background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 2188 

Digitaler Drehzahlmesser 

INHALTSVERZEICHNIS 

1. EIGENSCHAFTEN
2. SPEZIFIKATIONEN
3. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE

Reflektormarkierung
Laserstrahl
Zielanzeige
Display
Bedienknopf
Memory-Knopf
Batteriefach / Abdeckung

4. MESSVERFAHREN
5. SPEICHERFUNKTION
6. BATTERIEWECHSEL

7.

UMWELTSCHUTZ / ENTSORGUNG

1. EIGENSCHAFTEN

Großer Messbereich von 5 bis zu 100.000 RPM.

0,1 RPM Auflösung für Messwerte zwischen 5 und 999 RPM.

Der letzte, maximale und minimale Messwert wird automatisch gespeichert und kann durch den
MEMORY-Knopf aufgerufen werden.

Hoch auflösendes LCD-Display gibt die gemessenen Werte exakt und gut sichtbar wieder.
Lesefehler und zu hoher Batterieverbrauch werden vermieden.

Ein Mikrochip-Computer LSI Schaltkreis und ein quarzgesteuerter Taktgeber ermöglichen präzise
und schnelle Messungen.

Die Verarbeitung von hochwertigen und langlebigen Komponenten sowie einer leichten ABS-
Kunststoffhülle ermöglichen eine lange Haltbarkeit bei geringem Wartungsaufwand.

Die speziell geformte Kunststoffhülle garantiert eine besonders komfortable Handhabung.

2. SPEZIFIKATIONEN

Display 

Fünfstellig, 10mm (0,4“) LCD (Flüssigkristall), mit Funktionsanzeige 

Messbereich 

5 – 99.999 RPM 

Auflösung 

0,1 RPM (< 1.000 RPM) 

1 RPM (≥ 1.000 RPM)

 

Genauigkeit (23°C ± 5°C) 

± (0,05 % + eine Nachkommastelle) 
* Spez., getestet im Bereich RF Feldstärke

kleiner als 3V/M & Frequenz kleiner als 330MHz.

Taktzeit 

Quarzkristallgesteuert, 4,194 MHz. 

Schaltkreis 

Exklusiver LSI Mikrochip-Computer Schaltkreis 

Betriebstemperatur 

0-50°C (32-122°F)

Max. Luftfeuchtigkeit 

Weniger als 80% R.H. 

Datenspeicher 

Letzter, größter und kleinster Messwert 

Batterie 

1,5 V AA (UM-3) Batterie 

Energieverbrauch 

Ca. 153 mA DC 

Maße 

190 x 72 x 37mm (7,5 x 2,8 x 1,5  Zoll) 

Gewicht 

235g (o,552 LB) / inkl. Batterie 

Enthaltenes 
Zubehör 

Tragetasche 
Reflektierende Testmarkierungen (600mm) 
Gebrauchsanleitung 

Summary of Contents for 2188

Page 1: ...LSI Schaltkreis und ein quarzgesteuerter Taktgeber ermöglichen präzise und schnelle Messungen Die Verarbeitung von hochwertigen und langlebigen Komponenten sowie einer leichten ABS Kunststoffhülle ermöglichen eine lange Haltbarkeit bei geringem Wartungsaufwand Die speziell geformte Kunststoffhülle garantiert eine besonders komfortable Handhabung 2 SPEZIFIKATIONEN Display Fünfstellig 10mm 0 4 LCD F...

Page 2: ...en befolgen Sie die folgenden Schritte a Lassen Sie zuerst den Bedienknopf 3 5 wieder los b Drücken Sie den MEMORY Knopf 3 6 einmal um den letzten Messwert LA abzurufen c Drücken Sie den MEMORY Knopf 3 6 ein weiteres Mal für den maximalen Messwert Das Symbol UP erscheint im Display d Drücken Sie den MEMORY Knopf 3 6 ein drittes Mal um den minimalen Messwert abzurufen Das Symbol dn erscheint im Dis...

Page 3: ...value will be automatically stored in memory and can be displayed by turn anytime The use of durable long lasting components including a strong light weight ABS plastic housing assures maintenance free performance for many years The housing has been carefully shaped to fit comfortably in either hand 2 SPECIFICATIONS Display 5 digits 18mm 0 7 LCD Liquid Crystal Display with function annunciation Te...

Page 4: ...t release the operating button 3 5 b Press the MEMORY button 3 6 once to retrieve the last value LA c Press the MEMORY button 3 6 a second time for the maximum value The symbol UP appears in the display d Press the MEMORY button 3 6 a third time in order to retrieve the minimum value The symbol dn appears in the display 6 BATTERY REPLACEMENT a When the display shows LO it is necessary to replace t...

Page 5: ...énérateur de cadence à quartz permettent des mesures précises et rapides L utilisation de composants durables et de haute qualité ainsi que le corps en ABS léger assurent une longue durée de vie avec un minimum d entretien Le corps en plastique de forme spéciale garantit une manipulation particulièrement confortable 2 SPÉCIFICATIONS Écran d affichage Écran LCD cristaux liquides à cinq chiffres de ...

Page 6: ...s sur la touche MEMORY 3 6 pour afficher la dernière valeur mesurée LA c Appuyez une nouvelle fois sur la touche MEMORY 3 6 pour afficher la valeur de mesure maximale Le symbole UP apparaît à l écran d Appuyez une troisième fois sur la touche MEMORY 3 6 pour afficher la valeur de mesure minimale Le symbole dn apparaît à l écran 6 REMPLACEMENT DES BATTERIES a Si l écran LCD affiche le symbole LO il...

Page 7: ...to e potrà essere visualizzato in qualsiasi momento L uso resistente i componenti duraturi inclusa una robusta e leggera custodia di plastica ABS assicura una prestazione senza manutenzione per molti anni La custodia è stata attentamente formata per adattarsi da entrambe le parti 2 DATI TECNICI Display 5 cifre 18mm 0 7 LCD Display cristalli liquidi con annunciazione della funzione Range per il tes...

Page 8: ... alla seguente procedura a Lasciare anzitutto il tasto di comando 3 5 b Premere una volta il tasto MEMORY 3 6 per richiamare l ultimo valore misurato Ora sul display compare il simbolo LA c Premere una seconda volta il tasto MEMORY 3 6 per ottenere il valore massimo misurato Ora sul display compare il simbolo UP d Premere una terza volta il tasto MEMORY 3 6 per richiamare il valore minimo misurato...

Page 9: ...cturas de RPM exactas sin errores y ahorra energía de la batería Este tacómetro utiliza una microcomputadora de un chip y un circuito LSI reloj con base de cristal ofrece una medición de alta precisión y un rápido tiempo de muestreo El uso de componentes resistentes y de larga duración incluida una fuerte carcasa de plástico ABS garantizan un rendimiento sin apenas mantenimiento durante muchos año...

Page 10: ...e pueden recuperar presionando el botón MEMORY 3 6 Para recuperar los valores memorizados siga estos pasos a Primero vuelva a soltar el botón de control 3 5 b Presione el botón MEMORY 3 6 una vez para recuperar el último valor medido LA c Presione el botón MEMORY 3 6 una vez más para obtener el valor medido máximo El símbolo UP aparece en la pantalla d Presione el botón MEMORY 3 6 por tercera vez ...

Page 11: ...gnated product Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht complies with the requirements of the est en conformité avec les réglementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliquée Normas aplicadas ppa Frank...

Reviews: