background image

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER’S MANUAL
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO

VISTA SEL SW

VISTA SEL SW

D812035 00200_04   10-10-19

SELETTORE FUNZIONI
FUNCTION SELECTOR
SELECTEUR DES FONCTIONS
KONFIGURIERBARE FUNKTIONEN
SELECTOR DE FUNCIONES
SELECTOR DE FUNÇÒNES

8

  027908

4 4 4 5 8 5

ITALIANO

VISTA SEL SW operating mode:
Free mode (default)

Jumper inserted (fi g. 10A). 
The keys can be pressed to change the automated system’s operation.

Protected mode (with key)

Remove the card from the plastic support (Fig. 9) and disconnect the jumper as illustrated in fi g. 
10B. Refi t the card. To change the automated system’s operation, it is now necessary to hold the 
key up to the top of the VISTA SEL unit and wait for the beep. For the next 10 seconds, the keys can 
be pressed to change the automated system’s operation.

Beeper

The beeper can be disabled by holding down keys T1 and T2 at the same time for 5 seconds. To 
re-enable the beeper, hold down keys T1 and T2 at the same time again for 5 seconds.

Vista SL wiring: Fig. 7.

Meaning of LEDs and buttons (Fig. 8):
T1:  

every time this key is pressed, one of the automated system’s operating modes is selected 
in sequence (indicated by LEDs L1…L7)

T2:   

every time this key is pressed, the automated system opens.

L1:    

Green LED lit: external radar 

L2:    

Green LED lit: internal radar

L3:    

Green LED lit: radar in standard mode

L4:    

Green LED lit: “Closed by Day” mode on

L5:    

Green LED lit: “Closed by Night” mode on

L6:    

Green LED lit: “Total Open” mode on

L7:    

Green LED lit: “Manual Opening” mode on

L8:    

Red LED lit: Battery charged

         

Flashing red LED: Low battery

DOOR OPERATING MODE

Mode 1) External radar
-External radar only enabled.
Mode 2) Internal radar
-Internal radar only enabled
Mode 3) Radar in standard mode
- external radar enabled
- internal radar enabled
Mode 4) Door closed by day
- door stays closed
- panic feature on (for Vista SW MXL only)
Mode 5) Door closed by night
- door stays closed
- panic feature not on (for Vista SW MXL only)
Mode 6) Door total open
- door opens totally and stays open
Mode 7)  Manually opened door
- door is opened manually only

SCRAPPING 

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. Do not throw away 
your discarded equipment or used batteries with household waste. You are responsible for 
taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable recycling centre.

ENGLISH

Alimentazione, 

Power supply, Alimentation, 

Stromversorgung, Alimentación, Alimentação:...................................................... 

15Vdc 

Trasmissione

Transmission

Transmission

Übertragung, 

Transmission, Transmissão

:.............................................................. ...

BUS

mod:...................................................................................................................... 

VISTA SEL SW

Grado IP, Protection

, Portèe contact, 

Schutzgrad,  Grado de protección, Grau de proteção:.......................................... 

IP

 

4X

DATI TECNICI - TECHNICAL SPECIFICATIOS -  CARACTÉRISTIQUES  TECHNISCHE - DATEN TECHNIQUES -  DATOS TECNICOS -  DADOS TÉCNICOS

Modalità di funzionamento VISTA SEL SW:
Modalità libera (predefi nito)

Ponticello inserito (fi g. 10A).
La pressione dei tasti modifi ca il funzionamento dell’automazione.

Modalità protetta (con chiave)

Togliere la scheda dal supporto plastico (Fig. 9) e disinserire il ponticello come indicato in fi g. 10B. 
Rimontare la scheda. Ora per modifi care il funzionamento dell’automazione è necessario avvici-
nare la chiave in prossimità della parte superiore del VISTA SEL SW e attendere il beep. Per i 10 
secondi successivi, la pressione dei tasti modifi ca il funzionamento dell’automazione.

Segnalatore Acustico

La segnalazione acustica può essere disabilitata premendo simultaneamente i tasti T1 e T2 per 5 
secondi. Per riabilitare la segnalazione acustica premere nuovamente i tasti T1 e T2 simultanea-
mente per 5 secondi.

Collegamenti Vista SL: Fig. 7.

Signifi cato dei led e dei pulsanti (Fig. 8):
T1: 

 

ogni pressione di questo tasto comporta la selezione in successione di una modalità di 
funzionamento dell’automazione (indicata dai led L1..L7)

T2: 

  

 ogni pressione di questo tasto comporta apertura dell’automazione.

L1: 

   

Led verde acceso: radar esterno 

L2: 

   

Led verde acceso: radar interno

L3:  

  

Led verde acceso: radar funzionamento standard

L4: 

   

Led verde acceso: funzione “Chiusa di giorno” attiva

L5:  

  

Led verde acceso: funzione “Chiusa di Notte” attiva

L6: 

   

Led verde acceso: funzione “Aperta Totale” attiva

L7:  

  

Led verde acceso: funzione “Apertura Manuale” attiva

L8: 

   

Led rosso acceso: Batteria carica

         

Led rosso lampeggiante : Batteria scarica

MODALITA’ FUNZIONAMENTO PORTA

Modalità 1) Radar esterno
-Abilitato solo il radar esterno.
Modalità 2) Radar interno
-Abilitato solo il radar interno.
Modalità 3)Radar funzionamento standard
- abilitato il radar esterno
- abilitato il radar interno
Modalità 4) Porta chiusa di giorno
- la porta rimane chiusa
- funzione antipanico attiva (solo per Vista SW MXL)
Modalità 5) Porta chiusa di notte
- la porta rimane chiusa
- funzione antipanico non attiva (solo per Vista SW MXL)
Modalità 6) Porta aperta totale
- la porta si apre totalmente e rimane aperta
Modalità 7)  Porta con apertura manuale
- la porta funziona apre solo manualmente

DEMOLIZIONE

L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro appa-
recchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifi uti domestici. Avete la responsabilità di re-
stituire tutti i vostri rifi uti da apparecchiature elettriche o elettroniche lasciandoli in un punto 
di raccolta dedicato al loro riciclo.

Reviews: