624 630 632 644 646 648 6...

Page 10: ...las instrucciones de seguridad puede provocar daños lesiones y la anulación de la garantía Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco para futuras consultas Incluya el manual de instrucciones si entrega el producto a un tercero USO PREVISTO Este conjunto de herramientas de sincronización del motor se utiliza para verificar y configurar la sincronización del motor en los motores de gasoli...

Page 11: ...realizar la reparación o antes de arrancar el motor gire el motor como mínimo 2 vueltas a mano y compruebe de nuevo la sincronización Gire el motor solo en el sentido de giro normal en el sentido horario salvo indicación de lo contrario No utilice nunca las herramientas de ajuste para árboles de levas y cigüeñales como contrasoporte cuando afloje o apriete los pernos de las poleas de la correa el ...

Page 12: ...el Arena 1997 2001 Movano A 1999 2006 Vivaro 2001 2007 Volvo S40 1996 2004 V40 1996 2004 Mitsubishi Carisma 2001 2005 Space Star 2000 2006 Chrysler Cherokee 1984 1995 Wrangler 1988 1995 CÓDIGOS DE LOS MOTORES E7F 1 2 700 704 706 708 750 D4F 1 2 16V 702 704 706 708 712 714 716 722 728 730 740 742 764 772 780 782 784 786 E7J 1 4 601 624 626 634 635 710 711 716 718 719 754 756 757 764 780 F3P 1 8 674...

Reviews: