background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 

Cette pince a été développée conformément à la directive IEC-61010, Instruments de mesure 
électronique de la catégorie de mesure (CAT III 600V) et de classe substances 2. Afin d’éviter des 
décharges électriques (électrocution) ou des blessures, veuillez respecter les directives suivantes : 

  N’utilisez pas la pince de mesure si elle est endommagée. Avant d’utiliser la pince de mesure, 

vérifiez que son corps n’est pas endommagé. Portez une attention particulière aux barrières 
isolantes anti-contact. 

  Vérifiez que l’isolation des câbles de sonde n’est pas endommagée et que les conducteurs ne 

sont pas apparents. Testez la conductivité des câbles de sonde. Remplacez les câbles de 
sonde endommagés avant d’utiliser la pince de mesure. 

  N’utilisez pas la pince si elle ne fonctionne pas normalement. Son isolation pourrait être 

endommagée. En cas de doute, faites vérifier et réparer la pince de mesure. 

  N’utilisez pas la pince à proximité de gaz, vapeurs et poussières explosifs et/ou inflammables.  

  N’appliquez jamais des tensions supérieures à la tension maximale recommandée indiquée sur 

la pince de mesure (entre les sondes et/ou entre les sondes et la masse). 

  Avant toute utilisation, vérifiez le bon fonctionnement de la pince de mesure en mesurant une 

tension que vous connaissez. 

  Seules des pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées pour les réparations. 

  Si vous travaillez en présence de tensions de plus de 30 V AC en moyenne, 42 V de pic ou de 

60 V DC ; ces valeurs peuvent produire une décharge électrique. 

  Maintenez vos doigts derrière les barrières isolantes prévues à cet effet sur la pince et/ou les 

sondes de mesure. 

  Connectez toujours d’abord le câble de sonde passif, puis le câble de sonde actif. Débranchez 

toujours d’abord le câble de sonde actif et ensuite le passif. 

  Débranchez toujours les câbles de sonde de l’instrument et débranchez la pince avant d’ouvrir 

le corps de l’instrument ou le couvercle du compartiment des batteries. 

  N’utilisez pas l’appareil tant que le couvercle du compartiment des batteries est ouvert. 

  Afin d’éviter des valeurs de mesure erronées (celles-ci pouvant provoquer des décharges 

électriques et blessures en raison d’une estimation erronée), veuillez remplacer la batterie dès 
que le symbole pour un état de batterie faible s’affiche. 

 

  Pour éviter des décharges électriques, ne touchez jamais les conducteurs électriques avec les 

mains ou la peau nues. 

  Ne tenez jamais la pince au-delà de sa barrière anti-contact. 

  Respectez les réglementations locales et nationales en matière de sécurité. Des dispositifs de 

protection individuels devraient également être utilisés pour prévenir des blessures par 
électrocution et/ou décharge d’arcs électriques lorsque des conducteurs électriques sont 
exposés. 

  Risque résiduel : Dès qu’un port d’entrée est raccordé à une tension dangereuse, cette tension 

peut également apparaître sur tous les autres contacts de mesure ! 

 

ATTENTION 

Pour éviter d’endommager l’instrument de mesure ou l’appareil testé, respectez les consignes 
suivantes : 

  Débranchez le circuit électrique et déchargez tous les condensateurs avant d’effectuer des 

mesures de résistance, de diode ou de continuité. 

  Sélectionnez toujours la fonction de mesure et la plage de mesure appropriée pour vos 

mesures. 

  Avant de tourner le sélecteur de fonction/plage, retirez les câbles de sonde du circuit testé et/ou 

détachez la pince du conducteur. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 2202

Page 1: ...nen sich wie folgt des Messwerts Wert der am wenigsten bedeutsamen Ziffern FRONTBLENDE 1 Auslöser zum Öffnen und Schließen der Zange 2 Auswahlschalter zum Einstellen der gewünschten Messfunktion des Messbereichs und An Aus Schalter 3 Digitale Anzeige 4 Buchse COM für das schwarze negativ Testkabel 5 Buchse für das rote positiv Testkabel 6 Taste SELECT zum Wechsel zwischen der automatischen Messber...

Page 2: ...chlag erzeugen Halten Sie Ihre Finger hinter den für sie vorgesehenen Abschirmungen an der Messzange und oder den Messfühlern Verbinden Sie immer zuerst das passive dann das aktive Testkabel Trennen Sie immer zuerst das aktive Stromkabel danach das passive Ziehen Sie die Testkabel immer erst aus dem Gerät heraus und lösen Sie die Messzange bevor Sie das Gehäuse des Instruments oder dessen Batterie...

Page 3: ...dazu gehören Zähler Hauptanschluss primärer Überstromschutz z B Zähler Niederspannungfreileitung Hausanschlusskasten SYMBOLE IM ELEKTROBEREICH Wechselstrom Gleichstrom Achtung Gefahrensituation Lesen Sie vor der weiteren Verwendung die Hinweise in der Bedienungsanleitung Achtung Gefahr eines Stromschlages Masseanschluss Erdung In Abstimmung mit den Richtlinien der EU Das Werkzeug Gerät ist durchgä...

Page 4: ...0 A 0 1 A 2 5 5 Frequenzbereich 50 60Hz Max Eingangsstrom 400A Ansprechverhalten Durchschnitt kalibriert nach Effektivwert der Sinuskurve Temperaturkoeffizient 0 1 x spezifizierte Genauigkeit C 18 C oder 28 C Gleichstrom Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 A 0 1 A 2 5 5 Max Eingangsstrom 400A Temperaturkoeffizient 0 1 x spezifizierte Genauigkeit C 18 C oder 28 C Temperatur Messbereich Auflösung ...

Page 5: ...wischen der aktuellen Messung und dem gespeicherten Referenzwert angezeigt 3 Um den Relativmodus zu verlassen drücken Sie die Taste DCA 0 erneut das Symbol erlischt Hinweis Bei eingeschaltetem Relativmodus wird die automatische Messbereichserkennung deaktiviert und das Symbol Auto im Display erlischt Sobald eine andere Messkategorie ausgewählt wird ist die automatische Messbereichserkennung wieder...

Page 6: ...Strom von der Gerätespitze in Richtung Geräteende Tipp Die Stromflussrichtung ist immer gegensätzlich zur Flussrichtung der Elektronen Benutzen Sie die Messzange nicht zur Messung der Stromstärke eines Stromkreises mit einer Spannung von mehr als 600V Widerstandsmessung 1 Stecken Sie das schwarze Testkabel in die Buchse COM und das rote Testkabel in die Buchse 2 Stellen Sie den Funktionsschalter i...

Page 7: ...nden Sie keine Scheuer oder Lösungsmittel Schmutz und Feuchtigkeit an den Kontakten können die Messung beeinträchtigen Um die Kontakte zu reinigen befolgen Sie die nachstehenden Schritte 1 Schalten Sie das Gerät aus entfernen Sie alle Testkabel 2 Schütteln Sie jeglichen Schmutz von den Kontakten 3 Tauchen Sie einen Tupfer in Alkohol und reinigen Sie damit vorsichtig die Kontakte BATTERIEWECHSEL So...

Page 8: ...eading number of Least Significant Digits PANEL 1 Trigger is used to open and close the jaws 2 Function Range Switch is used to select desired function or range as well as to turn on or off the meter 3 Display 4 Socket COM to connect the black negative test lead 5 Socket to connect the red positive test lead 6 Button HOLD is used to enter exit the data hold mode switch between auto range mode and ...

Page 9: ... When using the probes or meter keep your fingers behind the finger guards on the probes or the meter Connect the common test lead before you connect the live test lead When you disconnect test leads disconnect the live test lead first Remove the test leads from the meter and remove the clamp Jaws from the conductor under test before opening the case or the battery cover Do not operate the meter w...

Page 10: ...r e g Sub distribution CAT IV Measurements at the source of the low voltage installation including counters main connection primary overcurrent protection e g counter low voltage overhead line house connection box ELECTRICAL SYMBOLS Alternating Current Direct Current Caution risk of danger refer to the operating manual before use Caution risk of electric shock Earth ground Terminal Conforms to Eur...

Page 11: ... AC Current Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 2 5 5 Frequency Range 50 60Hz Max Permitted Input Current 400A Response Average calibrated in rms of sine wave Temperature Coefficient 0 1 x specified accuracy C 18 C or 28 C DC Current Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 2 5 5 Max Permitted Input Current 400A Temperature Coefficient 1 x specified accuracy C 18 C or 28 C Temperature Range Resolut...

Page 12: ...category is selected the auto range mode activated again and the display shows Auto symbol Measuring DC Voltage 1 Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the jack 2 Set the function switch to position 3 Connect the test leads across the source or circuit to be measured 4 Read the reading on the display The polarity of the red test lead connection will be indicated as w...

Page 13: ...o the COM jack and the red test Iead to the jack The red test lead is positive 2 Set the function switch to position Press the HOLD button until the symbol appears on the display 3 Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the cathode of the diode 4 Read the approximate forward voltage drop of the diode on the display Continuity Test 1 Connect the ...

Page 14: ...replace the exhausted batteries with new batteries of the same type Reinstall the battery cover and the screw Warning Remove the test leads from the meter and remove the jaws from the conductor under test before opening the case or the battery cover ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste All tools accessories and packaging should be sorted taken t...

Page 15: ... la valeur de mesure valeur des chiffres les moins significatifs CACHE FRONTAL 1 Déclencheur pour ouvrir et fermer la pince 2 Sélecteur pour le réglage de la fonction de mesure de la plage de mesure et de l interrupteur Marche Arrêt 3 Affichage numérique 4 Port COM pour le câble de sonde noir négatif 5 Port pour le câble de sonde rouge positif 6 Touche SELECT pour alterner entre l identification a...

Page 16: ... Maintenez vos doigts derrière les barrières isolantes prévues à cet effet sur la pince et ou les sondes de mesure Connectez toujours d abord le câble de sonde passif puis le câble de sonde actif Débranchez toujours d abord le câble de sonde actif et ensuite le passif Débranchez toujours les câbles de sonde de l instrument et débranchez la pince avant d ouvrir le corps de l instrument ou le couver...

Page 17: ...e la surtension par ex des compteurs des lignes aériennes à basse tension boîtiers de raccordement à la maison SYMBOLES DU DOMAINE DE L ÉLECTRICITÉ Courant alternatif Courant continu Attention situation à risque Veuillez lire les remarques du mode d emploi avant de continuer à utiliser l appareil Attention risque d électrocution Raccordement à la terre mise à la terre Conformément aux directives d...

Page 18: ...équences 50 60 Hz Courant d entrée maxi 400 A Comportement de réponse moyen calibré en fonction de la valeur effective de la courbe sinusoïdale Coefficient de température 0 1 x précision spécifiée C 18 C ou 28 C Courant continu Plage de mesure Résolution Précision 400 A 0 1 A 2 5 5 Courant d entrée maxi 400 A Coefficient de température 0 1 x précision spécifiée C 18 C ou 28 C Température Plage de ...

Page 19: ...entre la mesure actuelle et la valeur de référence enregistrée est affichée 3 Pour quitter le mode relatif appuyez à nouveau sur la touche DCA 0 pour effacer le symbole Remarque Lorsque le mode relatif est activé la reconnaissance automatique de la plage de mesure est désactivée et le symbole Auto disparaît de l écran Dès qu une autre catégorie de mesures est sélectionnée la reconnaissance automat...

Page 20: ...ule de la pointe de l appareil vers l extrémité de l appareil Remarque la direction du courant est toujours opposée à la direction des électrons N utilisez pas la pince pour mesurer le courant d un circuit dont la tension est supérieure à 600 V Mesure de la résistance 1 Branchez le câble de sonde noir dans le port COM et le câble de sonde rouge dans le port 2 Placez le sélecteur de fonctions en po...

Page 21: ...nt affecter la mesure Pour nettoyer les contacts suivez les étapes suivantes 1 Éteignez l appareil et retirez tous les câbles de sonde 2 Secouez les contacts pour éliminer les saletés 3 Plongez une boulette d ouate dans de l alcool et nettoyez soigneusement les contacts REMPLACEMENT DES BATTERIES Le symbole s affiche lorsque l état de la batterie est faible remplacez alors la batterie immédiatemen...

Page 22: ...alor medido valor de los dígitos menos significativos PANEL FRONTAL 1 Activación para abrir y cerrar la pinza 2 Interruptor de selección para ajustar la función de medición deseada y el rango de medición y el interruptor de encendido apagado 3 indicador digital 4 Enchufe COM para el cable de prueba negro negativo 5 Enchufe para el cable de comprobación rojo positivo 6 Tecla SELECT para el cambio e...

Page 23: ...carga eléctrica Mantenga los dedos detrás del blindaje previsto para ellos en la pinza de medición y o en las sondas de medición Conecte siempre primero el cable de comprobación pasivo y después el de comprobación activo Desconecte siempre primero el cable de corriente activo y después el pasivo Desconecte siempre los cables de comprobación del dispositivo y desconecte la pinza de medición antes d...

Page 24: ... incluye contador conexión principal protección de sobreintensidad primaria por ejemplo contadores línea aérea de baja tensión caja de conexiones de la casa SÍMBOLOS EN EL ÁREA DE LA ELECTRICIDAD Corriente alterna Corriente continua Atención situación de riesgo Lea las instrucciones del manual de usuario antes de seguir utilizando el dispositivo Atención riesgo de descarga eléctrica Conexión a tie...

Page 25: ...2 5 5 Rango de frecuencia 50 60Hz Máx corriente de entrada 400A comportamiento de respuesta Promedio calibrado según el valor efectivo de la curva sinusoidal Coeficiente de temperatura 0 1 x precisión preestablecida C 18 C o 28 C Corriente continua Rango de medición Resolución precisión 400 A 0 1 A 2 5 5 Máx corriente de entrada 400A Coeficiente de temperatura 0 1 x precisión preestablecida C 18 C...

Page 26: ...la aparece el símbolo Auto Rango de medición manual y automático La pinza de medición siempre vuelve a la detección automática del rango de medición tan pronto como se utilizan funciones de medición que incluyen tanto el rango de detección automática del rango de medición como los rangos de medición seleccionados manualmente Si se activa la detección automática del rango de medición en el display ...

Page 27: ... dirección del flujo de la corriente En el caso de una medición positiva el símbolo negativo no aparece en la pantalla la corriente fluye desde la punta del instrumento hacia el otro extremo del mismo Consejo La dirección del flujo de corriente es siempre opuesta a la dirección del flujo de los electrones No utilice la pinza de medición para medir la corriente de un circuito con una tensión superi...

Page 28: ... No utilice abrasivos ni disolventes La suciedad y la humedad en los contactos pueden alterar la medición Para limpiar los contactos siga los pasos que se indican a continuación 1 Apague el dispositivo y retire todos los cables de comprobación 2 Sacuda cualquier suciedad de los contactos 3 Sumerja un paño en alcohol y limpie cuidadosamente los contactos con él CAMBIO DE LA BATERÍA En el momento en...

Page 29: ...ELLO FRONTALE 1 Leva per l apertura e la chiusura della pinza 2 Selettore funzioni per impostare la funzione di misurazione desiderata il campo di misurazione e l interruttore on off 3 Display digitale 4 Presa COM per il puntale nero negativo 5 Presa per il puntale rosso positivo 6 Tasto SELEZIONA zper cambiare tra la rilevazione automatica del campo di misura e la modalità manuale del campo di mi...

Page 30: ... possono causare scosse elettriche Tenere le dita dietro le schermature presenti sulla pinza e o sui puntali Collegare sempre prima il puntale passivo quindi il puntale attivo Scollegare sempre prima il cavo di alimentazione attivo quindi quello passivo Estrarre sempre il puntale dal dispositivo e allentare la pinza prima di aprire l alloggiamento dello strumento o il coperchio del vano batteria N...

Page 31: ...zione da sovracorrente primaria ad es contatori linea aerea a bassa tensione scatola di connessione domestica SIMBOLI NELL AREA ELETTRICA Corrente alternata Corrente continua Attenzione situazione pericolosa Leggere le informazioni nelle istruzioni per l uso prima di un ulteriore utilizzo Attenzione rischio di scosse elettriche Collegamento di terra messa a terra In accordo con le linee guida dell...

Page 32: ...rrente d ingresso 400A Risposta valore medio calibrato in base al valore effettivo della curva sinusoidale Coefficiente di temperatura 0 1 x precisione specificata C 18 C o 28 C Corrente continua Intervallo di misura Risoluzione Precisione 400 A 0 1 A 2 5 5 Max corrente d ingresso 400A Coefficiente di temperatura 0 1 x precisione specificata C 18 C o 28 C Temperatura Intervallo di misura Risoluzio...

Page 33: ...isplay Viene visualizzato ZERO come valore misurato 2 La seguente misurazione mostra la differenza tra la misurazione corrente e il valore di riferimento memorizzato 3 Per uscire dalla modalità relativa premere di nuovo il tasto DCA 0 il simbolo si spegne Nota Quando la modalità relativa è attivata il rilevamento automatico del campo di misurazione viene disattivato e il simbolo Auto scompare dal ...

Page 34: ...e scorre dalla punta del dispositivo verso l estremità del dispositivo Suggerimento la direzione della corrente è sempre opposta alla direzione del flusso degli elettroni Non utilizzare la pinza per misurare la corrente di un circuito con una tensione superiore a 600V Misure di resistenza 1 Inserire il puntale nero nella presa COM e il puntale rosso nella presa 2 Impostare il selettore sulla posiz...

Page 35: ...co e l umidità sui contatti possono influire sulla misurazione Per pulire i contatti attenersi alla seguente procedura 1 Spegnere il dispositivo rimuovere tutti i puntali 2 Rimuovere lo sporco dai contatti scuotendo il dispositivo 3 Immergere un tampone nell alcool e usarlo per pulire delicatamente i contatti SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Quando il livello di carica della batteria è basso appare il ...

Page 36: ... sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den Digital Multimeter für Gleich und We...

Reviews: