background image

DA

 Blodtryksmåler 

 

Betjeningsvejledning  ............................................... 2

EN

  Blood pressure monitor 

 

Instructions for use  ............................................... 20

DE

 Blutdruckmessgerät 

 

Gebrauchsanweisung  ........................................... 38

ES

 Tensiómetro

 

Instrucciones de uso  ............................................. 56

FR

 Tensiomètre 

 

Mode d’emploi  ...................................................... 74

SR-BM788

Summary of Contents for SR-BM788

Page 1: ...dtryksmåler Betjeningsvejledning 2 EN Blood pressure monitor Instructions for use 20 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung 38 ES Tensiómetro Instrucciones de uso 56 FR Tensiomètre Mode d emploi 74 SR BM788 ...

Page 2: ...dele 15 10 Sådan løser du driftsproblemer 16 11 Bortskaffelse 16 12 Tekniske data 17 13 Garanti service 18 Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem opbevar den til senere brug gør den tilgængelig for andre brugere og følg anvisningerne 1 Leveringsomfang Kontrollér at den leverede vares emballage er ubeskadiget og at alt er med Kontrollér før brug at apparatet og tilbehøret ikke har synlige ...

Page 3: ...ald fra elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment Batterier der indeholder skadelige stoffer må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald 21 PAP Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis Producent Storage Transport Tilladt temperatur og luftfugtighed ved opbevaring og transport Operating Tilladt driftstemperatur og luftfugtighed IP21 Beskyttet mo...

Page 4: ...r be vægelse f eks under transport i en bil ambulance eller heliko pter eller under udøvelse af fysiske aktiviteter såsom sport kan målenøjagtigheden blive påvirket hvilket kan medføre målefejl Anvend ikke blodtryksmåleren på nyfødte eller kvindelige patienter med svangerskabsforgiftning Før anvendelse af blodtryksmåleren under en graviditet anbefaler vi at du taler med din læge Sygdomme i hjerte ...

Page 5: ... og elektro niske komponenter Måleværdiernes nøjagtighed og apparatets levetid afhænger af hvordan du behandler apparatet Beskyt apparatet mod stød fugt snavs kraftige tempera tursvingninger og direkte sollys Undgå at tabe apparatet Benyt ikke apparatet i nærheden af kraftige elektroma gnetiske felter og hold det på afstand af radioudstyr og mobiltelefoner Anvend kun de medfølgende eller originale...

Page 6: ...t at anvende apparatet på ovenstående måde skal dette apparat og de andre apparater overvåges for at sikre at de fungerer som de skal Brug af andet tilbehør end det som producenten af dette ap parat har fastlagt eller leveret kan forårsage øget udsendelse af elektrisk interferens eller forringe apparatets elektromagne tiske immunitet og det kan medføre forstyrrelser af eller fejl i forbindelse med...

Page 7: ...sætning af batterier Fjern dækslet over batterirummet på bagsiden af apparatet Isæt fire batterier af typen 1 5 V AAA alkaline type LR03 i Sørg altid for at batterierne isættes så polerne vender korrekt som vist Brug ikke genopladelige batterier Luk omhyggeligt batteridækslet igen Alle displayelementer vises kortvarigt eller blinker i displayet Indstil nu dato og klokkeslæt som beskrevet herunder ...

Page 8: ...splayet Vælg det ønskede timeformat med hukom melsesknapperne M1 M2 og bekræft med START STOP knappen Når du holder hukommelsesknappen M1 eller M2 nede kan værdierne indstilles hurtigere Dato Årstallet blinker i displayet Vælg det ønskede årstal med hukommel sesknapperne M1 M2 og bekræft med START STOP knappen Månedsvisningen blinker i displayet Vælg måneden med hukommelsesknap perne M1 M2 og bekr...

Page 9: ...n skal vende mod midten af håndfladen Anbring nu den frie ende af manchetten tæt men ikke for stramt omkring armen og luk burrebåndet Manchetten skal ikke anlægges mere stramt end at der stadig er plads til to fingre under man chetten Sæt derefter manchetslangen i tilslut ningen til manchetstikket Denne manchet passer til dig hvis in deksmarkeringen er inden for OK området når manchetten er blevet...

Page 10: ...åling Anbring manchetten som tidligere beskrevet og indtag den stilling du vil gennemføre målingen i Du starter blodtryksmåleren ved at trykke på START STOP knappen Alle displa yelementer vises kortvarigt Efter 3 sekunder begynder blodtryksmåleren automatisk målingen Du kan til enhver tid afbryde målingen ved at trykke på START STOP knappen Så snart der kan registreres en puls vises pulssymbolet M...

Page 11: ...res slukkes den blå LED og vises på displayet Måling Hvis der efter 30 sekunder ikke kunne oprettes forbin delse til appen forsvinder Bluetooth symbolet og blodtryksmåleren slukker automatisk efter 3 minutter Bemærk at du skal tilføje blodtryksmåleren under Meine Geräte Mine enheder for at kunne over føre data i beurer HealthManager appen beurer HealthManager appen skal være aktiveret for at mu li...

Page 12: ...læge med på råd med jævne mellemrum Din læge informerer dig om dine individuelle vær dier for et normalt blodtryk og hvornår dit blodtryk kan klassi ficeres som farligt Klassificeringen på displayet og skalaen på apparatet angiver i hvilket område det fundne blodtryk ligger Hvis den systoliske og diastoliske værdi ligger i to forskellige områder f eks systolisk værdi i området Højt normalt og dias...

Page 13: ...erførslen og gennemsnits værdierne vises Når du trykker på knappen M2 af brydes overførslen og måledataene i brugerhukom melsen vises Symbolet vises ikke længere Når der er blevet oprettet en forbindelse og dataene over føres er knapperne inaktive Gennemsnitsværdier Tryk på den relevante hukommelsesknap M1 eller M2 AM blinker på displayet Gennemsnitsværdien for de sidste 7 dages morgenmålinger vis...

Page 14: ...kal du gentage den fremgangsmåde der er beskrevet ovenfor Du kan til enhver tid slukke for apparatet ved at trykke på start stop knappen 7 6 Overførsel af måleværdierne Overførsel via Bluetooth low energy technology Du kan også overføre de målte værdier og værdierne som er gemt på apparatet til din smartphone via Bluetooth low en ergy technology Til det formål skal du have appen beurer HealthManag...

Page 15: ...len starter automatisk beurer HealthManager appen skal være aktiveret for at muliggøre overførsel For at sikre en fejlfri overførsel skal du muligvis fjerne din smartphones beskyttelsesetui Start dataoverførslen i beurer HealthManager appen 8 Rengøring og vedligeholdelse Rengør måleren og manchetten forsigtigt og kun med en let fugtet klud Anvend aldrig rengørings eller opløsningsmidler Måleren må...

Page 16: ...ller be væge dig Fejlmed delelse Mulig årsag Løsning 5 Oppumpningstrykket er over 300 mmHg Udfør en ny målingen og kontrollér om man chetten kan pumpes korrekt op Vær opmærksom på at hverken din arm eller tunge genstande må ligge på slangen og at slangen ikke må være bøjet 6 Batterierne er næsten tomme Sæt nye batterier i apparatet Oplysningerne kunne ikke overføres via Bluetooth Følg anvisningern...

Page 17: ...ar andre spørgsmål 12 Tekniske data Model nr SR BM788 Type BM 54 Målemetode Oscillerende ikke invasiv blodtryksmåling på overarmen Måleområde Manchettryk 0 250 mmHg systolisk 50 250 mmHg diastolisk 30 200 mmHg puls 40 180 slag minut Visningens nøjagtighed Systolisk 3 mmHg diastolisk 3 mmHg puls 5 af den viste værdi Måleusikkerhed Maks tilladt standardafvigelse iht klinisk test systolisk 8 mmHg dia...

Page 18: ... om hyggeligt og udviklet med henblik på en lang og nyttig levetid Ved anvendelse af apparatet inden for lægevidenskaben skal der udføres måletekniske kontroller med egnede midler Udfør lige oplysninger om kontrollen af nøjagtigheden kan indhentes på serviceadressen Vi bekræfter hermed at dette produkt lever op til EU direkti vet RED 2014 53 EU CE overensstemmelseserklæringen for dette produkt kan...

Page 19: ... som følger med produktet og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug f eks batterier genopladelige batterier manchetter tætninger elektroder elpærer tilbe hørsdele og inhalatortilbehør Produkter som er blevet anvendt rengjort opbevaret eller vedligeholdt forkert og eller i modstrid med anvisningerne i brugervejledningen samt produkter som er blevet åbnet repareret eller ændret af køber eller...

Page 20: ... problems 34 11 Disposal 34 12 Technical specifications 35 13 Warranty service 36 Read these instructions for use carefully and keep them for later use be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain 1 Included in delivery Check that the exterior of the delivery cardboard packaging is intact and make sure that all contents are present Before use ensure that ...

Page 21: ... with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive WEEE Do not dispose of batteries containing hazardous substances with household waste 21 PAP Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Manufacturer Storage Transport Permissible storage and transport temperature and humidity Operating Permissible operating temperature and humidity IP21 Protected against solid foreign...

Page 22: ...ur home envi ronment or whilst on the move e g whilst travelling in a car ambulance or helicopter or whilst undertaking physical activity such as playing sport can influence the measurement accuracy and cause incorrect measurements Do not use the blood pressure monitor on newborns or patients with preeclampsia We recommend consulting a doctor before using the blood pressure monitor during pregnanc...

Page 23: ...omponents The accuracy of the measured values and service life of the device depend on its careful handling Protect the device from impacts moisture dirt marked temperature fluctuations and direct sunlight Do not drop the device Do not use the device in the vicinity of strong electroma gnetic fields and keep it away from radio systems or mobile telephones Only use the cuff included with the delive...

Page 24: ...s necessary to use the device in the manner stated this device as well as the other devices must be monitored to ensure they are working properly The use of accessories other than those specified or provided by the manufacturer of this device can lead to an increase in electromagnetic emissions or a decrease in the device s electromagnetic immunity this can result in faulty operation Failure to co...

Page 25: ...e the battery compartment lid on the rear of the device Insert four 1 5 V AAA alkaline type LR03 batteries Make sure that the batteries are inserted the correct way round in accordance with the markings Do not use rechargeable batteries Close the battery compartment lid again carefully All display elements are briefly displayed or flashes in the display Now set the date and time as described below...

Page 26: ...rmat flashes on the display Select the desired hour format using the M1 M2 memory buttons and confirm with the START STOP button If you press and hold the M1 or M2 me mory button you can set the values more quickly Date The year flashes on the display Select the year using the M1 M2 memory buttons and confirm with the START STOP button The month flashes on the display Select the month using the M1...

Page 27: ... tighten the free end of the cuff but make sure that it is not too tight around the arm and close the hook and loop fastener The cuff should be fastened so that two fingers fit under the cuff Now insert the cuff line into the connec tion for the cuff connector The cuff is suitable for you if the index mark is within the OK range after fitting the cuff If the measurement is performed on the right u...

Page 28: ...As described above attach the cuff and adopt the posture in which you want to perform the measurement Press the START STOP button to start the blood pressure monitor All display ele ments are briefly displayed The blood pressure monitor will begin the measurement automatically after 3 seconds You can cancel the measurement at any time by pres sing the START STOP button As soon as a pulse is found ...

Page 29: ...ransfer was unsuccessful the blue LED goes out and appears on the display Measurement If a connection to the app cannot be established after 30 seconds the Bluetooth symbol goes out and the blood pressure monitor switches off automatically after 3 minutes Please note that you must add the blood pressure moni tor to My devices in the beurer HealthManager app to enable data transfer The beurer Healt...

Page 30: ...tor regularly for advice Your doctor will tell you your individual values for normal blood pres sure as well as the value above which your blood pressure is classified as dangerous The classification on the display and the scale on the device show which category the recorded blood pressure values fall into If the values of systole and diastole fall into two different categories e g systole in the ...

Page 31: ...are displayed If you press the M2 button the transfer is cancelled and the measurement data of user memo ry is displayed The symbol is no longer shown The buttons are deactivated as soon as a connection is established and the data is transferred Average values Press the relevant memory button M1 or M2 AM flashes on the display The average value of the morning measure ments for the last 7 days is d...

Page 32: ...s repeat the pro cess described above You can switch off the device at any time by pressing the START STOP button 7 6 Transferring measurements Transfer via Bluetooth low energy technology It is also possible to transfer the measured values saved on the device to your smartphone using Bluetooth low energy tech nology You will need the beurer HealthManager app for this The app is available free of ...

Page 33: ...ow data transfer If your smartphone has a protective cover remove this to ensure that there is no interference during the transfer Begin the data transfer in the beurer HealthManager app 8 Cleaning and maintenance Clean the device and cuff carefully using a slightly damp cloth only Do not use any cleaning agents or solvents Under no circumstances hold the device and cuff under wa ter as this can c...

Page 34: ...urement Error mes sage Possible cause Solution 5 The inflation pres sure is higher than 300 mmHg Please take another measurement to check whether the cuff can be correctly inflated Make sure that neither your arm nor other heavy objects are pressing on the line and that the line is not bent 6 The batteries are al most empty Insert new batteries into the device Unable to transfer the data via Bluet...

Page 35: ...hnical specifications Model no SR BM788 Type BM 54 Measurement method Oscillometric non invasive blood pres sure measurement on the upper arm Measurement range Cuff pressure 0 250 mmHg systolic 50 250 mmHg diastolic 30 200 mmHg pulse 40 180 beats minute Display accuracy Systolic 3 mmHg diastolic 3 mmHg pulse 5 of the value shown Measurement uncertainty Max permissible standard deviation according ...

Page 36: ...ccuracy of this blood pressure monitor has been carefully checked and developed with regard to a long useful life If the device is used for commercial medical purposes it must be regularly tested for accuracy by appropriate means Precise instructions for checking accuracy may be requested from the service address We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014 53 ...

Page 37: ...licitly excluded from this warranty deterioration due to normal use or consumption of the pro duct accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use e g batteries rechargeable batteries cuffs seals electrodes light sources attachments and nebuliser accessories products that are used cleaned stored or maintained impro perly and or contrary to the provisions of ...

Page 38: ...Was tun bei Problemen 52 11 Entsorgung 52 12 Technische Angaben 53 13 Garantie Service 54 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf machen Sie sie anderen Benutzern zugäng lich und beachten Sie die Hinweise 1 Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts Vo...

Page 39: ...t entsorgen Hersteller Storage Transport Zulässige Lagerungs und Transporttempera tur und luftfeuchtigkeit Operating Zulässige Betriebstemperatur und luftfeuchtigkeit IP21 Geschützt gegen feste Fremdkörper 12 5 mm Durchmesser und größer und gegen senkrechtes Tropfwasser SN Seriennummer Die CE Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforde rungen der Richtlinie 93 42 EEC fü...

Page 40: ...keit beeinflussen und zu Messfehlern führen Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugebo renen und Präeklampsie Patientinnen Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt Erkrankungen des Herz Kreislaufsystems können zu Fehl messungen bzw zu Beeinträchtigungen der Messgenauigkeit führen Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem...

Page 41: ... haftet nicht für Schäden die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden Hinweise zur Aufbewahrung Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions und Elek tronik Bauteilen Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebens dauer des Gerätes hängen ab vom sorgfältigen Umgang Schützen Sie das Gerät vor Stößen Feuchtigkeit Schmutz starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnen einstrah...

Page 42: ...mit anderen Geräten in gestapelter Form soll te vermieden werden da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte Wenn eine Verwendung in der vorge schriebenen Art dennoch notwendig ist sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden um sich davon zu überzeugen dass sie ordnungsgemäß arbeiten Die Verwendung von anderem Zubehör als jenem welches der Hersteller dieses Gerä...

Page 43: ...uf der Rück seite des Gerätes Legen Sie vier Batterien vom Typ 1 5 V AAA Alkaline Type LR03 ein Achten Sie unbedingt darauf dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden Verwenden Sie kei ne wiederauf ladbaren Akkus Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig Alle Displayelemente werden kurz angezeigt bzw blinkt im Display Stellen Sie nun wie im...

Page 44: ...1 M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und bestätigen Sie mit der START STOPP Taste Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten können Sie die Werte schneller einstellen Datum Im Display blinkt die Jahreszahl Wählen Sie mit den Speichertasten M1 M2 die Jahreszahl und bestätigen Sie mit der START STOPP Taste Im Display blinkt die Monatsanzeige Wählen Sie mit den Speichertasten M1 M2 den Monat...

Page 45: ...er Man schette eng aber nicht zu stramm um den Arm und schließen Sie den Klett verschluss Die Manschette sollte so eng angelegt sein dass noch zwei Fin ger unter die Manschette passen Stecken Sie nun den Manschetten schlauch in den Anschluss für den Man schetten stecker Diese Manschette ist für Sie geeignet wenn nach Anlegen der Manschette die Index Markierung innerhalb des OK Bereichs liegt Wenn ...

Page 46: ...die Haltung ein in der Sie die Messung durch führen wollen Um das Blutdruckmessgerät zu starten drücken Sie die START STOPP Taste Alle Displayelemente werden kurz ange zeigt Nach 3 Sekunden beginnt das Blutdruck messgerät automatisch mit der Messung Sie können die Messung jederzeit durch Drücken der START STOPP Taste abbrechen Sobald ein Puls zu erkennen ist wird das Symbol Puls angezeigt Die Mess...

Page 47: ... Gerät aus Wenn die Daten nicht übertragen werden konnten erlischt die blaue LED und wird im Display angezeigt Messung Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App her gestellt werden kann erlischt das Bluetooth Symbol und das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Minuten automatisch aus Beachten Sie dass Sie zur Übertragung der Daten in der beurer Health Manager App das Blutdruckmess gerät un...

Page 48: ... verschiedenen Per sonen und unterschiedlichen Altersgruppen usw abweicht Es ist wichtig dass Sie Ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen Ihr Arzt teilt Ihnen Ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an in welchem Bereich sich der erm...

Page 49: ...ie Durchschnittswerte werden angezeigt Wenn Sie die M2 Taste drücken wird die Übertragung abgebrochen und die Messdaten des Benutzerspeichers werden angezeigt Das Symbol wird nicht mehr angezeigt Sobald eine Verbindung be steht und die Daten übertragen werden sind die Tasten inaktiv Durchschnittswerte Drücken Sie die jeweilige Speichertaste M1 oder M2 Im Display blinkt AM Es wird der Durchschnitts...

Page 50: ...eitere Werte gelöscht werden wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang Durch Drücken der Start Stopp Taste können Sie das Ge rät jederzeit ausschalten 7 6 Übertragung der Messwerte Übertragung über Bluetooth low energy technology Sie haben die Möglichkeit die gemessenen und auf dem Gerät gespeicherten Werte zusätzlich auf Ihr Smartphone per Blue tooth low energy technology zu übertragen Dazu ...

Page 51: ... Übertragung aktiviert sein Um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten entfernen Sie hierzu bitte ggf die Schutzhülle Ihres Smartphone Starten Sie die Datenübertragung in der beurer Health Manager App 8 Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie keine Reinigungs oder Lösungsmittel Sie dürfen Gerät und Man...

Page 52: ...der sich bewegen Fehler meldung Mögliche Ursache Behebung 5 Der Aufpump druck ist höher als 300 mmHg Bitte prüfen Sie im Rah men einer erneuten Mes sung ob die Manschette ordnungsgemäß aufge pumpt werden kann Achten Sie darauf dass weder Ihr Arm noch schwere Gegenstände auf dem Schlauch liegen und dass der Schlauch nicht geknickt ist 6 Die Batterien sind fast verbraucht Legen Sie neue Batterien in...

Page 53: ...ständige kommu nale Behörde 12 Technische Angaben Modell Nr SR BM788 Typ BM 54 Messmethode Oszillometrisch nicht invasive Blut druckmessung am Oberarm Messbereich Manschettendruck 0 250 mmHg systolisch 50 250 mmHg diastolisch 30 200 mmHg Puls 40 180 Schläge Minute Genauigkeit der Anzeige systolisch 3 mmHg diastolisch 3 mmHg Puls 5 des angezeigten Wertes Messunsicherheit max zulässige Standardabwei...

Page 54: ...ssgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebens dauer entwickelt Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durch zuführen Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service Adresse angefragt werden Wir bestätigen hiermit dass dieses Produkt der europäi schen RED Richtlinie 2014 53 E...

Page 55: ...gen kann Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verschleiß der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw verbraucht werden z B Batterien Akkus Manschetten Dichtungen Elektroden Leuchtmittel Aufsätze Inhalatorzubehör Produkte die unsachgemäß und oder entgegen der Be stimmungen der ...

Page 56: ...as de repuesto 69 10 Resolución de problemas 70 11 Eliminación 70 12 Datos técnicos 71 13 Garantía asistencia 72 Lea atentamente estas instrucciones de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indica ciones 1 Artículos suministrados Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo Antes d...

Page 57: ...n según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas 21 PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Fabricante Storage Transport Temperatura y humedad de almacenamiento y transporte admisibles Operating Temperatura y humedad de funcionamien...

Page 58: ...ro fuera del entorno doméstico o ba jo la influencia de movimiento p ej durante un trayecto en coche en una ambulancia o en helicóptero así como mientras se practica alguna actividad física como deporte puede verse afectada la precisión de la medición y producirse errores de medición No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes con preeclampsia Si va a utilizar el tensiómetro durante el...

Page 59: ...Por lo tanto el fabricante declina toda responsabilidad por daños debidos a un uso inadecuado o incorrecto Indicaciones de almacenamiento El tensiómetro está compuesto por elementos electrónicos y de precisión La precisión de los valores de medición así como la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización Proteja el aparato de impactos humedad suciedad grandes oscilaciones térmicas y ...

Page 60: ...debe evitar el uso de este aparato junto a otros aparatos o apilado con otros aparatos ya que esto podría provocar un funcionamiento incorrecto Pero si resulta inevitable hacerlo deberá vigilar este y los demás aparatos para asegurarse de que funcionan correctamente El uso de accesorios distintos de los indicados o facilitados por el fabricante de este aparato puede tener como consecu encia mayore...

Page 61: ...s Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera del aparato Coloque cuatro pilas de tipo 1 5 V AAA alcalinas tipo LR03 Compru ebe que las pilas se hayan colocado con la polaridad correcta de acuerdo con la marca No utilice pilas recar gables Vuelva a cerrar la tapa del compartimento con cuidado Todos los elementos de la pantalla se visualizan brevemente en la pantalla p...

Page 62: ...de hora deseado y con firme con la tecla de INICIO PARADA Si mantiene pulsada la tecla de memori zación M1 o M2 podrá ajustar los valores con mayor rapidez Fecha El año parpadea en la pantalla Seleccione el año con las teclas de memo rización M1 M2 y confirme con la tecla de INICIO PARADA La indicación del mes parpadea en la pantalla Seleccione el mes con las teclas de memo rización M1 M2 y confir...

Page 63: ...ia El tubo flexible debe se ñalar hacia la mitad de la palma de la mano Ajuste el extremo libre del brazalete al rededor del brazo sin que quede dema siado tirante y cierre el cierre autoadhe rente El brazalete debe quedar lo sufi cientemente ajustado como para que quepan dos dedos debajo del mismo Introduzca el tubo flexible del brazalete en la toma para el conector del mismo Este brazalete será ...

Page 64: ...la postura en la que desea realizar la medición Para poner en funcionamiento el tensió metro pulse la tecla de INICIO PARADA Todos los elementos de la pantalla se visualizan brevemente Después de 3 segundos el tensiómetro inicia automáticamente la medición El proceso de medición puede interrumpirse cuando se desee pulsando la tecla de INICIO PARADA En cuanto se detecta el pulso se muestra el símbo...

Page 65: ... se han podido transmitir los datos el LED azul se apaga y en la pantalla se visualiza Medición Si después de 30 segundos no ha sido posible esta blecer una conexión con la app el símbolo de Bluetooth se apaga y el tensiómetro se apaga automáticamente después de 3 minutos Tenga en cuenta que para la transmisión de los datos debe añadir el tensiómetro en la opción Meine Geräte Mis dispositivos de l...

Page 66: ...d Es importante que consulte periódicamente a su médico que le informará de sus valores personales de presión arterial normal así como del valor a partir del cual puede considerarse peligroso un aumento de la presión arterial La clasificación en la pantalla y la escala en el aparato indican en qué rango se encuentra la presión arterial medida Si los valores de sístole y de diástole se encuentran e...

Page 67: ...alores promedio Si pulsa la tecla M2 se interrumpirá la transmisión de datos y se mostrarán los datos del registro de usuario El símbolo dejará de visualizarse En cuanto se establezca una conexión y se transmitan los datos las teclas estarán inactivas Valores promedio Pulse la tecla de memorización correspondiente M1 o M2 En la pantalla parpadea AM Se muestra el valor promedio de los 7 últimos día...

Page 68: ...sualiza brevemente CL 00 Si desea borrar más valores repita el procedimiento de scrito más arriba Puede apagar el aparato cuando lo desee pulsando la tecla de INICIO PARADA 7 6 Transmisión de los valores de medición Transmisión por Bluetooth low energy technology También existe la posibilidad de transmitir los valores medidos y guardados en el aparato a un smartphone por Bluetooth low energy techn...

Page 69: ...p beurer HealthManager debe estar activada para realizar la transmisión Para garantizar una transmisión perfecta retire la lámina de pro tección del smartphone Inicie la transmisión de datos en la app beurer HealthManager 8 Limpieza y cuidado Limpie con cuidado el aparato y el brazalete solo con un paño ligeramente humedecido No use limpiadores ni disolventes En ningún caso se deben sumergir en ag...

Page 70: ...inflado es superior a 300 mmHg Compruebe en el marco de una nueva medición si el bra zalete puede inflarse correctamente Asegúrese de que ni el brazo ni ningún objeto pesado estén encima del tubo flexible y de que este no esté doblado 6 Las pilas están casi gastadas Introduzca nuevas pilas en el aparato Los datos no se han podido transmitir por Bluetooth Siga las indicaciones del capítulo 7 6 Tran...

Page 71: ...ompetente en materia de eliminación de residuos 12 Datos técnicos N º de modelo SR BM788 Tipo BM 54 Método de medición oscilométrico medición no invasiva de la presión arterial en el brazo Rango de medición presión del brazalete 0 250 mmHg sistólica 50 250 mmHg diastólica 30 200 mmHg pulso 40 180 latidos minuto Precisión de la indicación sistólica 3 mmHg diastólica 3 mmHg pulso 5 del valor indicad...

Page 72: ...presión arterial e IEC 80601 2 30 Equipos electromédicos Parte 2 30 Requi sitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los esfigmomanómetros automáticos no invasivos La precisión de este tensiómetro ha sido comprobada minu ciosamente y se ha diseñado para lograr una larga vida útil Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina deberán realizarse controles metr...

Page 73: ...opia de la factura o del recibo de compra y el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto los accesorios suministrados con el producto que se desgas tan o consumen durante un uso normal p ej pilas baterías brazaletes juntas electrodos luminarias cabezale...

Page 74: ... service 79 7 Utilisation 81 8 Nettoyage et entretien 87 9 Accessoires et pièces de rechange 87 10 Que faire en cas de problèmes 88 11 Élimination 88 12 Caractéristiques techniques 89 13 Garantie maintenance 90 Lisez attentivement ce mode d emploi conservez le pour un usage ultérieur mettez le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent 1 Contenu Vérifiez si l emba...

Page 75: ... respect de l environnement Fabricant Storage Transport Température et taux d humidité de stockage et de transport admissibles Operating Température et taux d humidité d utilisation admissibles IP21 Protection contre les corps solides diamètre 12 5 mm ou plus et contre les chutes de gouttes d eau SN Numéro de série Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93...

Page 76: ...er des erreurs de mesure N utilisez pas le tensiomètre sur des nouveau nés et des pa tientes atteintes de pré éclampsie Nous recommandons de consulter le médecin avant d utiliser le tensiomètre pendant la grossesse Les maladies cardio vasculaires peuvent entraîner des erreurs de mesure ou des mesures imprécises C est également le cas lors d une tension très basse de diabète de troubles de la circu...

Page 77: ...le des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme Consignes de rangement Le tensiomètre est constitué de composants de précision et électroniques La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l appareil dépendent du soin que vous lui portez Protégez l appareil contre les chocs l humidité les sale tés les fortes variations de température et l ensoleillement direct Ne...

Page 78: ...ximité immédiate d autres appareils ou en l empilant sur d autres appareils car cela peut provoquer des dysfonctionnements S il n est pas possible d éviter le genre de situation précédemment indiqué il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d être certain que ceux ci fonctionnent correctement L utilisation d accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fa...

Page 79: ...rcle du compartiment à piles se trouvant sur la face arrière de l appareil Insérez quatre piles de type 1 5 V AAA type alcaline LR03 Veillez im pérativement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée N uti lisez pas de batteries rechargeables Refermez soigneusement le cou vercle du compartiment à piles Tous les éléments de l écran s affichent brièvement et ou clignote à l écran Veuille...

Page 80: ...lec tionnez le format d heure que vous souhai tez et confirmez avec la touche MARCHE ARRÊT Vous pouvez régler plus rapidement les va leurs en maintenant enfoncées les touches de mémoire M1 ou M2 Date L année clignote à l écran À l aide des touches mémoire M1 M2 sé lectionnez l année et confirmez votre choix avec la touche MARCHE ARRÊT Le mois clignote à l écran À l aide des touches mémoire M1 M2 s...

Page 81: ...e la paume de la main Refermez maintenant la partie libre de la manchette autour du bras sans trop serrer à l aide de la fermeture au to agrippante Le serrage de la man chette doit permettre de passer deux doigts sous celle ci Insérez maintenant le tuyau de la man chette dans la prise de raccord de la manchette Cette manchette vous convient si le marquage de l index se trouve dans la zone OK après...

Page 82: ...e comme décrit plus haut et in stallez vous dans la position de votre choix pour effectuer la mesure Pour démarrer le tensiomètre appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT Tous les éléments de l écran s affichent brièvement Après 3 secondes le tensiomètre commence la mesure automatiquement Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT Dès qu un pouls est reconnais...

Page 83: ...matiquement Si les don nées n ont pas pu être transférées la LED bleue s éteint et s affiche à l écran Mesure Si après 30 secondes aucune connexion n a plus être établie avec l application le symbole Bluetooth s éteint et le tensiomètre se met automatiquement hors tension après 3 minutes Veuillez tenir compte du fait qu il vous faut ajouter le ten siomètre dans l application beurer HealthManager à...

Page 84: ...onnes l âge etc Il est important de consulter régulièrement votre médecin pour être bien suivi Votre médecin vous donnera vos valeurs per sonnelles pour une tension artérielle normale et la valeur à par tir de laquelle votre tension artérielle sera considérée comme dangereuse Le classement qui s affiche à l écran ainsi que l échelle de l ap pareil permettent d établir la plage dans laquelle se tro...

Page 85: ...sur la touche M1 le transfert est interrompu et les valeurs moyennes sont affichées En appuyant sur la touche M2 le transfert est interrompu et les mesures de la mémoire utilisateur sont affichées Le symbole ne s affiche plus Dès que la connexion est établie et que les données sont transférées les touches sont inac tives Valeurs moyennes Appuyez sur la touche mémoire correspondante M1 ou M2 AM cli...

Page 86: ...itez supprimer d autres valeurs répétez la procédure décrite ci dessus Vous pouvez éteindre l appareil à tout moment en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT 7 6 Transfert des valeurs mesurées Transfert via la technologie Bluetooth Low Energy Technology Vous avez également la possibilité de transférer en plus les mesures enregistrées sur l appareil sur votre smartphone via Bluetooth Low Energy Techn...

Page 87: ...iquement L application beurer HealthManager doit être activée pour le transfert Afin de garantir une transmission sans perturbations veuillez retirer la housse de votre smartphone Lancez le transfert de données depuis l application beurer HealthManager 8 Nettoyage et entretien Nettoyez soigneusement l appareil et la manchette uniquement avec un chiffon légèrement humide N utilisez pas de détergent...

Page 88: ...ion 5 La pression de gon flage est supérieure à 300 mmHg Vérifier avec une nouvelle mesure que la manchette peut être gonflée correctement Assurez vous que votre bras ou un objet lourd n est pas posé sur le tuyau et que le tuyau n est pas plié 6 Les piles sont presque vides Insérez de nouvelles piles dans l appareil Impossible de trans férer les données via Bluetooth Respectez les consi gnes indiq...

Page 89: ...et électroniques usagés Pour toute question adressez vous aux collectivités locales responsables de l élimination et du recyclage de ces produits 12 Caractéristiques techniques N du modèle SR BM788 Type BM 54 Méthode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras oscillométrique et non invasive Plage de mesure Pression dans la manchette 0 250 mmHg pression systolique 50 250 mmHg pression diasto...

Page 90: ...opéennes EN1060 3 tensiomètres non invasifs partie 3 exigences complémentaires sur les tensio mètres électromécaniques et IEC 80601 2 30 appareils élec tromédicaux partie 2 30 exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des tensiomètres non invasifs automatiques La précision de ce tensiomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d une utilisa...

Page 91: ... l acheteur présente une copie de la facture du reçu et le produit d origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer La présente Garantie exclut expressément toute usure découlant de l utilisation ou de la consommation normale du produit les accessoires fournis avec le produit qui s usent ou qui sont consommés dans le cadre d une utilisation normale du pro duit par exemple piles piles recha...

Page 92: ...ective owners Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries App Store is a service mark of Apple Inc registered in the U S and other countries Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC Android is a trademark of Google LLC Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer blutdruck de www beurer gesu...

Reviews: