background image

Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: [email protected]

ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE

INSTALLATION AND USER’S MANUAL

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION

INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION

INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO

D811527 ver.04  18-01-10 

I

SISTEMA RICEZIONE RADIOCOMANDI ROLLING-CODE, CODICI E TESSERE

RECEPTION SYSTEM FOR ROLLING-CODE RADIO TRANSMITTERS, CODES AND CARDS

SYSTÈME DE RÉCEPTION RADIOCOMMANDES ROLLING-CODE, CODES ET BADGES

EMPFANGSSYSTEM FÜR FERNBEDIENUNGEN, ROLLCODE, CODES UND ERFASSUNGSKARTEN

SISTEMA DE RECEPCION DE RADIOMANDOS ROLLING-CODE, CODIGOS Y TARJETAS

 

SISTEMA DE RECEPÇÃO DE RADIOCOMANDOS ROLLING-CODE, CÓDIGOS E CARTÕES

GB

F

D

E

P

CLONIX 4 RTE

8

  027908 3 0 1 3 8 3

Summary of Contents for CLONIX 4 RTE

Page 1: ...TALACION INSTRU ES DE USO E DE INSTALA O D811527 ver 04 18 01 10 I SISTEMA RICEZIONE RADIOCOMANDI ROLLING CODE CODICI E TESSERE RECEPTION SYSTEM FOR ROLLING CODE RADIO TRANSMITTERS CODES AND CARDS SYS...

Page 2: ...2 CLONIX 4 RTE D811527_04...

Page 3: ...ium plastique etc BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUAL DE USO ESPA OL MANUAL PARA DE USO PORTUGU S 1 ALLGEMEINES Wir danken Ihnen da Sie sich f r diese Anlage entschieden haben Ganz sicher wird sie mit...

Page 4: ...n nderungen Vor jedem Eingriff an der Anlage die Stromversor gung unterbrechen Auch vorhandene Pufferbatte rien sind abzuklemmen Versehen Sie die Versorgungsleitung der Anlage mit einem Schalter oder...

Page 5: ...erkollektiv und ber die Software Eedbase die Verwaltung der gesamten anlagenbezogenen Datenbank 4 1 Manuelle Senderspeicherung siehe Abb 1 2 Bei Standardanlagen die keine erweiterten Funktio nen erfor...

Page 6: ...der Entsorgung des Systems bestehen keine besonderen von den Kom ponenten ausgehenden Gefahren oder Risiken Es ist sinnvoll nach Materialarten zu sortieren und die Stoffe einer getrennten Entsorgung...

Page 7: ...ci e change d tat chaque pression de la touche de l metteur Das Relais des zugeordneten Ausgangs ndert seinen Zustand bei jeder Bet tigung der Sendertaste El rel de la salida asociada cambia de estado...

Page 8: ...me Bei jeder Erkennung der Erfassungskarte oder des gespeicherten Codes bleibt das Ausgangsrelais f r die Dauer angezogen die per Dip Switch vorgegeben worden ist Wird w hrend des Herunterz hlens ein...

Page 9: ...lmtop programmer connector Connecteur programmateur de poche Steckverbinder Handprogrammierger t Conector para programador de bolsillo Conector programador palmar Antenna Antenna Antenne Antenne Anten...

Reviews: