background image

12

Scope of supply

• Air humidifier

• 15 replacement pads

• Instructions for use

 

 WARNING

• This device may be used by children over the age of eight and by peo-

ple with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of expe-

rience or knowledge, provided that they are supervised or have been 

instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the 

consequent risks of use.

• Children must not play with the device.

• Cleaning and user maintenance must not be performed by children 

unless supervised.

• Disconnect the device from the mains supply during filling or cleaning.

• When the water evaporation is activated, the escaping steam is hot – 

risk of scalding.

• Do not use any solvent-based cleaning products.

• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be dis-

posed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.

1. Getting to know your appliance

Humans spend a large proportion of their time indoors. For ideal ambient air, a humidity level of between 

40% and 60% is recommended. This value is often not reached, particularly in winter, when cold, dry air 

enters living spaces that are being aired and is then warmed up.
This dry ambient air draws in moisture, drying out mucous membranes and skin, but also furniture.
Ambient air that is too dry has a number of negative effects:
•  Mucous membranes and lips dry out

•  Eyes become irritated

•  Infections and respiratory diseases are more likely to occur

•  Exhaustion, tiredness and difficulty concentrating

•  Pets and plants are put under unnecessary strain

•  Dust forms more quickly

•  Electrostatic charging of textiles and synthetic fibres, such as carpets and plastic floor coverings

•  Wooden furniture, and especially parquet floors, are damaged

ENGLISH

1. Getting to know your appliance ................................ 12
2. Intended use .............................................................. 13
3. Instrument functions .................................................. 13
4. Safety information ..................................................... 13
5. Appliance description ................................................ 16
6. Start-up ..................................................................... 16

7. Operation ................................................................... 17
8. Cleaning and storage ................................................ 18
9. In the event of problems ............................................ 20
10. Technical details ...................................................... 20
11. Replacement items  ................................................. 21
12. Warranty/service ...................................................... 21

Contents

Summary of Contents for LB 55

Page 1: ...or use 12 FR Humidificateur d air Mode d emploi 22 ES Humidificador de aire Instrucciones de uso 32 IT Umidificatore Istruzioni per l uso 42 TR Hava Nemlendirici Kullanım Kılavuzu 52 RU Увлажнитель воздуха Инструкция по применению 62 PL Nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi 72 ...

Page 2: ...nicht abnehmbar muss das Gerät entsorgt werden 1 Zum Kennenlernen Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossenen Räumen Für die ideale Raumluft wird eine relative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60 empfohlen Vor allem im Winter wird dieser Wert häufig unter schritten wenn beim Lüften kalte Luft mit wenig Feuchtigkeit in Wohnräume strömt und dort aufgewärmt wird Diese trockene Rauml...

Page 3: ... haftbar gemacht werden die durch unsachgemäßen oder leicht sinnigen Gebrauch entstehen 3 Funktionen des Gerätes Der Luftbefeuchter LB 55 befeuchtet die Luft mit Warmwasserdampf besonders Hygienisch weist eine Befeuchtungsleistung auf 200 ml h und 400 ml h geeignet für Raumgrößen bis 50m2 besitzt einen herausnehmbaren Wassertank von 6 Liter schützt vor Überhitzung schaltet sich automatisch ab wenn...

Page 4: ...el und der Stecker nicht mit Wasser Dampf oder anderen FIüssigkeiten in Berührung kommen Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen z B nie im Badezimmer in der Sauna usw Greifen Sie niemals nach einem Gerät das ins Wasser gefallen ist Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimm...

Page 5: ...en Stellen Sie das Gerät auf einem wasserunempfindlichen Untergrund auf Aufbewahrung und Pflege ACHTUNG Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise Stellen Sie sicher dass kein Wasser in das Geräteinnere sowie auf das Kabel 11 oder den Netz stecker gelangt Schalten Sie das Gerät immer ab wenn der Wassertank 8 leer ist oder wenn Sie das Gerät nicht benutzen Wenn Sie das Gerät über längere Z...

Page 6: ... Abbildung unten 13 Schwarzer Luftfilter Bedienfeld I II A C D B A Rote Kontrollanzeige leuchtet wenn der Wassertank leer ist B Grüne Kontrollanzeige leuchtet wenn der Luftbefeuchter eingeschaltet ist C Dampf Taste für Regelung der Luftfeuchtigkeit Taste gedrückt ca 400 ml h viel Dampf Taste nicht gedrückt ca 200 ml h wenig Dampf D ON OFF Taste zum Ein Ausschalten des Luftbefeuchters Taste gedrück...

Page 7: ...chrauben Sie den Tankverschluss 9 auf den Wassertank 8 Setzen Sie den Wassertank 8 in den Luftbefeuchter ein Setzen Sie die Abdeckung 2 oben auf den Luftbefeuchter Luftbefeuchter aufstellen ACHTUNG Stellen Sie das Gerät so auf dass die drehbare Dampfdüse 1 nicht direkt auf eine Wand gerichtet ist Die austretende Feuchtigkeit könnte zu Beschädigungen der Wand führen insbesondere von Tapeten Stellen...

Page 8: ...ers In der folgenden Tabelle sind alle erforderli chen Maßnahmen aufgeführt WARNUNG Bevor Sie Ihren Luftbefeuchter reinigen oder entkalken ziehen Sie unbedingt den Netzstecker 11 aus der Steckdose warten Sie bis das Gerät vollständig ausgekühlt ist ACHTUNG Luftbefeuchter und Einzelteile nicht in der Spülmaschine reinigen Wann muss ich welches Teil wie pflegen Einmal wöchentlich Gerät innen Siehe K...

Page 9: ...ülen Sie das Gerät innen gründlich mit frischem Wasser aus Wischen Sie das Gehäuse des Luftbefeuchters 6 außen mit einem feuchten Lappen und einem mil den Reinigungsmittel sauber Einzelteile reinigen Waschen Sie das Kalkpad 4 mit klarem Wasser aus Hartnäckige Kalkablagerungen können Sie entfer nen indem Sie das Kalkpad 4 erst in eine schwache Essiglösung legen Falls das Kalkpad 4 hart und nicht me...

Page 10: ...e den Tankverschluss 9 auf den Wassertank 8 Setzen Sie den Wassertank 8 in den Luft befeuchter ein Setzen Sie die Abdeckung 2 oben auf den Luftbefeuchter 9 Was tun bei Problemen Problem Ursache Behebung Keine Dampfabgabe Gerät nicht am Netz angeschlossen Netzstecker 11 einstecken und Gerät einschalten Wassertank 8 leer Wasser nachfüllen Wassertank 8 nicht richtig eingesetzt Wassertank 8 richtig ei...

Page 11: ...e von Schäden die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen Für Verschleißteile Bei Eigenverschulden des Kunden Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist i...

Page 12: ...ortion of their time indoors For ideal ambient air a humidity level of between 40 and 60 is recommended This value is often not reached particularly in winter when cold dry air enters living spaces that are being aired and is then warmed up This dry ambient air draws in moisture drying out mucous membranes and skin but also furniture Ambient air that is too dry has a number of negative effects Muc...

Page 13: ... with a humidification output of 200 ml h and 400 ml h suitable for room sizes up to 50m2 with a removable 6 litre water tank overheating protection automatically turns off when no water is available green control display Device in use red control display empty water tank can be used with lime scale pads depending on water hardness to avoid heavy lime scale Explanation of symbols The symbols in th...

Page 14: ...ately Do not subject the device to any impacts or drop the device Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored Therefore never use the air humidifier Underneath a cover such as blanket pillow etc Near petrol or other highly flammable substances Risk of scalding WARNING The exiting steam is hot Never hold your hands or face ...

Page 15: ...nce if the tank 8 is empty or the appliance is not in use If you are not going to use the appliance for some time pull out the plug 11 from the mains and clean the appliance Make sure that the appliance is not too close to heat sources such as ovens radiators or direct sun light Do not store petrol or any other highly flammable substances near the appliance Repair WARNING Repairs to electrical app...

Page 16: ...l panel see diagram below 13 Black air filter Control panel I II A C D B A Red indicator illuminated when water tank is empty B Green indicator illuminated when air humidifier is switched on C Steam button for regulating humidity Button depressed approx 400 ml h maximum steam Button released approx 200 ml h minimum steam D ON OFF button for switching air humidifier on and off Button depressed Appl...

Page 17: ...ier placement Caution Place the appliance so that the steam nozzle 1 is not pointing directly at a wall The exiting moisture might otherwise cause damage to walls particularly to wallpaper Place the air humidifier on a firm even water resistant surface Position the mains cable 11 so that the appliance cannot be knocked over 7 Operation IMPORTANT Check the humidity of your ambient air regularly Int...

Page 18: ...nce has entirely cooled down IMPORTANT Never clean the air humidifier or individual parts in the dishwasher When to do what to which part how Once a week Inside appliance See Chapter 8 in the section on Cleaning the appliance Cover 2 Steam nozzle 1 and steam tower 3 Tank 8 and tank catch 9 Outside of casing 6 Depending on soiling but at least once a week Pad 4 See Chapter 8 in the section on Clean...

Page 19: ...ection 3 Changing the pad Clean the following individual parts of the appliance thoroughly with washing up liquid and warm water Any residue from cleaning agents should be thoroughly removed Tank 8 and tank catch 9 When cleaning the tank catch 9 do not damage the valve Steam tower 3 and steam nozzle 1 Cover 2 Changing the pad Note Pads are obtainable from the service address or from the authorised...

Page 20: ...nstalled correctly Install steam tower 3 properly Delay in steam output Very cold water in tank Use warmer water Appliance heavily scaled Descale the appliance Red indicator A illu minated Water tank 8 empty Replenish water Valve on tank catch 9 is covered with dirt Clean the valve Appliance heavily scaled Descale the appliance Water tank 8 not shut properly Close the catch 9 properly Water tank 8...

Page 21: ...hase In case of a warranty claim the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice 2 Repairs complete unit or parts of the unit do not extend the warranty period 3 The warranty shall not be valid for damages because of a improper treatment e g nonobservance of the user instructions b repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c transport from th...

Page 22: ... doit être mis au rebut 1 Premieres experiences Nous passons la plus grande partie de notre temps dans des pièces fermées L air ambiant idéal doit contenir une humidité relative de 40 à 60 Cette valeur baisse principalement en hiver lorsqu on aère une pièce et que l air extérieur froid et sec entre et se réchauffe à l intérieur Cet air ambiant plus sec absorbe l humidité et assèche donc les muqueu...

Page 23: ...teur d air LB 55 humidifie l air de manière particulièrement hygiénique offre de véritables performances en termes d humidification 200 ml h et 400 ml h est adapté aux grandes pièces jusqu à 50 m2 dispose d un réservoir amovible de 6 litres protège l appareil contre la surchauffe s arrête automatiquement lorsqu il n y a plus d eau dispose d un affichage de contrôle vert indiquant que l appareil es...

Page 24: ...tre le câble et les surfaces chaudes Assurez vous que le câble d alimentation et la prise n entrent pas en contact avec de l eau de la vapeur ou d autres liquides Utilisez l appareil seulement dans des pièces intérieures sèches par ex jamais dans une salle de bain un sauna etc N essayez pas de récupérer un appareil qui est tombé dans l eau Déconnectez le immédiatement du secteur Ne soumettez l app...

Page 25: ...as l appareil à des températures élevées Posez l appareil sur une surface résistante à l eau Rangement et entretien ATTENTION Nettoyez l appareil uniquement selon la méthode indiquée Veillez à ce qu il n aille pas d eau à l intérieur de l appareil sur le câble 11 ou sur la fiche secteur Eteignez toujours l appareil lorsque le réservoir d eau 8 est vide ou lorsque vous ne l utilisez pas Si vous pré...

Page 26: ...lement l illustration ci dessous 13 Filtre à air noir Panneau de commande I II A C D B A Le témoin de contrôle rouge s allume lorsque le réservoir d eau est vide B Le témoin de contrôle vert s allume lorsque l humidificateur d air est allumé C Touche d évaporation pour le réglage de l humidité de l air Touche enfoncée env 400 ml h beaucoup de vapeur Touche pas enfoncée env 200 ml h peu de vapeur D...

Page 27: ...le réservoir Placez le réservoir d eau 8 dans l humidificateur d air Mettez le couvercle 2 en place sur le haut de l humidificateur d air Mise en place de l humidificateur d air ATTENTION Installez l appareil de sorte que la buse de vapeur rotative ne soit pas tournée directement vers un mur L hu midité qui en sort pourrait provoquer des dommages sur le mur notamment sur le papier peint Posez l hu...

Page 28: ... air Le tableau suivant contient toutes les mesures nécessaires AVERTISSEMENT Avant de nettoyer ou de détartrer votre humidificateur d air Débranchez impérativement l appareil 11 Attendez le complet refroidissement de l appareil ATTENTION Ne nettoyez pas l humidificateur d air ni ses éléments au lave vaisselle Quand Quoi Comment Une fois par semaine Intérieur de l appareil Voir chapitre 8 paragrap...

Page 29: ...érieur de l appareil avec de l eau propre Nettoyez l extérieur du carter 6 de l humidificateur d air avec un chiffon humide imprégné de pro duit de nettoyage doux Nettoyage des différentes pièces Lavez le tampon anti tartre 4 à l eau claire Pour éliminer les dépôts de tartre rebelles placez le tampon anti tartre 4 dans une solution de vinaigre peu concentrée Si le tampon anti tartre 11 est dur et ...

Page 30: ... le réservoir d eau 8 Placez le réservoir d eau 8 dans l humidificateur d air Mettez le couvercle 2 en place sur le haut de l humidificateur d air 9 Que faire en cas de probleme Problème Cause Remède Absence de dégage ment de vapeur Appareil pas branché Branchez l appareil 11 et allumez le Réservoir d eau 8 vide Ajoutez de l eau Réservoir d eau 8 mis en place de manière incorrecte Mettez le réserv...

Page 31: ...de votre preuve d achat et une brève description du défaut Les conditions de garantie suivantes s appliquent 1 La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou si elle est plus longue elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d achat Pour toute demande de garantie vous devez prouver la date d achat par une preuve d achat ou une facture 2 Les réparations appareil comp...

Page 32: ...er humano pasa la mayor parte del tiempo en espacios cerrados Para lograr la climatización ideal se recomienda una humedad relativa del 40 al 60 En invierno especialmente no se suele alcanzar este valor puesto que al ventilar una estancia fluye dentro aire frío con menos humedad que se calienta dentro de la habitación Esta climatización absorbe la humedad y seca las mucosas y la piel así como los ...

Page 33: ...ua caliente especialmente higiénico presenta el rendimiento de humidificación 200 ml h y 400 ml h apto para habitaciones de hasta 50m2 dispone de un depósito de agua extraíble de 6 litros protege del sobrecalentamiento se apaga automáticamente cuando no hay agua indicador de control verde aparato en funcionamiento indicador de control rojo depósito de agua vacío dependiendo de la dureza del agua p...

Page 34: ... un aparato que se haya caído al agua desenchúfelo de inmediato de la toma de corriente No golpee el aparato ni deje que se caiga Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes instrucciones pueden ocasionar peligro de incendio No utilice nunca el humidificador de aire cubriendo el aparato por ejemplo con una manta co...

Page 35: ...nterior del aparato ni sobre el cable 11 o la clavija de enchufe Siempre desconecte el aparato cuando el depósito de agua 8 esté vacío o cuando el aparato no esté en uso Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado desenchufe la clavija 11 y lim pie el aparato Proteja el aparato de fuentes de calor demasiado cercanas como hornos radiadores o luz solar directa No guarde gasolin...

Page 36: ...tación desde red 12 Panel de manejo ver también la ilustración siguiente 13 Filtro de aire negro Panel de manejo I II A C D B A El indicador de control rojo se ilumina con el depósito vacío B El indicador de control verde se ilumina cuando el humidificador de aire está encendido C Tecla de vapor para regular la humedad del aire Tecla pulsada aprox 400 ml h mucho vapor Tecla sin pulsar aprox 200 ml...

Page 37: ... depósito en el humidificador de aire Coloque la cubierta 2 en la parte superior del humidificador de aire Colocar el humidificador de aire ATENCIÓN Coloque el aparato de manera que la tobera giratoria de vapor no esté directamente orientada hacia una pared La quedad saliente podría causar daños a la pared en particular a los papeles pintados Coloque el humidificador de aire sobre una superficie p...

Page 38: ...estra las medidas necesarias ADVERTENCIA Antes de limpiar o descalcificar su humidificador de aire Es imprescindible desenchufar la clavija 11 de la toma de corriente Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente ATENCIÓN El humidificador de aire y sus componentes no se pueden limpiar en el lavavajillas Cuándo qué pieza y cómo cuidarla Una vez por semana Interior del aparato Ver el ca...

Page 39: ...a parte inferior Lave bien el aparato por dentro con agua limpia Pase un paño húmedo por el exterior de la caja 6 del humidificador de aire con un producto limpi ador suave Limpieza de piezas individuales Lave la almohadilla de cal 4 con agua limpia Los depósitos persistentes de cal se pueden quitar sumergiendo primero la almohadilla de cal 4 en una solución con un poco de vinagre Si la almohadill...

Page 40: ...e agua 8 Inserte el depósito de agua 8 en el humidifica dor de aire Coloque la cubierta 2 en la parte superior del humidificador de aire 9 Qué hacer si hay problemas Problema Causa Remedio No hay vapor Aparato no conectado a la red Enchufar la clavija 11 y encender el aparato Depósito de agua 8 vacío Añadir agua El depósito de agua 8 no está colocado correctamente Colocar correctamente el depósito...

Page 41: ... descripción del problema Se aplican las siguientes condiciones de garantía 1 El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o si es superior se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra En caso de una reclamación de la garantía la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura 2 Las reparaciones todo el ...

Page 42: ...danneggiato è necessa rio smaltirlo Nel caso non sia rimovibile è necessario smaltire l appa recchio 1 Presentazione L uomo trascorre la maggior parte del proprio tempo in ambienti chiusi Per un aria ambiente ideale si racco manda un umidità relativa tra il 40 e il 60 Spesso questo valore non viene raggiunto in particolare durante l inverno quando aerando gli ambienti entra nei locali aria fredda ...

Page 43: ...ego descritto nelle presenti istruzioni per l uso Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato 3 Funzioni dell apparecchio L umidificatore LB 55 umidifica l aria con il vapore dell acqua calda particolarmente igienico offre l umidificazione seguente 200 ml h e 400 ml h è adatto per ambienti fino 50 m2 dispone di serbatoio dell acqua...

Page 44: ...hio dal cavo di rete Non incastrare il cavo di rete Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde Accertarsi che il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con acqua vapore o altri liquidi Utilizzare l apparecchio solo in locali chiusi asciutti mai ad esempio in bagno sauna e così via Non recuperare mai un apparecchio che è caduto in acqua Estrarre subito la spina ...

Page 45: ...perature elevate Posizionare l apparecchio su una superficie impermeabile Conservazione e cura ATTENZIONE Pulire l apparecchio solo nel modo indicato Prestare attenzione a non far penetrare acqua all interno dell apparecchio e a non bagnare il cavo 11 o il connettore Spegnere sempre l apparecchio quando il serbatoio dell acqua 8 è vuoto oppure quando non lo si utilizza Quando non si utilizza l app...

Page 46: ...ecchio 13 Filtro dell aria nero Pannello di comando I II A C D B A La spia di controllo rossa si accende quando il serbatoio dell acqua è vuoto B La spia di controllo verde si accende quando l umidificatore è acceso C Pulsante del vapore per la regolazione dell umidità dell aria Pulsante premuto circa 400 ml h molto vapore Pulsante non premuto circa 200 ml h poco vapore D Pulsante ON OFF per accen...

Page 47: ...re la copertura 2 sull umidificatore Pulizia prima di iniziare l uso Prima di usare l apparecchio per la prima volta consigliamo per motivi igienici di lavare accuratamente con acqua fredda l umidificatore e la pastiglia anticalcare 4 Procedere come descritto al capitolo 8 Cura sezione Pulizia dell apparecchio 7 Funzionamento ATTENZIONE Verificare costantemente il grado di umidità dell aria dell a...

Page 48: ...a 11 dalla presa attendere finché l apparecchio non si è completamente raffreddato ATTENZIONE Non pulire l umidificatore ed i suoi componenti nella lavastoviglie Quando su cosa come intervenire Settimanalmente Interno dell apparecchio Consultare il capitolo 8 sezione Pulizia dell apparecchio Copertura 2 Ugello 1 e torre di vaporizzazione 3 Serbatoio dell acqua 8 e tappo del serbatoio Superficie es...

Page 49: ...on acqua fresca Pulire la superficie esterna dell involucro 6 dell umidificatore utilizzando un panno umido e un deter gente non aggressivo Pulizia dei componenti Lavare la pastiglia anticalcare 4 con acqua limpida Per eliminare i depositi calcarei ostinati immergere in primo luogo la pastiglia anticalcare 4 in una soluzione diluita di acido acetico Se la pastiglia anti calcare 4 è indurita e non ...

Page 50: ...o dell acqua 8 nell umidificatore Applicare la copertura 2 sull umidificatore 9 Che fare quando sorgono problemi Problema Causa Rimedio Nessuna eroga zione di vapore L apparecchio non è connesso alla rete Innestare la spina 14 e accendere l apparecchio Il serbatoio dell acqua 8 è vuoto Rabboccare con acqua Il serbatoio dell acqua 8 non è inserito cor rettamente Inserire correttamente il serbatoio ...

Page 51: ...gare al reso dell apparecchio una copia della prova d acquisto e una breve descrizione del difetto Si applicano le seguenti condizioni di garanzia 1 La garanzia dei prodotti BEURER dura 3 anni oppure se più lunga fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese In caso di rivendicazioni la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d acquisto o una fattur...

Page 52: ...ururken ve temizlerken elektrik kablosunu prizden çıkarın Su buharlaştırması devredeyken kullanıldığında çıkan buhar sıcaktır Yanma tehlikesi söz konusu Çözücü maddeler içeren temizlik malzemeleri kullanmayın Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördüğünde bertaraf edilmeli dir Çıkarılamıyorsa cihaz bertaraf edilmelidir 1 Tanimak için İnsanlar zamanlarının çoğunu kapalı alanlarda geçirirler ...

Page 53: ...rumlu değildir 3 Cihazın işlevleri LB 55 hava nemlendirici sıcak su buharı ile havayı nemlendirir son derece hijyenik nemlendirme performansı 200 ml saat ve 400 ml saat 50 m2 ye kadar kapalı ortamlar için uygundur 6 litrelik çıkarılabilir su deposu vardır aşırı ısınmaya karşı korumalıdır su olmadığında otomatik olarak kapanır kontrol göstergesi yeşil cihaz çalışıyor kontrol göstergesi kırmızı su d...

Page 54: ...e yerleştirin Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanma talimatının dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar Bu nedenle hava nemlendiricisini aşağıdaki durumlarda asla çalıştırmayınız battaniye yastık gibi bir örtünün altında benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yakınında Yanma tehlikesi UYARI Dışarı çıkan buhar sıcaktır Elleri ve yüzü ça...

Page 55: ...dığınızda cihazı daima kapatınız Eğer cihazı uzun süre kullanmayacaksanız elektrik fişini 11 çekip çıkarınız ve cihazı temizleyiniz Cihazı soba kalorifer veya doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarına karşı koruyunuz Aletin yakınında benzin veya kolay alevlenebilir maddeler saklamayınız Onarım UYARI Elektronik cihazların onarımı sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır Gerektiği şekilde uzm...

Page 56: ...işine sahip elektrik kablosu 12 Kumanda alanı aşağıdaki resme de bakınız 13 Siyah hava filtresi Kumanda alanı I II A C D B A Su tankı boş olunca kırmızı kontrol göstergesi yanar B Hava nemlendirici açık devrede olunca yeşil kontrol göstergesi yanar C Hava nemini düzenlemek için buhar tuşu Tuş basılı yakl 400 ml h çok buhar Tuş basılı değil yakl 200 ml h az buhar D Hava nemlendiriciyi açmak kapatma...

Page 57: ...va nemlendiricinin yerleştirilmesi DİKKAT Cihazı çevrilebilen buhar çıkış ağzı 1 doğrudan bir duvara yöneltilmemiş olacak şekilde yerleştiriniz Cihaz dan çıkan nem duvarda zarara neden olabilir özellikle de duvar kağıdında hasar oluşabilir Hava nemlendiriciyi düz sağlam ve suya karşı hassas olmayan bir zeminin üzerine yerleştiriniz Elektrik kablosunu 11 cihaz devrilemeyecek veya düşürülemeyecek şe...

Page 58: ...eden veya kireçten arındırmadan önce Elektrik fişini 11 kesinlikle çekip elektrik prizinden çıkarınız Cihazın tamamen soğumasını bekleyiniz DİKKAT Hava nemlendiriciyi ve parçalarını bulaşık makinesinde yıkamayınız Ne zaman hangi parçaya nasıl bakım uygula malıyım Haftada bir Cihazın için Bakınız bölüm 8 Cihazın temiz lenmesi kısmı Kapak 2 Buhar çıkış ağzı 1 ve buhar kulesi 3 Su tankı 8 ve tank kap...

Page 59: ...uz ve suyu yan taraftan döküp alt kısmı boşaltınız Cihazın içini temiz su ile iyice durulayınız Hava nemlendiricinin 6 gövdesini dıştan nemli bir bez ve fazla tesirli olmayan bir temizleme maddesi ile silip temizleyiniz Parçaların temizlenmesi Kireç pedini 4 temiz su ile yıkayınız İnatçı kireç tortularını kireç pedini 4 önce hafif bir sirkeli suya yatıra rak giderebilirsiniz Eğer kireç pedi 4 sert...

Page 60: ... çıkış ağzını 1 buhar kulesinin 3 üst tarafındaki deliği bastırınız Tank kapağını 9 çevirerek su tankına 8 takınız Su tankını 8 hava nemlendiricinin içine yerleştiriniz Kapağı 2 hava nemlendiricinin üzerine takınız 9 Problemlerde ne yapmali Problem Nedeni Giderilmesi Buhar çıkmıyor Cihazın elektrik şebekesine bağlı değil Elektrik fişini 11 prize takınız ve cihazı açınız Su tankı 8 boş Su ilave edi...

Page 61: ...opyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir 1 BEURER ürünlerinin garanti süresi 3 yıldır veya daha uzun ise ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenmelidir 2 Onarım cihazın tamamı veya parçaları garanti süresinin uzamasını sağlamaz 3 Gar...

Page 62: ...од и работа по его замене платная услуга 1 Для знакомства Большую часть времени человек проводит в закрытых помещениях Оптимальная относительная влажность воздуха в помещениях составляет от 40 до 60 Чаще всего этот показатель занижен в зимний период когда при проветривании холодный сухой воздух попадает в помещение и нагревается Этот сухой воздух впитывает влагу и высушивает слизистую оболочку и к...

Page 63: ... помещений площадью до 50 м2 Оснащен съемным резервуаром для воды емкостью 6 литров Защищает от перегрева Автоматически отключается при отсутствии воды Зеленый контрольный индикатор прибор в рабочем режиме Красный контрольный индикатор пустой резервуар для воды При повышенной жесткости воды можно использовать с фильтрами для защиты от образования извести Пояснение символов Используемые в инструкци...

Page 64: ...ой паром или другими жидкостями Используйте прибор только в сухих помещениях например никогда не используйте его в ванной сауне и т д Никогда не пытайтесь взяться за прибор если он упал в воду Немедленно выньте штекер из розетки Берегите прибор от ударов и падений Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил указанных в данной инструкции может при...

Page 65: ...на влагостойкую поверхность Хранение и уход ВНИМАНИЕ Выполняйте очистку прибора только указанным образом Следите за тем чтобы вода не попадала внутрь мотора прибора а также на кабель 11 или вилку Всегда отключайте прибор когда резервуар для воды 8 пустой или когда Вы не используете прибор Если Вы длительное время не будете пользоваться прибором вытащите вилку 11 и очистите прибор Защищайте прибор ...

Page 66: ...анель управления см также рис внизу 13 Воздушный фильтр черного цвета Панель управления I II A C D B A Красный контрольный индикатор загорается если резервуар для воды пустой B Зеленый контрольный индикатор загорается если увлажнитель воздуха включен C Кнопка Пар для регулировки влажности воздуха Кнопка нажата ок 400 мл ч много пара Кнопка не нажата ок 200 мл ч мало пара D Кнопка On Off для включе...

Page 67: ...ой водой Навинтите затвор 9 на резервуар для воды 8 Вставьте резервуар 8 в прибор Установите крышку 2 сверху на увлажнитель воздуха Установка увлажнителя воздуха ВНИМАНИЕ Установите прибор таким образом чтобы поворотное паровое сопло 1 не было направлено прямо на стенку Выходящая влага может повредить стенку в частности обои Установите увлажнитель воздуха на ровную прочную и не поддающуюся действи...

Page 68: ... срок службы увлажнителя воздуха В следующей таблице указаны все требуемые меры ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем очистить или удалить накипь из прибора обязательно вытащите вилку сетевого кабеля 11 из розетки подождите пока прибор полностью не охладится ВНИМАНИЕ Увлажнитель воздуха и его детали не мыть в посудомоечной машине Когда Что Как Один раз в неделю Внутренняя часть прибора См гл 8 раздел Очистка...

Page 69: ... Промойте таблетку от накипи 4 чистой водой Твердые отложения накипи Вы можете удалить вначале уложив таблетку 4 в слабый раствор уксуса Если таблетка 4 затвердела и больше не гнется ее необходимо заменить см следующий раздел 3 Замена таблетки от накипи Тщательно очистите следующие отдельные детали прибора теплой водой с моющим средством Тщательно удалите остатки чистящих средств Резервуар для вод...

Page 70: ...ть воду Резервуар для воды 8 установлен неправильно Правильно установить резервуар для воды 8 Прибор негерметичен Резервуар для воды 8 негерметичен Заменить резервуар для воды 8 Резервуар для воды 8 закрыт неправильно Правильно закрыть затвор 9 Паровая камера 3 не установлена или установлена неправильно Правильно установить паравую камеру 3 Подача пара с задержкой Очень холодная вода в резервуаре ...

Page 71: ...уровень воды с помощью датчика Включение 2 ступенчатое Вес ок 3 0 кг Размеры Ш В Г 310 230 350 мм Подключение Неразъемный сетевой кабель длиной около 1 4 м 11 Предметы приобретаемые дополнительно Наименование изделия Артикул 10 фильтров для защиты от известковых отложений 163 141 12 Гарантия сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии сервису находится в гарантийном сервисном тал...

Page 72: ...ków czyszczących zawierających rozpuszczalnik Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu należy go zu tylizować Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla należy zutylizować urządzenie 1 Najważniejsze informacje Człowiek spędza większość czasu w zamkniętych pomieszczeniach Zgodnie z zaleceniami idealna względ na wilgotność powietrza w pomieszczeniu powinna wynosić od 40 do 60 Wartość ta jest...

Page 73: ...atnych pomieszczeniach mieszkalnych i roboczych OSTRZEŻENIE W przypadku cierpienia na poważną chorobę dróg oddechowych lub płuc przed użyciem nawilżacza powietrza należy zasięgnąć porady lekarskiej Urządzenie przewidziane jest do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub lekkomyślnego użytkowania 3 Działanie urządz...

Page 74: ...eży używać podczas burzy W razie wystąpienia uszkodzeń lub zakłóceń w pracy urządzenia należy je natychmiast wyłączyć Następnie należy wyjąć wtyczkę z gniazdka Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie wolno ciągnąć za kabel ani za urządzenie Nie wolno trzymać ani przenosić urządzenia trzymając za kabel zasilania Nie owijać ciasno kabla zasilania wokół urządzenia Należy zachować odstęp pomiędzy kablem a g...

Page 75: ...czone do prądu Wilgotność w bezpośrednim otoczeniu nawilżacza powietrza może być wysoka Jeśli używana woda zawiera kamień na urządzeniu może pojawić się biały osad Urządzenia nie należy umieszczać na podłodze Należy je postawić wyżej np na stole na komodzie Urządzenie należy ustawić w taki sposób aby wylot pary nie był skierowany na inne przedmioty Jeśli urządzenie nie jest używane należy wylać po...

Page 76: ...ową w komorze gorącej wody 5 Komora gorącej wody pod wieżą parową niezaznaczona na rysunku 6 Obudowa nawilżacza powietrza 7 Wgłębienia chwytowe na zbiorniku wody 8 Zbiornik wody pojemność 6 litrów 9 Zamknięcie zbiornika z zaworem 10 Wskaźnik poziomu wody 11 Kabel z wtyczką sieciową 12 Pole obsługi patrz także ilustracja poniżej 13 Czarny filtr powietrza Pole obsługi I II A C D B A Czerwone światło...

Page 77: ...k wody 8 zimną wodą wodociągową Przykręcić zamknięcie zbiornika 9 do zbiornika wody 8 Włożyć zbiornik wody 8 do nawilżacza powietrza Nałożyć pokrywę 2 na nawilżacz powietrza Ustawić nawilżacz powietrza UWAGA Urządzenie ustawić tak aby obracająca się dysza parowa 1 nie była bezpośrednio skierowana na ścianę Wypływająca wilgoć mogłaby spowodować uszkodzenie ściany w szczególności tapet Nawilżacz nal...

Page 78: ...j tabelce podane są wymagane czynności OSTRZEŻENIE Przed czyszczeniem lub usuwaniem kamienia w nawilżaczu powietrza bezwarunkowo wyciągnąć wtyczkę sieciową 11 z gniazdka poczekać na całkowite schłodzenie urządzenia UWAGA Nie czyścić nawilżacza i jego części w maszynie do mycia naczyń Kiedy jaka część jak konserwować Co tydzień Wnętrze urządzenia Patrz rozdział 8 podrozdział Oczyścić urządzenie Pok...

Page 79: ...zywe osady kamienia można usunąć po wstawieniu wkładki zmiękczającej wodę 4 do słabego roztworu octu Jeżeli wkładka zmiękcza jąca wodę 4 jest twarda i nie można jej już zginać to należy ją wymienić patrz następny podrozdział 3 Wymienić wkładkę zmiękczającą wodę Następujące części urządzenia należy dokładnie wyczyścić środkiem do płukania i ciepłą wodą Dokład nie usunąć resztki środków czyszczących...

Page 80: ...ciową 11 i załączyć urządzenie Zbiornik wody 8 pusty Dolać wody Zbiornik wody 8 nie jest prawidłowo włożony Prawidłowo włożyć zbiornik wody 8 Urządzenie nieszczelne Zbiornik wody 8 nieszczelny Wymienić zbiornik wody 8 Zbiornik wody 8 nie jest prawidłowo zamknięty Prawidłowo zamknąć zamknięcie 9 Wieża parowa 3 nie jest prawidłowo włożona Prawidłowo włożyć wieżę parową 3 Opóźnione wytwarzanie pary W...

Page 81: ...du zakupu i krótki opis usterki Obowiązują następujące warunki gwarancji 1 Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 3 lata lub jeśli jest dłuższy obowiązuje w danym kraju od daty zakupu W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury 2 Naprawy całego urządzenia lub jego części nie przedłużają okresu gwarancyjnego 3 Gw...

Page 82: ...82 ...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...84 686 05_LB55_2018 12 17_03_IM1_BEU Beurer GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com ...

Reviews: