background image

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE ( I )

ATTENZIONE: per la vostra sicurezza dopo 

l’attivazione dello sblocco ribloccare l’anta nella 

posizione totalmente  aperta o totalmente chiusa, 

verificare tale posizione dell’anta prima di qual-

siasi attivazione dell’automatismo. 

ATTENZIONE! Importanti istruzioni di sicurezza. 

Leggere e seguire attentamente le Avvertenze e 

le Istruzioni che accompagnano il prodotto poi-

ché un uso improprio può causare danni a per-

sone, animali o cose. Conservare le istruzioni per 

consultazioni future e trasmetterle ad eventuali 

subentranti nell’uso dell’impianto.

Questo prodotto dovrà essere destinato solo 

all’uso per il quale è stato espressamente insta-

llato. Ogni altro uso è da considerarsi improprio 

e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere 

considerato responsabile per eventuali danni 

causati da usi impropri, erronei e irragionevoli.

SICUREZZA GENERALE

Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo 

prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le 

prestazioni necessarie al Vostro uso.

Questo prodotto risponde alle norme riconosciute 

della tecnica e della disposizioni relative alla sicurezza 

se correttamente installato da personale qualificato 

ed esperto (installatore professionale).

L’automazione, se installata ed utilizzata correttamen-

te, soddisfa gli standard di sicurezza nell’uso. Tuttavia 

è opportuno osservare alcune regole di comporta-

mento per evitare inconvenienti accidentali:

- Tenere bambini, persone e cose fuori dal raggio

d’azione dell’automazione, in particolare durante

il movimento.

- Non permettere a bambini di giocare o sostare nel

raggio di azione dell’automazione.

- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di

età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte

capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di

esperienza o della necessaria conoscenza, purché

sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse

abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro

dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli

ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con 

l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata 

ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere 

effettuata da bambini senza sorveglianza.

- I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi

che non giochino con l’apparecchio. Non permettere 

ai bambini di giocare con i controlli fissi. Tenere i

telecomandi lontani dai bambini.

- Evitare di operare in prossimità delle cerniere o

organi meccanici in movimento.

- Non contrastare il movimento dell’anta e non tentare 

di aprire manualmente la porta se non è stato sbloc-

cato l’attuatore con l’apposita manopola di sblocco.

- Non entrare nel raggio di azione della porta o can-

cello motorizzati durante il loro movimento.

- Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di

comando alla portata dei bambini onde evitare

azionamenti involontari.

- L’attivazione dello sblocco manuale potrebbe causa-

re movimenti incontrollati della porta se in presenza

di guasti meccanici o di condizioni di squilibrio.

- In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella

in movimento e tenere lontano le persone finché

non è completamente chiusa. Porre cura quando si

aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella 

aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza di 

usura o rotture.

- La rottura o l’usura di organi meccanici della porta 

(parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup-

porti, cardini, guide.. potrebbe generare pericoli. Far 

controllare periodicamente l’impianto da personale 

qualificato ed esperto (installatore professionale) 

secondo quanto indicato dall’installatore o dal

costruttore della porta.

- Per ogni operazione di pulizia esterna, togliere

l’alimentazione di rete.

- Tenere pulite le ottiche delle fotocellule ed i dispo-

sitivi di segnalazione luminosa. Controllare che rami 

ed arbusti non disturbino i dispositivi di sicurezza.

- Non utilizzare l’automatismo se necessita di inter-

venti di riparazione. In caso di guasto o di malfunzio-

namento dell’automazione, togliere l’alimentazione 

di rete sull’automazione, astenersi da qualsiasi ten-

tativo di riparazione o intervento diretto e rivolgersi 

solo a personale qualificato ed esperto (installatore 

professionale) per la necessaria riparazione o manu-

tenzione. Per consentire l’accesso, attivare lo sblocco 

di emergenza (se presente).

- Per qualsiasi intervento diretto sull’automazione o

sull’impianto non previsto dal presente manuale,

avvalersi di personale qualificato ed esperto (ins-

tallatore professionale).

- Con frequenza almeno annuale far verificare l’integrità

e il corretto funzionamento dell’automazione

da personale qualificato ed esperto (installatore

professionale), in particolare di tutti i dispositivi di

sicurezza.

- Gli interventi d’installazione, manutenzione e ripara-

zione devono essere documentati e la relativa docu-

mentazione tenuta a disposizione dell’utilizzatore.

- Il mancato rispetto di quanto sopra può creare

situazioni di pericolo.

DEMOLIZIONE

   L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando 

le norme vigenti. Non gettate il vostro appa-

recchio scartato, le pile o le batterie usate nei 

rifiuti domestici. Avete la responsabilità di 

restituire tutti i vostri rifiuti da apparecchia-

ture elettriche o elettroniche lasciandoli in un 

punto di raccolta dedicato al loro riciclo.

Tutto quello che non è espressamente previsto 

nel manuale d’uso, non è permesso. ll buon fun-

zionamento dell’operatore è garantito solo se 

vengono rispettate le prescrizioni riportate in 

questo manuale. La Ditta non risponde dei danni 

causati dall’inosservanza delle indicazioni ripor-

tate in questo manuale.

Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali 

del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in 

qualunque momento le modifiche che essa ri-

tiene convenienti per migliorare tecnicamente, 

costruttivamente e commercialmente il prodotto, 

senza impegnarsi ad aggiornare la presente pub-

blicazione.

USER WARNINGS (GB)

WARNING: for your safety, after unlocking the 

leaf, relock it in the fully open or closed position 

and check that the leaf is in said position before 

activating the device. 

WARNING! Important safety instructions. Care-

fully read and comply with the Warnings and Ins-

tructions that come with the product as improper 

use can cause injury to people and animals and 

damage to property. Keep the instructions for fu-

ture reference and hand them on to any new users.

This product is meant to be used only for the pur-

D812832 00200_02

pose for which it was explicitly installed. Any other

use constitutes improper use and, consequently, 

is hazardous. The manufacturer cannot be held 

liable for any damage as a result of improper, 

incorrect or unreasonable use.

GENERAL SAFETY

Thank you for choosing this product. The Firm is 

confident that its performance will meet your ope-

rating needs.

This product meets recognized technical standards 

and complies with safety provisions when installed 

correctly by qualified, expert personnel (professional

installer).

If installed and used correctly, the automated system 

will meet operating safety standards. Nonetheless, it 

is advisable to observe certain rules of behaviour so 

that accidental problems can be avoided:

- Keep adults, children and property out of range of 

the automated system, especially while it is moving.

- Do not allow children to play or stand within range 

of the automated system.

- The unit can be used by children over 8 years old 

and by people with reduced physical, sensory or 

mental capabilities or with no experience or neces-

sary knowledge on condition they are supervised 

or trained about the safe use of the equipment and 

understand the risks involved. Children must not 

play with the unit. Cleaning and maintenance must 

not be performed by unsupervised children.

- Children must be supervised to ensure they do not 

play with the device. Do not allow children to play 

with the fixed controls. Keep remote controls out 

of reach of children.

- Do not work near hinges or moving mechanical parts.

- Do not hinder the leaf’s movement and do not at-

tempt to open the door manually unless the actuator

has been released with the relevant release knob.

- Keep out of range of the motorized door or gate 

while they are moving.

- Keep remote controls or other control devices out 

of reach of children in order to avoid the automated 

system being operated inadvertently.

- The manual release’s activation could result in un-

controlled door movements if there are mechanical 

faults or loss of balance.

- When using roller shutter openers: keep an eye on 

the roller shutter while it is moving and keep people 

away until it has closed completely. Exercise care 

when activating the release, if such a device is fitted, 

as an open shutter could drop quickly in the event 

of wear or breakage.

- The breakage or wear of any mechanical parts of 

the door (operated part), such as cables, springs, 

supports, hinges, guides…, may generate a hazard. 

Have the system checked by qualified, expert per-

sonnel (professional installer) at regular intervals 

according to the instructions issued by the installer 

or manufacturer of the door.

- When cleaning the outside, always cut off mains power.

- Keep the photocells’ optics and illuminating indica-

tor devices clean. Check that no branches or shrubs 

interfere with the safety devices.

- Do not use the automated system if it is in need of 

repair. In the event the automated system breaks 

down or malfunctions, cut off mains power to the 

system; do not attempt to repair or perform any other

work to rectify the fault yourself and instead call in 

qualified, expert personnel (professional installer) 

to perform the necessary repairs or maintenance. To

allow access, activate the emergency release (where

fitted).

- If any part of the automated system requires direct 

work of any kind that is not contemplated herein, 

employ the services of qualified, expert personnel 

(professional installer).

- At least once a year, have the automated system, and

especially all safety devices, checked by qualified, 

expert personnel (professional installer) to make 

sure that it is undamaged and working properly.

- A record must be made of any installation, mainte-

nance and repair work and the relevant documenta-

tion kept and made available to the user on request.

- Failure to comply with the above may result in ha-

zardous situations.

SCRAPPING

Materials must be disposed of in accordance 

with the regulations in force. Do not throw 

away your discarded equipment or used bat-

teries with household waste. You are respon-

sible for taking all your waste electrical and 

electronic equipment to a suitable recycling 

centre.

Anything that is not explicitly provided for in the

user guide is not allowed. The operator’s proper

operation can only be guaranteed if the instruc-

tions given herein are complied with. The Firm shall

not be answerable for damage caused by failure

to comply with the instructions featured herein.

While we will not alter the product’s essential 

features, the Firm reserves the right, at any time, 

to make those changes deemed opportune to 

improve the product from a technical, design or 

commercial point of view, and will not be required

to update this publication accordingly.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)

ATTENTION : pour votre sécurité, après l’activation

du déverrouillage, re-verrouillez le vantail en

position complètement ouvert ou complètement 

fermé, vérifiez cette position du vantail avant 

de procéder à une quelconque activation de

l’automatisation. 

ATTENTION ! Instructions de sécurité importantes.

Veuillez lire et suivre attentivement tous les aver-

tissements et toutes les instructions fournis avec le

produit sachant qu’un usage incorrect peut provo-

quer des préjudices aux personnes, aux animaux ou

aux biens. Veuillez conserver les instructions pour

d’ultérieures consultations et pour les transmettre

aux propriétaires futurs éventuels. 

Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage 

pour lequel il a été expressément installé. Tout 

autre usage sera considéré comme impropre et 

donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun 

cas considéré comme responsable des préjudices 

dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.

SECURITE GÉNÉRALE

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui, 

nous n’en doutons pas, saura vous garantir les per-

formances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel 

qualifié et expérimenté (monteur professionnel)  est 

conforme aux normes reconnues de la technique et 

des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correcte-

ment, elle garantit la sécurité d’utilisation prescrite. 

Il est cependant nécessaire de respecter certaines 

règles de comportement pour éviter tout inconvé-

nient accidentel.

- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart 

du rayon d’action de l’automatisation, en particulier

D812832 00200_02

2   -

 KUSTOS ULTRA BT A25 - KUSTOS ULTRA BT A40

D812871 00100_02

Summary of Contents for KUSTOS ULTRA BT A25

Page 1: ...TORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings i...

Page 2: ...ompletamente chiusa Porre cura quando si azionalosbloccosepresente poich unatapparella apertapotrebbecadererapidamenteinpresenzadi usura o rotture La rottura o l usura di organi meccanici della porta...

Page 3: ...reakage The breakage or wear of any mechanical parts of the door operated part such as cables springs supports hinges guides maygenerateahazard Have the system checked by qualified expert per sonnel p...

Page 4: ...ATION DE LA MAN UVRE D URGENCE BEDIENUNGSHANDBUCH NOTFALLMAN VER MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA GEBRUIKERSHANDLEIDING NOODMANOEUVRE Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure lectrique...

Page 5: ...N 1 2 4 8 5 10 6 3 7 9 Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure lectrique Ohne Elektroschlo Sin electrocerradura Zonder elektrische sluiting KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 9...

Page 6: ...least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a la...

Page 7: ...12 110 103 97 96 92 120 103 107 110 105 99 96 92 130 99 102 106 109 101 96 92 140 98 101 103 102 96 92 150 97 100 100 95 92 160 97 100 97 92 170 96 97 92 180 96 92 190 92 200 210 b a 100 110 120 130 1...

Page 8: ...ER CABLE C BLE D ALIMENTATION NETZKABEL CABLE DE ALIMENTACI N VOEDINGSKABEL Non in dotazione Not provided Pas fournis Nicht mitgeliefert No incluidos en el kit Niet meegeleverd FISSAGGIO MOTORE SU ANC...

Page 9: ...DE L ACTIONNEUR SUR LEVANTAIL BEFESTIGUNG DESTRIEBS AM FL GEL FIJACI N OPERADOR EN LA HOJA BEVESTIGING BEDIENING OP DE VLEUGEL REGOLAZIONE FINECORSA DI CHIUSURA CLOSING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT R GLAG...

Page 10: ...TOS ULTRA BT A40 1 1 1 120 110 FC1 OPEN 80 80 FC2 CLOSE 1090 KUSTOS ULTRA A25 1210 KUSTOS ULTRA A40 Cu MAX 250 KUSTOS ULTRA A25 Cu MAX 310 KUSTOS ULTRA A40 Sinistra Left Gauche Links Izquierda Esquerd...

Page 11: ...highlighted If there is too large a difference between a and b the leaf will not travel smoothly and the pushing or pulling force will fluctuate during its stroke To respect the opening speed and ensu...

Page 12: ...KUSTOS ULTRA BT A25 KUSTOS ULTRA BT A40 27 D812871 00100_02...

Page 13: ...ITALY...

Reviews: