background image

17

3. Manejo

3.1 Seguridad

Esta almohada eléctrica está equipada con un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta técnica 

sensórica electrónica evita un sobrecalentamiento de la almohada eléctrica en su superficie 

completa, desconectándola automáticamente en casos de averías. Si el sistema de seguridad 

ha desconectado automáticamente la almohada eléctrica debido a una avería, entonces se 

apagará la lámpara señalizadora, incluso si la almohada eléctrica está conectada. Tome en 

cuenta que por razones de seguridad no debe usarse más la almohada eléctrica en casos de 

averías y que debe ser enviada a la dirección de servicio indicada.

3.2 Puesta en marcha

Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almohada eléctrica. Conecte el 

enchufe a la toma de red.

3.3 Selección de temperatura

El calentamiento más rápido de la almohada eléctrica tiene lugar ajustándose el escalón de 

temperatura más alto. Depués es posible conmutar a un escalón más bajo, en caso necesario.

Después de conectar la almohada eléctrica, el escalón de conmutación parpadea brevemente; 

durante este tiempo, la almohada lleva a cabo un autotest. Después del test, el escalón de 

conmutación queda encendido permanentemente. Se recomienda utilizar el escalón de

temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.

3.4 Escalones de temperatura

HK 45 Cosy

   Livello:  0  Spento 

HK 115 Cosy

  Livello:  0  Spento

HK 58 Cosy

   

1  Calore minimo 

hK 120 XXL

   

1  Calore minimo

 

 

2  Calore medio 

 

 

2-5  Calore medio

 

 

3  Calore massimo   

 

6  Calore massimo

3.5 Apagado automático

Estas almohadas eléctricas cuentan con un apagado automático. Es decir, el 

calentamiento se interrumpe unos 90 minutos después de haberse encendido la 

almohada eléctrica. En este  momento comienza a parpadear el indicador lumi-

noso. Para volver a encender la almohada eléctrica debe usted colocar previa-

mente el interruptor escalonado en su posición “0”. Después de unos 5  segundos 

puede encenderse nuevamente. Si la almohada eléctrica no se continuará usando después de 

apagarla, es aconsejable desconectarla (escalón “0”) o bien desenchufar el cable de la caja de 

toma de red.

3.6 calefacción rápida

Esta almohada eléctrica cuenta con una calefacción rápida que permite un calenta-

miento rápido dentro de los primeros 10 minutos.

3.7 Informaciones adicionales HK 58 Cosy

La forma especial de esta almohada eléctrica se ha diseñado espe-

cialmente para su uso en la zona de la  espalda y el cuello. Coloque 

la almohada eléctrica en la espalda de modo que el cierre de velcro 

de la parte del cuello quede a la altura del cuello. A continuación, 

cierre el velcro. Ajústese el largo de la banda abdominal y aproxi-

me los dos extremos conectores para cerrarlos. Para separar los 

extremos conectores, apriete a la vez el dispositivo de desbloqueo 

tal como se indica en la imagen.

90

min

STOP

la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para 

cerrarlos. Para separar los extremos conectores, apriete a la vez 

el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen.

Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo-

hada eléctrica. Conecte el enchufe a la toma de red.

3.3 Selección de temperatura

La almohada eléctrica se calienta más rápidamente si se ajusta el escalón de temperatura 

más alto. Posteriormente, si es necesario, se puede pasar a un escalón más bajo. Tras 

encender la almohada eléctrica, el indicador del escalón de temperatura seleccionado 

parpadea brevemente y después se enciende. Se recomienda utilizar el escalón de 

temperatura más bajo en caso de uso prolongado de la almohada eléctrica.

3.4 Escalones de temperatura

Escalón:   0

 = 

apagada

 

1

 = 

calor mínimo

 

2

 = 

calor medio

 

3

 = 

calor máximo

3.5 Calentamiento rápido

Esta almohada eléctrica cuenta con un sistema calentamiento rápido que permite que 

se caliente rápidamente en 10 minutos. 

3.6 Sistema de desconexión automática

La almohada eléctrica se desconecta automáticamente después de unos 90 minutos. En 

este momento el indicador del escalón de temperatura comienza a parpadear. Para volver 

a encender la almohada eléctrica, coloque el interruptor en la posición “0” y después 

de unos 5 segundos seleccione el escalón de temperatura deseado. Desconecte  la 

almohada eléctrica (escalón “0”) o desenchufe el cable de la caja de toma de red, si la 

almohada eléctrica no se continuará utilizando después de apagarla.

4. Datos técnicos

Tipo: P10 F
Alimentación de tensión: 220–240 V / 50-60 Hz
Potencia absorbida: 100 W 
Dimensiones: aproximadamente 54 x 38 cm
Fabricante: MGG Elektro GmbH, Königsbrückerstr. 61, 01099 Dresden, Germany

5. Limpieza y cuidado

Antes de limpiar la almohada 

eléctrica desenchufe siemp-

re el cable de la caja de toma de red.

Primero abra la cremallera de la funda textil y 

extraiga la almohada eléctrica. La funda textil 

puede lavarse de acuerdo con los símbolos 

de limpieza indicados en la etiqueta.  

Las pequeñas manchas de la almohada eléc-

trica pueden  ser eliminadas mediante 

un paño o una esponja húme-

da  y  eventualmente  con  un 

detergente líquido para ropa 

blanca fina. Para la limpieza nunca utilice 

detergentes que contengan diluyentes.

Summary of Contents for HK 115 Cosy

Page 1: ...rauchsanleitung G Heating pad Instruction for Use F Coussin chauffant Mode d emploi E Almohadas eléctricas Instrucciones para el uso I Cuscino riscaldante Instruzioni per l uso T Isıtmalı yastık Kullanma Talimatı r Электрическая грелка Инструкция по применению Q Poduszka elektryczna Instrukcja obsługi HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 120 XXL HK 45 Cosy ...

Page 2: ...utilizzare ripiegato né accar tocciato Katlanmış veya kırıştırılmış olarak kullanmayınız Не использовать в сложенном или не расправленном состоянии Nie używać po sfałdowaniu lub po zsunięciu Keine Nadeln hineinstechen Do not pierce with needles Ne pas enfoncer une aiguille No pinchar con agujas Non perforare con aghi İğne batırmayınız Не втыкать иголок Nie wbijać igieł D Deutsch Seite 4 7 G Englis...

Page 3: ...os estrictos requerimientos humanoecológicos de las normas Ecotest 100 hecho comprobado por el Instituto de Investigación de Hohenstein I tessuti utilizzati in questo apparec chio soddisfano le esigenze umano ecologiche di Öko Tex Standard 100 come certificato dall istituto di ricerca Hohenstein Bu cihazda kullan lm p tekstiller Hohenstein Arapt rma Enstitüsü taraf ndan kan tland ö gibi Öko Tex st...

Page 4: ...weck Dieses Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt Dieses Heizkissen ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit ein geschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Nicht bei Hilflosen Kleinkin...

Page 5: ...rwerkstatt durchgeführt werden da Sonderwerkzeuge erforderlich sind Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Heizkissen ist vorgesehen für die Erwärmung des menschlichen Körpers Sie können damit gezielt Wärme ...

Page 6: ... nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr benutzt so sollte es ausgeschaltet Stufe 0 oder der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden 3 6 Schnellheizung Diese Heizkissen verfügen über eine Schnellheizung die zu einer schnellen Aufhei zung innerhalb der ersten 10 Minuten führt 3 7 Zusatzhinweise HK 58 Cosy Die besondere Form dieses Heizkissens wurde speziell für die An wendung in der Rücken u...

Page 7: ... Schalter erst wieder mit dem Heizkissen wenn die Steckkupplung und das Heizkissen vollständig trocken sind 5 Aufbewahrung Wenn Sie das Heizkissen längere Zeit nicht verwenden empfehlen wir Ihnen es in der Origi nalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren Lassen Sie das Heizkissen vorher abkühlen 6 Entsorgung Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro und Elektronik...

Page 8: ...en with restricted physi cal sensory or mental capabilities and or by persons lacking the required understanding of the equipment and how it is used unless they are supervised by a person who is responsible for their safety This heating pad should not be used with persons who are helpless small children or perso ns insensitive to heat e g diabetics persons with skin changes related to illness or p...

Page 9: ...se This heating pad is designed for warming the human body It allows you to apply tar geted warmth Heat promotes the circulation and relaxes the muscles This heating pad is not in tended for use in hospitals or for commercial applications In particular it may not be used on infants small children persons insensitive to heat helpless persons or animals Our heating pads made of breathable microfleec...

Page 10: ... wrung out machine dried pressed or ironed Before washing first remove the plug in connection together with the switch from the heating pad see illustration Set the washing machine to a gentle washing cycle at 30 C For ecological reasons we recommend that the heating pad is only washed together with other textiles Use a washing powder or liquid for delicate fabrics and dose it according to the man...

Page 11: ...ec nos meilleures salutations L équipe Beurer Fourniture 1 coussin chauffant 1 interrupteur 1 taie ce mode d emploi 1 Remarques importantes de sécurité à lire attentivement et à conserver pour un usage ultérieur La non observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels électrocution brûlure incendie Les remarques suivantes relatives à la sécurité et aux risques on...

Page 12: ...lectroniques de l interrupteur du coussin chauffant causent un léger échauffement de l interrupteur pendant le fonctionnement L interrupteur ne doit donc pas être recouvert ni se trouver sur le coussin chauffant pendant son fonctionnement Ne pas tirer sur les cordons ne pas les enrouler ni les plier en cassant les angles Ne pas faire pénétrer d aiguilles ni d objets pointus dans le coussin chauffa...

Page 13: ...rature Pour chauffer le coussin chauffant le plus rapidement réglez d abord le thermostat sur la posi tion maximale Ensuite vous pourrez revenir à un niveau plus bas si nécessaire Après que le coussin chauffant a été allumé la position de marche clignote brièvement pen dant que le coussin chauffant effectue un auto test Ensuite la position de marche est allumée en continu En cas d utilisation prol...

Page 14: ... Veuillez éliminer l appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques 2002 96 CE WEEE Déchets des équipements électriques et élec troniques Pour toute question veuillez vous adresser aux autorités de la commune compétentes pour le traitement des déchets la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos Para separar los extremos conector...

Page 15: ...el presente manual de instrucciones al entregar el artículo a terceros Utilice esta almohada eléctrica exclusivamente para la finalidad descrita en las presentes instrucciones de uso Esta almohada eléctrica no está destinada para el uso en hospitales Esta almohada eléctrica no está destinado a ser utilizado por personas incluyendo niños cuya capacidad física sensorial o mental es limitada o person...

Page 16: ...rica Controle a menudo si la almohada eléctrica presenta signos de desgaste o daños Si pre sentara tales signos o si los cables están dañados o bien si la almohada eléctrica hubiera sido utilizada incorrectamente deberá ser enviada al fabricante o distribuidor antes seguir utilizándola Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personas especializadas o en un taller de reparacio...

Page 17: ... 90 minutos después de haberse encendido la almohada eléctrica En este momento comienza a parpadear el indicador lumi noso Para volver a encender la almohada eléctrica debe usted colocar previa mente el interruptor escalonado en su posición 0 Después de unos 5 segundos puede encenderse nuevamente Si la almohada eléctrica no se continuará usando después de apagarla es aconsejable desconectarla esca...

Page 18: ...i se lava muy a me nudo Por esta razón es conveniente que durante toda su vida útil la almohada eléctrica sea lavada como máximo 10 veces en la lavadora Para secar la almohada eléctrica no sujetarla con pinzas para tender ropa o similares y nunca encienda la almohada eléctrica para secarla Enchufe usted el interruptor a la almohada eléctrica solamente después que ella y el enchufe estén completame...

Page 19: ...piccoli persone autoinsufficienti o insensibili al calore ad es diabetici persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell area di applicazione dopo l ingerimento di analgesici o il consumo di alcol Un applicazione troppo lunga può causare bruciature alla pelle Attenzione In nessun caso addormentarsi con il termocuscino acceso Non applicare il termocuscino su parti del corpo i...

Page 20: ...uscino non è stato concepito per l uso negli ospedali o per scopi commerciali In particolare non è permesso riscaldare neonati bambini piccoli persone sensi bili al calore o autoinsufficienti e animali I nostri termocuscini in microfleece traspirante sono perfettamente adattabili e piacevoli al tatto Essi possono essere utilizzati anche senza federa in tessuto L interruttore smontabile permette di...

Page 21: ...termocuscino possono essere eliminate con un panno o una spugna inumidita aggiungendo se necessario un po di detersivo liquido per capi delicati Non utilizzare mai detergenti contenenti solventi Attenzione il termocuscino non deve essere pulito a secco strizzato asciugato a macchina manganato o stirato Prima di procedere al lavaggio sconnettere in primo luogo dal termocuscino il raccordo ad innest...

Page 22: ...si prega di rivolgersi all autorità locale competente in materia di smaltimento Saygıdeğer müşterimiz ürün yelpazemizden bir ürün seçtiğiniz için sevinçliyiz Sıcaklık tansiyon vücut ısısı ağırlık hafif terapi masaj ve hava sahalarında adımız yüksek vasıflı ve etraflıca kontrol edilmiş kaliteli ürünleri temsil eder Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve talimatları dikkate alınız Dost...

Page 23: ...anlarda kullanılmamalıdır nemli veya ıslak durumda kullanılmamalıdır Isıtma yastığının şalterindeki elektronik parçalar ısıtma yastığı kullanıldığında şalterin hafif ısınmasına neden olur Bu nedenle ısıtma yastığı çalışırken şalterin üzeri örtülmemeli veya ısıtma yastığının üzerine konmamalıdır Elektrik kablolarından tutulup çekilmemeli kablolar çevrilmemeli veya keskin kenar oluşacak şekilde bükü...

Page 24: ...3 2 Devreye sokulması Önce şalterin ısıtma yastığına geçmeli soket üzerinden bağlı olup olmadığını kontrol ediniz Ardından elektrik fişini prize takınız 3 3 Sıcaklık derecesi seçimi Isıtma yastığının en hızlı şekilde ısınmasını önce en yüksek ısı kademesini ayarlayarak elde edebilirsiniz Gerekirse sonradan daha düşük bir kademeye geçilebilir Isıtma yastığı devreye sokulduktan sonra şalter kademesi...

Page 25: ...ektronik donanım elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz Konuyla ilgili sorularınız olması halinde yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos Para separar los extremos conectores apriete a la vez el dispositivo de desbloqueo tal como se indic...

Page 26: ...овья других людей но и для защиты самого изделия Поэтому строго соблюдайте эти указания и передавайте данную инструкцию новому пользователю при передаче изделия Используйте данную электрогрелку только в целях описанных в данной инструкции Данная электрогрелка не предназначена для использования в больницах Данная электрогрелка не предназначена для использования лицами в т ч детьми с ограниченными ф...

Page 27: ...рогрелкой дети должны находиться под присмотром Электрогрелку регулярно проверять на наличие признаков износа или повреждений При обнаружении подобных признаков или в случае неправильного использования электрогрелки перед повторным использованием ее необходимо отнести для проверки изготовителю или в соответствующую торговую организацию Ремонт разрешается выполнять только специалистам или уполномоч...

Page 28: ...е включения электрогрелки на короткое время начинает мигать дисплей в течение этого времени грелка выполняет самотестирование После этого дисплей начинает светиться непрерывно При длительном использовании электрогрелки мы рекомендуем выбирать самый низкий температурный режим 3 4 Температурные режимы HK 45 Cosy Позиция 0 Выкл HK 115 Cosy Позиция 0 Выкл HK 58 Cosy 1 Минимальный нагрев HK 120 XXL 1 М...

Page 29: ...ment Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления la banda abdominal y aproxime los dos extremos conectores para cerrarlos Para separar los extremos conectores apriete a la vez el dispositivo de desbloqueo tal como se indica en la imagen Compruebe primero que el interruptor está conectado a la almo hada eléctrica Conecte el enchufe a la toma de red...

Page 30: ...8 89077 УЛМ Г ермания Сервисный центр 109451 г Москва ул Перерва 62 корп 2 Тел факс 495 658 54 90 Дата продажи _____________________________ Подпись продавца ______________________ Штамп магазина _____________________________ Подпись покупателя_____________________________ Polski Droga Klientko Drogi Kliencie Cieszymy się że zdecydowali się Państwo na zakup jednego z produktów z naszej oferty Nas ...

Page 31: ...e prowadzić do oparzeń skóry Uwaga W żadnym przypadku nie zasypiać kiedy poduszka jest włączona Nie stosować poduszki w miejscach na ciele które wykazują stany zapalne skaleczenia lub obrzęk W razie wątpliwości należy zwrócić się do lekarza przed zastosowaniem produktu Powstające w wyniku działania poduszki pole elektryczne i elektromagnetyczne może w określonych warunkach powodować zaburzenie fun...

Page 32: ...hającego Microfleece dopasowują się do ciała i są przyjazne dla skóry Można ich używać także bez powłoki tekstylnej Odłączając przełącznik uzyskuje się możliwość prania poduszki w pralce patrz wskazówki dot czyszcze nia Aby uniknąć zabrudzenia lub uszkodzenia poduszki zaleca się założenie na nią tekstylnej powłoki w szczególności kiedy w użyciu są olejki eteryczne i maści Przy pierwszym włączeniu ...

Page 33: ...leca się prać poduszkę razem z innymi rzeczami Należy stosować delikatny płyn do prania i dozować wg zaleceń producenta Należy pamiętać że zbyt częste pranie powoduje szybsze zużycie poduszki W całym swoim życiu poduszka może być prana maks 10 razy Nie wieszać poduszki umocowanej klamerkami do suszenia lub podobnymi i w żadnym przypadku nie włączać poduszki w celu jej wysuszenia Przełącznik podłąc...

Page 34: ...oczeniu bez obciążania jej Pozostawić poduszkę elektryczną do ochłodzenia 6 Utylizacja Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych 2002 96 EC WEEE Waste Electrical and Elektronik Equipment Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 753 605 0210 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...

Reviews: