BGS technic 8853 Instruction Manual Download Page 5

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 8853 

Air Belt Grinder for 10 mm Sanding Belts 

INTENDED USE 

This air tool is used to grind small surfaces, such as brake caliper or brake pad contact surfaces and 
enables easy removal of rust, dirt, paint, etc.

 

ATTENTION 

Read the operating instructions and all safety instructions contained therein carefully before using the 
product. Use the product correctly, with care and only according to the intended purpose. Non-
compliance of the safety instructions may lead to damage, personal injury and to termination of the 
warranty. Keep these instructions in a safe and dry location for future reference. Enclose the 
operating instructions when handing over the product to third parties. 

SAFETY INFORMATIONS 

When using pneumatic tools, fundamental precautionary measures must always be ensured in order 
to reduce the risk of personal injury and property damage.

 

Keep children and unauthorised persons away from the work area.

Do not let any children play with the tool or its packaging.

Make sure that the work area is sufficiently illuminated.

Keep the work area clean, organised, dry and free from other materials.

Do allow untrained persons work with this tool set.

Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed
air system.

Do not carry out any modifications on the tool.

Use only accessories that are dimensioned for use with compressed air tools, e.g. with impact
wrenches, for manual use do not use conventional sockets, use only power sockets.

Disconnect the tool from the compressed air supply before installing accessories, when carrying
out maintenance work or the device is not being used.

Maintain the tool with care. Check hoses and compressed air connections at regular intervals.

Do not use the tool if it is damaged. Have the tool repaired by specialist personnel.

When installing regulators, filters and other accessories, observe the manufacturer
specifications of the compressed air system.

Store the tool in a dry and safe location out of the reach of children.

TECHNICAL DATA 

Grinding belt size: 330 x 10 mm 
Free speed: 16070 U/min 
Air consumption: 170 l/min 
Working pressure: 6.2 Bar (90 PSI) 
Air inlet: 1/4" 
Dimensions: 310 x 85 x 50 mm 
Sound pressure level (LpA): 93 dB(A) 
Sound power level (LwA): 104 dB(A) 
Vibration level (ahd): 4.8 m/s² 
Housing material: ABS Plastic 
Weight: 1.2 kg 

Summary of Contents for 8853

Page 1: ...ie sicher dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufgeräumt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten Stellen Sie sicher dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet wenn es mit dem Druckluftsystem verbunden wird Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor Verwenden Sie au...

Page 2: ...szuschließen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionstüchtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbeitsbereich und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Überprüfen Sie vor der Nutzung das Werkzeug auf Beschädigung Sollte ein Teil beschädigt sein benutzen Sie das Werkzeug erst dann wieder wenn alle Beschädigungen von einem ...

Page 3: ...er Getriebeöl geben Sie ausschließlich Öl für Druckluftgeräte in das Werkzeug Entwässern Sie das Druckluft System vor jedem Gebrauch Wasser in der Druckluftleitung führt zu Leistungsverlust und Beschädigung des Druckluftwerkzeugs Reinigen oder tauschen Sie den Luftfilter am Kompressor in vorgeschriebenen Intervallen aus Betreiben Sie das Druckluftwerkzeug ausschließlich mit dem im Kapitel Technisc...

Page 4: ...mmen Abb 1 2 Legen Sie das Schleifband über das Antriebsrad Abb 2 3 Legen Sie dann das Schleifband über die Spannrolle Abb 3 4 Entriegeln Sie das Spannelement durch Drücken auf den vorderen Teil der Sperrklinge Abb 4 UMWELTSCHUTZ Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer umweltgerecht Recyceln Sie unerwünschte Stoffe anstatt sie als Abfall zu entsorgen Alle Werkzeuge Zubehörteile und...

Page 5: ...its packaging Make sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free from other materials Do allow untrained persons work with this tool set Ensure that the trigger is located in the OFF position when being connected to the compressed air system Do not carry out any modifications on the tool Use only accessories that are dimensioned for use with co...

Page 6: ...er to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and carry out work with utmost care Before use check the tool for damage If a part is damaged use the tool again only after all damaged parts have been repaired by an authorised specialist OCCUPATIONAL SAFET...

Page 7: ...ar oil to oil pneumatic tools only use oil for pneumatic tools Drain the compressed air system before each use Water in the air lines leads to a loss of performance and damage to the air tool Clean or replace the air filter on the compressor at the prescribed intervals Only operate the air tool with the maximum pressure specified in the chapter Technical data UNPACKING When unpacking make sure tha...

Page 8: ...grinding belt onto the drive wheel Fig 2 3 Place the grinding belt onto the tensioning pulley Fig 3 4 Unlock the tensioning unit by pressing the front part of the locking jack Fig 4 ENVIRONMENTAL PROTECTION Dispose of this product at the end of its working life environmentally Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste All tools accessories and packaging should be sorted take...

Page 9: ...one de travail est suffisamment éclairée Le poste de travail doit être propre bien rangé sec et exempt d autres matériaux Ne laissez pas de personnes non formées travailler avec ce jeu d outils Assurez vous que la gâchette se trouve en position OFF quand elle est connectée au système d air comprimé Ne modifiez pas l outil Utilisez exclusivement des accessoires adaptés à une utilisation avec des ou...

Page 10: ...és de jugement ou de vos réflexes Renoncez à utiliser l appareil en cas de doute quant à son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon sens Vérifiez que le produit n a pas été endommagé avant toute utilisation Si un composant est endommagé vous ne pouvez réutiliser le produit qu après avoir fait réparer tous les dommages par un spécialiste co...

Page 11: ...ou de transmission utilisez uniquement de l huile pour outils pneumatiques Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l outil De l eau dans le tuyau pneumatique entraîne une perte de puissance et des dommages à l outil pneumatique Nettoyez ou remplacez le filtre à air du compresseur dans les intervalles prévus Faites fonctionner l outil pneumatique uniquement à la pression maximale ...

Page 12: ...suite la bande à poncer sur le rouleau tendeur Fig 3 4 Déverrouillez l élément de tension en appuyant sur la partie frontale de la lame de verrouillage Fig 4 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Éliminez ce produit de façon écologique à la fin de sa vie utile Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets Tous les outils accessoires et emballages doivent être triés envoyés à un poi...

Page 13: ...luminada Mantenga el área de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este juego de herramientas Asegúrese de que el gatillo esté en la posición OFF cuando se conecte al sistema de aire comprimido No haga ninguna modificación en la herramienta Utilice únicamente accesorios diseñados para su uso con herramientas ne...

Page 14: ...hay alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta Manténgase atento Observe el área de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido común Revise la herramienta para ver si está dañada antes de usarla Si alguna pieza está dañada no vuelva a utilizar la herramienta hasta que todos los daños hayan sido reparados por un especialista autorizado PROTECCIÓN DEL TRABAJO Utilice siem...

Page 15: ... de motor o de engranajes para lubricar las herramientas neumáticas solo se debe añadir aceite para herramientas neumáticas Vacíe completamente el agua delsistema de aire comprimido antes de cada uso El agua en la tubería de aire comprimido provoca una pérdida de rendimiento y a daños en la herramienta neumática Limpie o sustituya los filtros de aire en el compresor a intervalos prescritos Utilice...

Page 16: ...e transmisión Fig 2 3 A continuación coloque la banda de lija sobre la polea de tensión Fig 3 4 Desbloquee el elemento tensor presionando la parte delantera del pestillo de bloqueo Fig 4 PROTECCIÓN AMBIENTAL Deseche este producto al final de su vida útil de forma respetuosa con el medio ambiente Recicle las sustancias no deseadas en lugar de tirarlas a la basura Todas las herramientas accesorios y...

Page 17: ...s sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS tech...

Page 18: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 19: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Page 20: ...0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i a M E d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax 02196 7204820 mail bgs technic de www bgstechnic com ...

Reviews: