background image

72

10. Postępowanie w przypadku problemów  

Problem

Możliwe rozwiązania

Laktator nie zasysa.

• Proszę sprawdzić, czy wszystkie części laktatora 

są właściwie zmontowane ze sobą.

• Proszę sprawdzić, czy nakładka laktatora jest wła-

ściwie przyłożona do piersi.

Pokarm nie jest odciągany.

• Proszę się upewnić, czy w zaworze silikonowym 

nie znajdują się resztki mleka utrudniające laktację.

Odciąganie pokarmu powoduje ból.

• Proszę się odprężyć i spróbować ponownie. Im 

więcej ćwiczeń, tym lepiej powiedzie się odcią-

ganie pokarmu.

• Należy ustawić moc ssania na MIN.

• Proszę zasięgnąć porady lekarza.

Pokarm wycieka spod poduszki silikonowej.

• Zdjąć poduszkę silikonową i nałożyć ją ponownie. 

Proszę zwrócić uwagę, czy poduszka silikonowa 

ma właściwe położenie, a nakładka laktatora jest 

dobrze osadzona.

• Proszę lekko pochylić tułów do przodu.

Zmienił się podzespół laktatora lub jest uszkodzony.

• Nie wolno stosować żrących środków czyszczą-

cych oraz środków w stanie gazowym i rozpusz-

czalników.

• W niektórych przypadkach silne zmiany tempe-

ratury mogą uszkodzić plastikowe elementy lak-

tatora.

• Jeśli jeden z elementów jest uszkodzony, proszę 

już nie używać laktatora.

11. Dane  techniczne  

Model

BY 15

Wymiary

ok. 9,1 x 15,5 x 21 cm 

Masa ciała

135 g

Maksymalne ciśnienie ssania

–0,32 bara

Dopuszczalne warunki eksploatacyjne

od +5°C do +40°C, 30–85% względnej wilgotności powie-

trza (bez kondensacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa

Dopuszczalna warunki w miejscu 

przechowywania

od –20°C do +60°C, 10–95% względnej wilgotności powie-

trza (bez kondensacji), ciśnienie otoczenia 700–1060 hPa

Artykuły dla dzieci – Sprzęt do picia zgodnie z EN 14350
Urządzenie do odciągania pokarmu
Urządzenie z próżnią niską i małą płynnością 

Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych w wyniku aktualizacji bez koniecz-

ności powiadamiania.
Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z w sprawie 

wyrobów medycznych oraz odpowiednich przepisów krajowych.

Summary of Contents for BY 15

Page 1: ...ons for use 13 FR Tire lait manuel Mode d emploi 20 ES Extractor de leche manual Instrucciones de uso 29 IT Tiralatte manuale Istruzioni per l uso 38 TR Manuel süt pompası Kullanım kılavuzu 47 RU Ручной молокоотсос Инструкция по применению 56 PL Ręczny laktator Instrukcja obsługi 65 ...

Page 2: ... Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 4 Warn und Sicherheitshinweise 4 5 Gerätebeschreibung 5 6 Inbetriebnahme 5 6 1 Milchpumpe zusammenbauen 6 6 2 Milchpumpe reinigen und sterilisieren 6 7 Anwendung 6 7 1 Tipps für einen besseren Milchfluss 6 7 2 Milchpumpe bedienen 7 7 3 Aufbewahrung der Muttermilch 7 7 4 Füttern der Muttermilch 8 8 Zubehör und Ersatzteile 8 9 Entsorgung 8 10 Was tun bei Problemen 8 11...

Page 3: ...eichend entleert kann dies zu einem schmerzhaften Milchstau führen welcher sich im schlimmsten Fall zu einer Brustwarzenent zündung Mastitis entwickeln kann Mit der Milchpumpe kann ein Milchstau durch gezieltes Abpumpen der Muttermilch verhindert werden Hinzukommend helfen Milchpumpen auch bei rissigen oder wunden Brustwarzen Linderung zu verschaf fen Mit Hilfe der eingebauten Stimulationsfunktion...

Page 4: ...le Erhitzen Sie niemals die Muttermilch in der Mikrowelle da Sie ungleichmäßig erhitzt werden könnte und sich das Kind beim Trinken daran verbrennen könnte Dieses Gerät darf nicht von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkei ten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden Die Milchpumpe benötigt keine Kalibrierung Die Milchpumpe und das Zubehör dürfen nicht...

Page 5: ...ben werden 6 Fläschchenhalter Flasche mit Anti Kolik System Reguliert den Druck in der Flasche und verhin dert dass Luft in den Magen Ihres Babys gelangt für vermindertes Aufstoßen 6 Inbetriebnahme Hinweis Überprüfen Sie die Milchpumpe auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstän digkeit des Inhalts Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen dass die Milchpumpe und Zubehör keine s...

Page 6: ...Dampfsterilisator Verwenden Sie die Milchpumpe erst wieder wenn alle Einzelteile getrocknet sind Verwenden Sie keine antibakteriellen Reinigungsmittel da diese das Plastik der Milchpumpe beschädigen könnten 7 Anwendung 7 1 Tipps für einen besseren Milchfluss Wählen Sie zum Abpumpen einen Ort an dem Sie besonders gut entspannen können Wählen Sie zum Abpumpen einen Zeitpunkt zu dem Sie besonders gut...

Page 7: ...timmte Zeit auch im Kühlschrank oder Tiefkühlfach aufbewahren Wenn Sie Muttermilch aufbewahren wollen achten Sie darauf dass die Milchpumpe und die Fläschchen vor der Anwendung desinfiziert wurden Bewahren Sie Muttermilch ausschließlich in desinfizierten Behältern auf Wenn Sie Muttermilch aufbewahren wollen stellen Sie diese direkt nach dem Abpumpen in den Kühl schrank oder das Tiefkühlfach Lassen...

Page 8: ...Muttermilch bevor das Baby davon trinkt 8 Zubehör und Ersatzteile Die Zubehör und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse laut Serviceadressliste erhältlich Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an Artikel Artikelnummer Fläschchen mit Sauger und Fläschchenkappe 163 719 Adapter für Avent und NUK Fläschchen 163 720 2 Silikonkissen klein und normal 163 721 Griff für Handpumpe inklusive...

Page 9: ...ge Kindernahrung gemäß EN 14350 Gerät zum Absaugen von Muttermilch Gerät mit Feinvakuum und geringem Fließvermögen Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbe halten Das Gerät entspricht der Verordnung EU 2017 745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte sowie den jeweiligen nationalen Bestimmungen 12 Garantie Service Die Beu...

Page 10: ...brauch abnutzen bzw verbraucht werden z B Batterien Akkus Manschetten Dichtungen Elektroden Leuchtmittel Auf sätze Inhalatorzubehör Produkte die unsachgemäß und oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung ver wendet gereinigt gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet repariert oder umgebaut wurden Schäden...

Page 11: ...gs and safety notes 13 5 Device description 14 6 Initial use 14 6 1 Assembling the breast pump 15 6 2 Cleaning and sterilising the breast pump 15 7 Usage 15 7 1 Tips to ensure a better milk flow 15 7 2 Operating the breast pump 16 7 3 Storing the breast milk 16 7 4 Feeding breast milk to the baby 17 8 Accessories and replacement parts 17 9 Disposal 17 10 What if there are problems 17 11 Technical ...

Page 12: ...of their own homes If not enough breast milk is expressed from women who have recently given birth this can lead to the painful build up of milk which in the worst case scenario could cause inflam mation of the nipples mastitis This build up of milk can be prevented through targeted expressing of breast milk using the breast pump In addition breast pumps help to alleviate cracked or sore nipples Y...

Page 13: ...pump in the microwave Never heat up breast milk in the microwave as it may be heated unevenly and could burn your child when they drink it This device must not be used by people with reduced physical sensory or mental skills or a lack of ex perience or knowledge The breast pump does not require calibration The breast pump and accessories must not be modified IMPORTANT Instructions for transporting...

Page 14: ...e if desired 6 Bottle holder Bottle with anti colic system regulates the pressure in the bottle and prevents air form entering your baby s stomach to reduce burping 6 Initial use Note Check that the cardboard packaging of the breast pump has not been tampered with and make sure that all components are present Before use ensure that there is no visible damage to the breast pump or accessories and t...

Page 15: ...nutes in boiling water or using a steam steriliser Do not use the breast pump until all individual parts are dry Do not use any antibacterial cleaning products as these may damage the plastic on the breast pump 7 Usage 7 1 Tips to ensure a better milk flow Choose a location to use the pump where you can relax especially well Choose a time to use the pump when you can relax especially well Having y...

Page 16: ...k can be stored in the fridge or freezer for a certain period of time When storing breast milk ensure that the breast pump and the bottles are disinfected before use Only store breast milk in disinfected containers If you wish to store breast milk you should place it in the fridge or freezer immediately after expressing Do not leave breast milk out at room temperature If storing breast milk in the...

Page 17: ...rvice address according to the service address list Please state the corresponding order number Item Item number Bottle with teat and bottle cap 163 719 Adapter for Avent and NUK bottles 163 720 2 silicone cushions small and standard 163 721 Handle for manual pump including silicone cushion standard size 163 722 Bottle stand 163 723 9 Disposal If the device is not to be used again the parts can be...

Page 18: ...sions 12 Warranty service Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany hereinafter referred to as Beurer provides a warranty for this product subject to the requirements below and to the extent described as follows The warranty conditions below shall not affect the seller s statutory warranty obligations which ensue from the sales agreement with the buyer The warranty shall apply without pre...

Page 19: ...e instructions for use as well as products that have been opened repaired or modified by the buyer or by a service centre not authorised by Beurer damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service centre and customer products purchased as seconds or as used goods consequential damage arising from a fault in this product however in this case claims may exist a...

Page 20: ... 2 Symboles utilisés 21 3 Utilisation conforme aux recommandations 21 4 Consignes d avertissement et de mise en garde 22 5 Description de l appareil 23 6 Mise en service 23 6 1 Assemblage du tire lait 24 6 2 Nettoyage et stérilisation du tire lait 24 7 Utilisation 24 7 1 Conseils pour un meilleur écoulement du lait 24 7 2 Utilisation du tire lait 25 7 3 Conservation du lait maternel 25 7 4 Donner ...

Page 21: ...ort de leur foyer Si le sein de la femme allaitante n est pas suffisamment vidé cela peut entraîner un engorgement douloureux qui peut dans le pire des cas évoluer en inflammation des mamelons mammite Le tire lait permet d éviter un engorgement grâce à un tirage ciblé du lait maternel Les tire lait aident également à apaiser la douleur en cas de crevasses ou de blessures sur les mame lons À l aide...

Page 22: ... manière inégale et l enfant pourrait se brûler en le buvant Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou des personnes ayant peu de connaissances ou d expérience Le tire lait ne nécessite aucun réglage Le tire lait et ses accessoires ne doivent pas être modifiés ATTENTION Consignes concernant le transport du biberon Lorsque vous t...

Page 23: ...ment être utilisé avec ces biberons 6 Support de biberon Biberon avec système anti coliques Régule la pression dans le biberon et em pêche l air de pénétrer dans l estomac de votre bébé pour réduire les renvois 6 Mise en service Remarque Vérifiez que l emballage carton extérieur du tire lait est intact et qu il contient l intégralité des éléments Avant l utilisation assurez vous que le tire lait e...

Page 24: ... à vapeur Ne réutilisez le tire lait que lorsque tous les composants sont entièrement secs N utilisez aucun produit nettoyant antibactérien car il pourrait endommager le plastique du tire lait 7 Utilisation 7 1 Conseils pour un meilleur écoulement du lait Pour tirer le lait choisissez un endroit où vous pouvez être particulièrement détendue Pour tirer le lait choisissez un moment où vous pouvez êt...

Page 25: ...stré 4 Vous pouvez régler la puissance de tirage du lait entre les marques MIN MAX visibles Il est recommandé de commencer par la position MIN 7 3 Conservation du lait maternel Vous pouvez conserver le lait maternel pompé pendant un certain temps au réfrigérateur ou au congé lateur Si vous souhaitez conserver le lait maternel veillez à ce que le tire lait et le biberon soient désinfectés avant cha...

Page 26: ...nt la nuit Cela permet de conser ver les nutriments Dès que le lait maternel est décongelé il doit être consommé dans les 24 heures Le lait maternel ne peut être décongelé dans de l eau chaude qu en cas d urgence Si le lait maternel a une odeur désagréable jetez le immédiatement Ne réchauffez jamais le lait maternel au four à micro ondes car il pourrait être chauffé de manière inégale et l enfant ...

Page 27: ...t a été altéré ou est en dommagé N utilisez pas de détergent ni de solvant décapant ou gazeux Dans certains cas de forts changements de tem pératures peuvent endommager le plastique du tire lait Si l un des éléments est endommagé n utilisez plus le tire lait 11 Caractéristiques techniques Modèle BY 15 Dimensions env 9 1 x 15 5 x 21 cm Poids 135 g Performance d aspiration maximale 0 32 bar Conditio...

Page 28: ...e prise en compte que si l acheteur présente une copie de la facture du reçu et le produit d origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer La présente Garantie exclut expressément toute usure découlant de l utilisation ou de la consommation normale du produit les accessoires fournis avec le produit qui s usent ou qui sont consommés dans le cadre d une uti lisation normale du produit par e...

Page 29: ... Descripción del aparato 32 6 Puesta en funcionamiento 32 6 1 Montar el extractor de leche 33 6 2 Limpiar y esterilizar el extractor de leche 33 7 Utilización 33 7 1 Consejos para un mejor flujo de leche 33 7 2 Manejar el extractor de leche 34 7 3 Conservación de la leche materna 34 7 4 Alimentación con leche materna 35 8 Accesorios y piezas de repuesto 35 9 Eliminación 35 10 Resolución de problem...

Page 30: ...asa Si el pecho de la mujer lactante no se vacía lo suficien te puede provocar una dolorosa congestión de leche la cual puede derivar en el peor de los casos en una inflamación de los pezones mastitis Gracias al extractor de leche se puede evitar la congestión de leche mediante la precisa extracción de la leche materna Además los extractores de leche también ayudan a aliviar los pezones agrietados...

Page 31: ... el extractor de leche en el microondas No caliente nunca la leche materna en el microondas ya que podría calentarse de forma irregular y el niño podría sufrir quemaduras al beber Este aparato no debe ser utilizado por personas con facultades físicas sensoriales o mentales limitadas o con poca experiencia o conocimientos No es preciso calibrar el extractor de leche No se pueden realizar cambios en...

Page 32: ...e utilizarse también con este biberón 6 Soporte del biberón Biberón con sistema anticólicos regula la presión en el biberón e impide que entre aire en el estómago del bebé para reducir los eructos 6 Puesta en funcionamiento Nota Compruebe que el envoltorio del extractor de leche esté intacto y que su contenido esté completo Antes de utilizar el extractor de leche deberá asegurarse de que ni este n...

Page 33: ...cona y la válvula de silicona en agua hirviendo durante cinco minutos o con un esterilizador de vapor No vuelva a usar el extractor de leche hasta que todas las piezas estén secas No utilice limpiadores antibacterianos ya que podrían da ñar el plástico del extractor de leche 7 Utilización 7 1 Consejos para un mejor flujo de leche Elija un lugar para la extracción donde pueda relajarse bien Elija u...

Page 34: ...ra la intensidad de extracción puede elegir entre las marcas visibles MIN MAX Recomendamos comenzar con la posición MIN 7 3 Conservación de la leche materna Puede conservar la leche materna extraída durante un determinado periodo de tiempo en el frigorífico o en el congelador Si desea conservar la leche materna asegúrese de que el extractor de leche y los biberones se hayan desinfectado antes de s...

Page 35: ...erna congelada déjela en el frigorífico durante la noche Así se conservarán los nutrientes Una vez descongelada la leche materna debe consumirse en el plazo de 24 horas La leche materna solo se debe descongelar en agua caliente en casos especialmente urgentes En caso de que el olor de la leche materna resulte desagradable deséchela de inmediato No caliente nunca la leche materna en el microondas y...

Page 36: ... No utilice productos de limpieza corrosivos ni ga seosos ni disolventes En algunos casos grandes oscilaciones térmicas pueden dañar el plástico del extractor de leche En caso de que uno de los componentes esté da ñado deje de utilizar el extractor de leche 11 Datos técnicos Modelo BY 15 Dimensiones Aprox 9 1 x 15 5 x 21 cm Peso 135 g Potencia de succión máxima 0 32 bares Condiciones de funcionami...

Page 37: ...entos deberá adjuntar El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar una copia de la factura o del recibo de compra y el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consum...

Page 38: ...escrizione dell apparecchio 41 6 Messa in funzione 41 6 1 Assemblaggio del tiralatte 42 6 2 Pulizia e sterilizzazione del tiralatte 42 7 Utilizzo 42 7 1 Consigli per un migliore flusso di latte 42 7 2 Utilizzo del tiralatte 43 7 3 Conservazione del latte materno 43 7 4 Somministrazione del latte materno 44 8 Accessori e ricambi 44 9 Smaltimento 44 10 Che cosa fare in caso di problemi 45 11 Dati te...

Page 39: ...ne sufficientemente svuotato può verificar si un doloroso ingorgo mammario che nel peggiore dei casi può comportare un infiammazione della mammella mastite Effettuando un estrazione mirata del latte materno con il tiralatte è possibile evitare l ingorgo mammario Inoltre il tiralatte aiuta a trovare sollievo in caso di capezzoli screpolati o irritati Grazie alla funzione di stimolazione integrata è...

Page 40: ...in quanto il riscaldamento avviene in modo non uniforme e il bambino potrebbe scottarsi Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche percettive o men tali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza Il tiralatte non necessita di una calibrazione Non è consentito modificare il tiralatte e gli accessori ATTENZIONE Nota per il trasporto del biber...

Page 41: ...ssere utilizzato anche con questo biberon 6 Supporto per biberon Biberon con sistema anti colica regola la pressione all interno del biberon impedendo all aria di entrare nello stomaco del bambino e riducendo così i ruttini 6 Messa in funzione Indicazione Controllare l integrità esterna della confezione e del contenuto Prima dell uso assicurarsi che il tiralatte e gli accessori non presentino ness...

Page 42: ...er l estrazione con membrana in silicone e valvola in silicone per cinque minuti in acqua bollente o con uno sterilizzatore a vapore Riutilizzare il tiralatte solo quando è completamente asciutto Non utilizzare detergenti antibatterici in quanto la plastica del tiralatte po trebbe essere danneggiata 7 Utilizzo 7 1 Consigli per un migliore flusso di latte Per l estrazione scegliere un luogo partico...

Page 43: ...a 4 È possibile scegliere l intensità di estrazione con gli indicatori MIN MAX È consigliabile iniziare dalla posizione MIN 7 3 Conservazione del latte materno Il latte materno estratto può essere conservato per un determinato periodo di tempo in frigorifero o in freezer Se si desidera conservare il latte materno prima dell utilizzo disinfettare il tiralatte e il biberon Conservare il latte matern...

Page 44: ...proprietà nutritive vengono mantenute Una volta scongelato il latte materno deve essere consumato entro 24 ore Solo in casi particolarmente urgenti è possibile scongelare il latte materno in acqua calda Qualora il latte materno avesse un cattivo odore è necessario smaltirlo immediatamente Non scaldare mai il latte materno nel forno a microonde in quanto il riscaldamento avviene in modo non uniform...

Page 45: ...n componente del tiralatte è alterato o danneggiato Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi o gassosi In alcuni casi forti variazioni termiche possono danneggiare la plastica del tiralatte Se uno dei componenti è danneggiato interrompere l utilizzo del tiralatte 11 Dati tecnici Modello BY 15 Dimensioni Circa 9 1 x 15 5 x 21 cm Peso 135 g Potenza di aspirazione massima 0 32 bar Condizioni op...

Page 46: ...ella garanzia viene presa in considerazione solo se l acquirente può presentare una copia della fattura prova d acquisto e il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia l usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto gli accessori forniti assieme a questo prodotto che in caso di utilizzo conforme si consumano o si e...

Page 47: ...rılar ve güvenlik yönergeleri 49 5 Cihaz açıklaması 50 6 İlk çalıştırma 50 6 1 Süt pompasının birleştirilmesi 51 6 2 Süt pompasının temizlenmesi ve sterilize edilmesi 51 7 Kullanım 51 7 1 Daha iyi süt akışı için öneriler 51 7 2 Süt pompasının kullanılması 52 7 3 Anne sütünün saklanması 52 7 4 Anne sütünün verilmesi 53 8 Aksesuarlar ve yedek parçalar 53 9 Bertaraf etme 53 10 Sorunların giderilmesi ...

Page 48: ...inik yarar Emziren kadınlar Beurer BY 15 süt pompası setiyle anne sütünü evde kolayca ve rahatlıkla sağabilirler Emziren kadının memesi yeterince boşaltılmazsa bu durum ağrılı bir süt birikmesine yol açabilir bu da en kötü durumda meme ucu iltihabına mastit dönüşebilir Süt pompası ile anne sütünün kontrollü olarak sağılması sayesinde süt birikmesi önlenebilir Bunun dışında süt pompaları çatlayan v...

Page 49: ...a garanti geçerliliğini yitirir Süt pompasını asla mikrodalga fırına koymayın Anne sütünü asla mikrodalga fırında ısıtmayın çünkü süt homojen olarak ısınmayacaktır ve çocuk sütü içerken yanabilir Bu cihaz fiziksel duyusal veya akli becerileri kısıtlı olan veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılmamalıdır Süt pompası kalibrasyon gerektirmez Süt pompası ve aksesuarları modifiye e...

Page 50: ...nla da kullanılabilir 6 Biberon tutucusu Antikolik sistemli biberon Biberonun içindeki basıncı düzenleyerek bebeğini zin midesine hava girmesini önleyip gazının azalmasını sağlar 6 İlk çalıştırma Not Süt pompasını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun Kullanmadan önce süt pompasında ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm am...

Page 51: ...inde veya bir buharlı sterilizatör ile sterilize edin Süt pompasını ancak tüm parçalar kuruduktan sonra tekrar kul lanın Antibakteriyel temizlik maddeleri kullanmayın çünkü bunlar süt pompasının plastiğine zarar verebilir 7 Kullanım 7 1 Daha iyi süt akışı için öneriler Süt sağmak için özellikle rahat olabileceğiniz bir yer seçin Süt sağmak için özellikle rahat olabileceğiniz bir zamanı seçin Çocuğ...

Page 52: ...ağılan anne sütünü belirli bir süre buzdolabında veya derin dondurucu bölmesinde de saklayabilirsiniz Anne sütünü saklamak istiyorsanız kullanmadan önce süt pompasının ve biberonların dezenfekte edilmiş olmasına dikkat edin Anne sütünü yalnızca dezenfekte edilmiş kaplar içinde saklayın Anne sütünü saklamak istiyorsanız sağdıktan sonra hemen buzdolabına veya derin dondurucuya koyun Anne sütünü oda ...

Page 53: ...kın temin edilebilir Uy gun sipariş numarasını belirtin Ürün Ürün numarası Emzikli ve kapaklı biberon 163 719 Avent ve NUK biberon adaptörleri 163 720 2 silikon tampon küçük ve normal 163 721 Silikon tamponlu normal boy el pompası sapı 163 722 Biberon için ayak 163 723 9 Bertaraf etme Cihaz kullanılamayacak duruma gelirse cihazın parçaları normal evsel atıklarla birlikte atılabilir 10 Sorunların g...

Page 54: ...seyinin tıbbi ürünler hakkındaki AB 2017 745 sayılı yönetmeliğine ve ilgili ulusal düzenlemelere uygundur 12 Garanti servis Beurer GmbH Söflinger Straße 218 D 89077 Ulm aşağıda Beurer olarak anılacaktır bu ürün için aşa ğıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır Aşağıdaki garanti koşulları satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garant...

Page 55: ...r aksesuarları Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan temizlenen depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar İkinci kalite ürün...

Page 56: ...ия и указания по технике безопасности 58 5 Описание прибора 59 6 Подготовка к работе 60 6 1 Подготовка молокоотсоса к работе 60 6 2 Очистка и стерилизация молокоотсоса 60 7 Применение 60 7 1 Рекомендации для улучшения выделения молока 60 7 2 Использование молокоотсоса 61 7 3 Хранение грудного молока 61 7 4 Кормление грудным молоком 62 8 Принадлежности и запасные детали 62 9 Утилизация 63 10 Что де...

Page 57: ...ирмы Beurer позволяет кормящим женщинам легко и удобно сце живать грудное молоко в домашних условиях Если у кормящей женщины в груди остается молоко это может приводить к болезненному застою молока что в неблагоприятном случае может вы звать воспаление сосков и молочной железы мастит С помощью молокоотсоса можно избежать застоя молока с помощью целенаправленного откачивания грудного молока Кроме т...

Page 58: ...икогда не используйте молокоотсос во время сна или если Вы чувствуете что засыпаете Никогда не используйте молокоотсос принимая ванну или душ Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой или авторизованным тор говым представителем Ни в коем случае не открывайте молокоотсос и не ремонтируйте его само стоятельно поскольку его исправность в таком случае не гарантируется Несоблюдение...

Page 59: ...ым применением мойте прибор Следите за тем чтобы температура жидкости в бутылочке никогда не превышала 50 C 5 Описание прибора 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 1 Ручка для ручного насоса 2 положения 7 Соска 2 Силиконовая мембрана 8 Колпачок для бутылочки 3 Силиконовый клапан 9 Навинчивающаяся крышка для бутылочки 4 Силиконовая подушечка нормальный размер 10 Адаптер для бутылочек NUK по желанию молокоотсос ...

Page 60: ...ственный контакт с грудным молоком Для правильной стерилизации молокоотсоса соблюдайте следующую последовательность действий 1 Отвинтите насадку для молокоотсоса от бутылочки 2 Удалите силиконовую мембрану и силиконовый клапан из насадки для молокоотсоса 3 Простерилизуйте бутылочку и насадку для молокоотсоса c силиконовой мембраной и силиконо вым клапаном в течение пяти минут в кипящей воде или с ...

Page 61: ...новой подушечкой на груди Следите за тем чтобы сосок был полностью охвачен и чтобы не было пузырьков воздуха Для безупречной рабо ты прибора накладка для груди должна плотно присосаться к груди Приведите в действие ручной насос как показано на рисунке 4 Вы можете регулировать мощность отсасывания в диапазо не между отметками MIN MAX Рекомендуется начинать с положения MIN 7 3 Хранение грудного моло...

Page 62: ...розить замороженное грудное молоко оставьте молоко на ночь в холодильнике Это позволит сохранить все питательные вещества Как только грудное молоко разморожено его не обходимо употребить в течение 24 часов Размораживать грудное молоко в теплой воде допустимо только в случае крайней необходимости Если у грудного молока появился неприятный запах его следует немедленно вылить Никогда не разогревайте ...

Page 63: ...одушечка была расположена правильно и чтобы насадка для молокоотсоса прилегала плотно Слегка наклоните верхнюю часть тела вперед Одна из деталей молокоотсоса повреждена или деформирована Не используйте едкие и газообразные чистя щие средства или растворители В некоторых случаях пластик из которого из готовлен молокоотсос может быть поврежден в результате колебаний температуры Если одна из деталей ...

Page 64: ...тийном сервисном талоне который входит в комплект поставки Для пользователя пациента на территории Европейского союза и на территориях с идентичны ми нормативно правовыми системами Регламент по медицинским изделиям MDR ЕС 2017 745 действует следующее правило если во время или вследствие использования изделия происхо дит серьезный инцидент сообщите о нем изготовителю и или его полномочному представ...

Page 65: ... 4 Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 67 5 Opis urządzenia 68 6 Uruchomienie 68 6 1 Montaż laktatora 69 6 2 Czyszczenie i sterylizacja laktatora 69 7 Zastosowanie 69 7 1 Porady dotyczące lepszego odciągania mleka 69 7 2 Obsługa laktatora 70 7 3 Przechowywanie pokarmu 70 7 4 Karmienie pokarmem 71 8 Akcesoria i części zamienne 71 9 Utylizacja 71 10 Postępowanie w przypadku problemów 72...

Page 66: ...ne Zestaw laktacyjny BY 15 firmy Beurer umożliwia karmiącym kobietom łatwe i wygodne odciąganie swo jego pokarmu w warunkach domowych Jeśli kobieca pierś nie zostanie w wystarczającym stopniu opróżniona może to doprowadzić do bolesnego zastoju pokarmu który z kolei w najgorszym razie może przekształcić się w zapalenie gruczołu sutkowego mastitis Laktator może zapobiec zastojowi pokarmu dzięki jego...

Page 67: ... należy otwierać laktatora ani przeprowadzać napraw we własnym zakresie gdyż może to zakłócić jego prawidłowe dzia łanie Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę gwarancji Nigdy nie należy wstawiać laktatora do kuchenki mikrofalowej Nigdy nie wolno podgrzewać pokarmu w kuchence mikrofalowej gdyż mógłby zostać nierównomiernie podgrzany i dziecko mogłoby się nim oparzyć Urządzenia nie mogą...

Page 68: ...potrzeby laktator może być stosowany także z tą buteleczką 5 Buteleczka 180 ml 11 Adapter do buteleczek firmy Avent w razie potrzeby laktator może być stosowany także z tą buteleczką 6 Uchwyt buteleczki Butelka z systemem antykolkowym reguluje ciśnienie w butelce i zapobiega przedostawaniu się powietrza do żołądka dziecka co zmniejsza występo wanie kolek 6 Uruchomienie Wskazówka Laktator należy sp...

Page 69: ...ze parowym Laktator może być używany ponownie po cał kowitym wyschnięciu wszystkich poszczególnych części Nie wolno używać antybakteryjnych środków czyszczących gdyż mogłyby one uszkodzić plastikowe elementy laktatora 7 Zastosowanie 7 1 Porady dotyczące lepszego odciągania mleka Do odciągania należy wybierać miejsce w którym można się szczególnie dobrze odprężyć Do odciągania należy wybierać momen...

Page 70: ...ysunkiem 4 Moc odciągania można wybrać w zakresie ograniczonym wi docznymi oznaczeniami MIN MAX Zalecane jest rozpoczęcie w pozycji MIN 7 3 Przechowywanie pokarmu Odciągnięty pokarm można przez pewien czas przechowywać także w lodówce lub zamrażarce Jeśli chce się przechowywać pokarm należy zwrócić uwagę na to aby laktator i buteleczka zostały zde zynfekowane przed użyciem Pokarm należy przechowyw...

Page 71: ...tawić przez noc w lodówce W ten sposób zostaną zachowane substancje odżywcze Po rozmrożeniu pokarmu należy go podać w ciągu 24 godzin Pokarm rozmrażać w ciepłej wodzie tylko w szczególnie nagłych przypadkach W przypadku gdyby pokarm miał nieprzyjemny zapach należy go natychmiast wylać Nigdy nie wolno podgrzewać pokarmu w kuchence mikrofalowej gdyż mógłby zostać nierównomiernie podgrzany i dziecko ...

Page 72: ...no stosować żrących środków czyszczą cych oraz środków w stanie gazowym i rozpusz czalników W niektórych przypadkach silne zmiany tempe ratury mogą uszkodzić plastikowe elementy lak tatora Jeśli jeden z elementów jest uszkodzony proszę już nie używać laktatora 11 Dane techniczne Model BY 15 Wymiary ok 9 1 x 15 5 x 21 cm Masa ciała 135 g Maksymalne ciśnienie ssania 0 32 bara Dopuszczalne warunki ek...

Page 73: ...ginalny produkt firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu dostarczanych z tym produktem akcesoriów które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas pra widłowego użytkowania np baterii akumulatorów mankietów uszczelek elektrod źródeł światła nakładek i akcesoriów inhalato...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...76 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm Germany www beurer com www beurer gesundheitsratgeber com www beurer healthguide com 953 03_BY15_2020 01 27_01_IM1_BEU_MDR ...

Reviews:

Related manuals for BY 15