background image

EEEE

75

2.

57

· 

01

11

  

Ir

rt

um

 u

nd

 Ä

nd

er

un

g

en

 v

o

rb

eh

al

te

n

1. Inbetriebnahme

2. Wiegen

3. Fehlermeldungen

G

  Commissioning

F

  Mise en service 

E

  Puesta en marcha 

I

  Messa in funzione 

T

  İlk çalıştırma 

r

  Ввод в эксплуатацию

Q

  Uruchomienie

G

  Weighing

F

  Pesée

E

  Pesado

I

  Pesatura

T

  Tartma

r

  Взвешивание

Q

  Ważenie

G

  Error messages

F

  Messages d’erreur

E

  Avisos de errores

I

  Messaggi di erroree

T

  Hata mesajları

r

  Сообщения об ошибках

Q

  Komunikaty błędów

D

 Waage auf einen ebenen und 

 festen Untergrund stellen.

G

 Place the scale on a secure, flat 

surface. 

F

 Posez la balance sur un sol plat et 

dur. 

E

 Colocar la báscula sobre una 

 superficie plana y estable. 

I

 Posizionare la bilancia su un 

 fondo piano e solido. 

T

 Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey 

üzerine koyun. 

r

  Установить весы на прочную 

ровную поверхность. 

Q

 Ustawić wagę na twardym i 

 płaskim podłożu. 

D

 Batterie einlegen oder Isolier-

schutzstreifen entfernen. 

G

 Insert batteries or remove insulat-

ing strip. 

F

 Insérez les piles ou retirez la 

 bande de protection isolante. 

E

 Colocar las pilas o quitar las tiras 

de protección de aislamiento. 

I

 Inserire le batterie o rimuovere la 

linguetta di protezione. 

T

 Pili takın veya izole koruma 

 bandını çıkartın. 

r

  Вставьте батарейку или удалите 

защитную изоляционную полоску. 

Q

 Włożyć baterię lub usunąć 

ochronny pasek izolacyjny. 

D

 Einheit einstellen.

G

 Adjusting the unit.

F

 Régler l’unité.

E

 Ajustar la unidad.

I

 Impostazione dell’unità.

T

 Birimi ayarlama.

r

  Установите единицу измерения.

Q

 Ustawianie jednostki.

D

 Display dunkelt ab.

G

 Display darkens. 

F

 L’écran s’assombrit. 

E

 La pantalla se oscurece.

I

 Il display si spegne. 

T

 Ekran kararıyor. 

r

  Дисплей темнеет. 

Q

 Podświetlenie wyświetlacza 

przygasa. 

D

 Gefäß aufstellen.

G

 Position the container.

F

 Installer le récipient.

E

 Colocar el recipiente.

I

 Posizionare il recipiente.

T

 Kabı üzerine koyma.

r

  Установите чашу.

Q

 Ustaw naczynie.

D

 Tarieren.

G

 Tare the scale.

F

 Tarer.

E

 Equilibrar.

I

 Eseguire la taratura.

T

 Darasını alma.

r

  Тарировать.

Q

 Wytaruj.

D

 Wiegegut auflegen.

G

 Place the material to be weighed 

on the scale.

F

 Déposer le produit à peser.

E

 Colocar los ingredientes a pesar.

I

 Posizionare il prodotto da pesare.

T

 Tartılacak nesneyi koyma.

r

  Положите груз.

Q

 Nałóż ważony towar.

D

 Zuwiegen weiterer Zutaten – 

 erneut tarieren.

G

 To weigh additional ingredients, 

tare again. 

F

 Pesée d’autres ingrédients – 

 nouvelle tare. 

E

 Pesar los demás ingredientes; 

 volver a tarar. 

I

 Taratura di ulteriori ingredienti: 

 tarare nuovamente. 

T

 Diğer malzemeleri eklediğinizde 

yeniden darasını alın. 

r

  Довешивание остальных 

компонентов – снова тарировать. 

Q

 Doważanie kolejnych składników – 

ponownie wytarować wagę. 

D

 Automatische Abschaltfunktion.

G

 Automatic switch-off function.

F

 Fonction d’extinction automati-

que.

E

 Función de apagado automático.

I

 Funzione di spegnimento automa-

tico.

T

 Otomatik kapatma işlevi.

r

  Весы выключатся 

автоматически.

Q

 Funkcja automatycznego 

wyłączania.

D

 Batterie leer. 

G

 Empty battery.

F

 Batterie vide.

E

 Pilas agotadas.

I

 Batterie esauste.

T

 Pil boş.

r

  Батарейка разряжена.

Q

 Zużyta bateria.

D

 Maximale Tragkraft überschritten. 

G

 Maximum weighing capacity 

 exceeded.

F

 Poids maximal dépassé.

E

 Capacidad de carga máxima 

 superada.

I

 Superamento della portata 

 massima.

T

 Maksimum taşıma kapasitesinin 

üzerine çıktınız.

r

  Превышен максимальный вес.

Q

 Przekroczono maksymalną 

nośność.

D

 Wichtige Hinweise

• Belastbarkeit beträgt max. 5 kg (11 Ib),

Einteilung 1 g (1 ml / 0,1 oz / 0,1 fl.oz).

• Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, 

Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu 

nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.

• Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-

feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf 

etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die 

Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-

mals unter fließendem Wasser ab. 

• Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-

magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt 

werden.

• Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-

gesehen.

• Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice 

oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.

• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegen-

ständen auf die Tasten.

• Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
 Verbrauchte Batterien gehören nicht in den  

Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren 

 Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff 

Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-

pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schad-

stoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, 

Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält 

Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- 

und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC 

– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für 

die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 

Garantie

Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-

tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

 im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-

nung beruhen,

 für Verschleißteile,

 für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf be-

kannt waren,

 bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-

ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung 

eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch 

den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die 

Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren 

ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger 

 Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. 

Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur 

der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto-

risierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden 

dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.

2 x  CR 2032

D

 Waage einschalten, abwarten.

G

 Switch on the scale and wait.

F

 Mise en marche de la balance, 

veuillez patienter.

E

 Conectar la báscula, esperar.

I

 Accendere la bilancia e attendere.

T

 Teraziyi açınız, bekleyiniz.

r

  Включите весы, подождите.

Q

 Włącz wagę i poczekaj.

KS 50

D

  Küchenwaage

 

Gebrauchsanleitung

G

  Kitchen scale

 

Instruction for Use

F

  Balance de cuisine

 

Mode d’emploi

E

  Báscula de cocina

 

Instrucciones para el uso

I

  Bilancia da cucina

 

Instruzioni per l’uso

T

  Mutfak terazisi

 

Kullanma Talimatı

r

   Кухонные электронные  весы

Инструкция по применению

Q

   Waga kuchenna

Instrukcja obsługi

D

 Wiegen bevor 0 g angezeigt wur-

de.

G

 Weighing before 0 g is  displayed.

F

 Pesée effectuée avant que 0 g ne 

s’affiche.

E

 Pesar antes de que se visualice 

 

0 g.

I

 Pesatura prima della comparsa di 

0 g.

T

 0 g gösterilmeden önce tartma.

r

  Взвешивание было начато до 

установки отметки в 0 г.

Q

 Rozpoczęto ważenie, zanim 

 pojawił się napis 0 g.

Beurer GmbH

Söfl inger Str. 218  •  89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144  •  Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de  •  Mail: [email protected]

5 sec.

~80 sec.

g

 

!

 

fl.oz

 

!

 

Iboz

 

!

 

ml

> 5 kg

Summary of Contents for KS 50

Page 1: ...симальный вес Q Przekroczono maksymalną nośność D Wichtige Hinweise Belastbarkeit beträgt max 5 kg 11 Ib Einteilung 1 g 1 ml 0 1 oz 0 1 fl oz Sie sollten die Waage vor Stößen Feuchtigkeit Staub Chemikalien starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen Öfen Heizungskörper schützen Reinigung Sie können die Waage mit einem ange feuchteten Tuch reinigen auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmitt...

Page 2: ... los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados en los lugares especialmente destinados para ese efecto o en las tiendas de artículos eléctricos Nota los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas Pb la pila contiene plomo Cd la pila contiene cadmio Hg la pila con tiene mercurio Sír vase eliminar los de...

Page 3: ...podklad R Așezaţi cântarul pe o suprafaţă fixă netedă n Tehtnico postavite na ravno in čvrsto podlago H Állítsa a mérleget vízszintes és szilárd felületre O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την προστατευτική ταινία μόνωσης c Indsæt batteri eller fjern isole ringsstrimmel S Lägg in batteriet eller...

Page 4: ...t egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel A mérleget sose merítse vízbe és sose öblítse le folyó víz alatt A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt romágneses mezők pl a mobiltelefonok A mérleget nem ipari használatra tervezték A javítások csak a kijelölt szakszervizben vagy az arra jogosult kereskedőknél végezhetők el A gomb...

Reviews: