better homes BH15-101-099-01 Owner'S Manual Download Page 32

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com / 

1.800.762.1142

15 

Instrucciones de operación (continuación)

12.  Se recomienda utilizar un cable de alimentación corto (o cable de alimentación removible) 

para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.

13.  Si se usa un cable removible de alimentación más largo o un cable de extensión:

a.  a. La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan 

elevada como la clasificación eléctrica del aparato, y

b.  b. El cable debe disponerse de manera que no sobresalga ni cuelgue del mostrador o 

de la mesa para que los niños no puedan jalarlo o pueda existir el peligro de que se 
enreden inadvertidamente en él.

14.  Los cables de extensión para exteriores deben utilizarse con los productos para uso en 

exteriores y su superficie está marcada con la letra “W” como sufijo y una etiqueta que 
indica “Apto para uso con artefactos para exteriores”.

15.  Cuando no esté usando el motor del rostizador y sus cables, guárdelos en el interior, fuera 

del alcance de los niños. 

16.  No limpie este producto rociando con agua o similar.

 

W

PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla hasta 

“  APAGADO” y abra la tapa para dejar que el gas se disipe durante 

por lo menos 5 minutos antes de volver a encender el artefacto.

 

W

ADVERTENCIA: Mantenga el cordón eléctrico del motor del rostizador 

lejos de la superficie caliente de la parrilla.

 

W

ADVERTENCIA: No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa 

ni que toque superficies calientes.

 

W

ADVERTENCIA: Utilice esta unidad a 

gas para cocción al aire libre sólo 

con un circuito protegido por un 

interruptor de falla de puesta a tierra 

(GFI, por sus siglas en inglés).

 

W

ADVERTENCIA: El motor del rostizador 

debe contar con una conexión a tierra 

eléctrica de acuerdo a los códigos 

locales o, en ausencia de códigos 

locales, de acuerdo al 

Código Eléctrico 

Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código 

Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. 

 

W

ADVERTENCIA: NO opere el rostizador 

con un cordón o enchufe dañado, o 

si el rostizador tiene un desperfecto 

o si ha sufrido daño de alguna otra 

manera. Llame a nuestro servicio de 

atención al cliente al 1.800.762.1142 

para solicitar su reemplazo.

 

W

ADVERTENCIA: El cordón de suministro 

de energía eléctrica tiene un enchufe 

con conexión a tierra de 3 clavijas. 

Para su seguridad personal, no retire 

la clavija de conexión a tierra. Debe 

enchufarse a un receptáculo con 

conexión a tierra para 3 clavijas, 

instalado de acuerdo al Código 

Eléctrico Nacional y los códigos y 

normas locales.

 

W

ADVERTENCIA: Si usa un cordón de 

extensión, éste debe tener una buena 

conexión a tierra y ser apropiado para 

artefactos para uso en exteriores. 

Mantenga el cordón de extensión seco, 

fuera del suelo y fuera del alcance de 

los niños.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando no se usa 

el motor del rostizador, retírelo y 

almacénelo en un área seca en 

interiores.

 

W

ADVERTENCIA: PARA USO EN 

EXTERIORES SOLAMENTE. NO 

EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA.

 

W

PRECAUCIÓN: Riesgo de choque 

eléctrico. Mantenga el cordón de 

extensión seco y fuera del suelo.

Uso con carne

1.  Conecte el motor del rostizador de acuerdo 

las instrucciones descritas en la sección 
“Instrucciones de armado - rostizador”.

2.  Inserte y asegure el contrapeso del rostizador y 

la manija del rostizador en la varilla del rostizador 
(Figura 9).

3.  Inserte un trinche de rostizador en la varilla del 

rostizador (Figura 10).

4.  Empuje la varilla del rostizador a través del centro 

de la carne e inserte la carne en forma pareja en 
las puntas del trinche del rostizador (Figura 11).

 

W

PRECAUCIÓN: Revise y limpie el quemador/tubos venturi para eliminar 

los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede causar un 

incendio debajo de la parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada 

ya que puede causar una explosión. 

1.  Abra la tapa. 
2.  Asegúrese de que no hay nada que obstruya 

el flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y 
otros insectos pueden formar sus nidos dentro 
y obstruir los orificios del quemador/tubo de 
venturi. Un tubo de quemador obstruido puede 
provocar un incendio debajo del aparato.

3.  Todas las perillas tienen que estar en la posición “

 APAGADO”. Vea la Figura 3.

4.  Conecte el tanque de gas propano líquido 

siguiendo las instrucciones descritas en la 
sección “Instalar el tanque de gas propano 
líquido”.

5.  Coloque la válvula del tanque de gas propano 

líquido en la posición “OPEN” (abierto).

6.  Presione y gire la perilla de control lentamente 

a la posición   (alto) hasta escuchar un clic. Debe encenderse el quemador. Si no se 
enciende, repita hasta un máximo de tres veces. 
NOTA: El quemador infrarrojo debe volverse rojo después de 2 a 3 minutos.

7.  Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla del quemador a la posición “

 APAGADO”, espere 5 minutos y vuelva a repetir el procedimiento de encendido.

8.  En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida 

colocada en la vara de encendido que se acompaña para encender los quemadores 
manualmente. Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador (vea Figura 8).

Importante:

 Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los 

quemadores con una cerilla.

 

W

PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando las perillas a 

la posición “  APAGADO”. Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” (cerrado). Abra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo.

Apagado

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado).

2.  Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO”.  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

Operación del rostizador

 

W

ADVERTENCIA: Cuando use artefactos eléctricos siempre debe cumplir 

con las precauciones básicas de seguridad entre las cuales se 

encuentran las siguientes:

1.  Conecte siempre primero el rostizador a la parrilla, luego enchufe el cordón al 

tomacorriente con conexión a tierra. Para desconectar, apague el rostizador, luego 
desconecte el enchufe del tomacorriente.

2.  La mayoría de las superficies y los accesorios de la parrilla están calientes durante y 

después de cocinar. Use precaución alrededor de la parrilla, use guantes retardadores de 
llama para barbacoa.

3.  No use accesorios en el rostizador que no hayan sido suministrados por el fabricante. Esto 

puede causar lesiones. No use este artefacto con un propósito diferente para el que fue 
diseñado.

4.  Nunca cubra la base de la carcasa de la parrilla con papel de aluminio, arena ni sustancia  

absorbente de grasa.

5.  Si se produce un incendio causado por la grasa, gire las perillas de los quemadores 

hasta “  APAGADO” y coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en posición 
“CLOSED” (cerrado). Deje la tapa cerrada hasta que se extinga el fuego.

6.  Para protegerse contra choque eléctrico, NO sumerja el cordón eléctrico, el enchufe ni 

el motor en el agua, ni los exponga a la lluvia. Proteja los elementos eléctricos de los 
quemadores, las superficies calientes de la parrilla y la grasa.

7.  NO permita que los niños operen la parrilla ni el rostizador, y NO deje que los niños 

jueguen cerca de los mismos. 

8.  Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Deje que se enfríe antes de añadir o retirar partes.

9.  Cuando cocine con el rostizador, coloque una bandeja colectora debajo de la comida que 

se vaya a cocinar para capturar el goteo. Esto capturará el goteo y mantendrá la parrilla 
libre de excesos de grasa que podrían causar un incendio. Tenga cuidado cuando mueva 
una bandeja colectora de goteo que contiene aceite caliente.

10.  El motor está clasificado para una corriente de 120 VCA, 50/60 Hz.
11.  Este rostizador está diseñado para uso en exteriores solamente y con esta parrilla 

únicamente.

Figura 8

Varilla de 
encendido

Cerilla

Figura 9

Figura 10

Figura 11

Figura 12

Figura 13

Figura 14

Summary of Contents for BH15-101-099-01

Page 1: ...and other reproductive harm California Proposition 65 Wash your hands after handling this product THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERE...

Page 2: ...inder under or near this appliance W W Never fill the cylinder beyond 80 percent full W W A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Never a...

Page 3: ...entire cooking area with aluminum foil W W All electrical accessories such as a rotisserie must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the Natio...

Page 4: ...5 24 020 33 Tool Hook 2 55 24 021 34 Grease Tray 55 24 022 35 Grease Cup 55 11 018 Expanded View 36 Upper Front Frame Support 55 24 023 37 Left Frame Panel 55 24 465 38 Magnet 2 55 10 174 39 Drawer Su...

Page 5: ...all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip th...

Page 6: ...el No BH15 101 099 01 6 6 Assemble Drawers A x 8 E x 4 G x 8 H x 4 8 Attach Drawer Supports A x 8 C x 4 5 Attach Handle and Lighting Rod E x 2 H x 2 7 Attach Magnets and Lower Front Frame Support C x...

Page 7: ...e Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Insert Drawers and Door 10 Attach Temperature Gauge 12 Assemble Side Shelf Front Panels and Tool Hooks A x 2 B...

Page 8: ...99 01 8 15 Attach Right Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed D x 2 16 Secure Right Side Shelf D x 3 Assembly Instructions continued 14 Secure Left Side Shelf D x 3 13 Attach Left Side Sh...

Page 9: ...hino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Attach Side Burner Valve and Control Knob Bezel A x 2 18 Insert Infrared Side Burner A x 1 19 Attach Side Burner Grid Igniter...

Page 10: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No BH15 101 099 01 10 23 Insert Grease Tray and Grease Cup 22 Insert Regulator Assembly Instructions continued 24 Insert AA Batteries J x 4 21 Insert Warming Rack...

Page 11: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 25 Insert Battery Box...

Page 12: ...ue Grill Model No BH15 101 099 01 12 Assembly Instructions Rotisserie 1 Remove Warming Rack 2 Assemble Rotisserie Rod 4 Insert Rotisserie Rod 3 Attach Rotisserie Motor Support and Rotisserie Motor C x...

Page 13: ...FF position Figure 3 3 Connect LP gas tank per Installing LP Gas Tank section 4 Turn LP gas tank valve to OPEN 5 Spoon several drops of solution or use a squirt bottle at all X locations Figures 1 2 a...

Page 14: ...s to OFF position and turn LP gas tank valve to CLOSED Close lid until fire is out 6 To protect against electrical shock do NOT immerse electrical cord plug or motor in water or expose to rain Protect...

Page 15: ...TION Risk of electric shock Keep extension cord connection dry and off the ground Attaching Meat 1 Attach rotisserie motor per Assembly Instructions Rotisserie section 2 Attach rotisserie counterweigh...

Page 16: ...rson that if this product is assembled maintained and operated in accordance with the printed instructions accompanying it then for a period of five 5 years for the burners and one 1 year for all rema...

Page 17: ...tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank LP Overfilling prevention device may have bee...

Page 18: ...Estado de California como causantes de c ncer malformaciones cong nitas u otros da os reproductivos Propuesta 65 de California Lavarse las manos despu s de manipular este producto ESTE MANUAL DE INSTR...

Page 19: ...los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla W W NO ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes El calor podr a hacer que la presi n del gas...

Page 20: ...para detectar zonas gastadas o cortes en ella W W El no abrir la tapa cuando se est n encendiendo los quemadores de la parrilla o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la parr...

Page 21: ...dor y manguera 55 22 334 19 Caja para pilas 55 24 013 20 Repisa izquierda 55 24 014 21 Quemador lateral infrarrojo 55 24 464 22 Repisa del quemador lateral 55 24 016 23 Panel frontal de la repisa izqu...

Page 22: ...s conexiones de los elementos de ferreter a primero en forma manual Luego despu s de completar cada paso aj stelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podr an da ar las superficies o...

Page 23: ...nstrucciones de armado continuaci n 6 Arme los cajones A x 8 E x 4 G x 8 H x 4 8 Acople los soportes de los cajones A x 8 C x 4 5 Acople la manija de la puerta y la varilla de encendido E x 2 H x 2 7...

Page 24: ...cipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 9 Acople la puerta y coloque los cajones 10 Acople el indicador de temperatura 12 Acople los paneles frontales de las repisas...

Page 25: ...do continuaci n 15 Acople la repisa derecha Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm D x 2 16 Asegure la repisa derecha D x 3 14 Asegure la repisa izquierda D x 3 13 Acople la...

Page 26: ...ite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Acople la v lvula del quemador lateral y el soporte de la perilla de control A x 2 18 Acople el quemador lateral infrarrojo A x 1 19 Acople la rejilla del q...

Page 27: ...iores modelo no BH15 101 099 01 10 Instrucciones de armado continuaci n 23 Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa principal 22 Inserte el regulador 24 Coloque las pilas AA J x 4 21 C...

Page 28: ...sita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 11 25 Coloque la caja para p...

Page 29: ...15 101 099 01 12 Instrucciones de armado Rostizador 1 Retire la rejilla de calentamiento 2 Arme la varilla del rostizador 4 Inserte la varilla del rostizador 3 Acople el soporte del motor del rostizad...

Page 30: ...pieza por calor en las piezas internas de la unidad y har que los olores se disipen Encendido W W PRECAUCI N Mantenga el rea del aparato de cocci n para exteriores limpia y libre de materiales combust...

Page 31: ...n tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato 3 Todas las perillas tienen que estar en la posici n APAGADO Vea la Figura 3 4 Conecte el tanque de gas propano l quido sigui...

Page 32: ...Ara as y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador tubo de venturi Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato 3 Todas las pe...

Page 33: ...libre Limpieza de los quemadores principales 1 Cierre la v lvula del tanque de gas propano l quido gir ndola a la posici n CLOSED cerrado 2 Gire todas las perillas de control en la direcci n de las m...

Page 34: ...ones de servicio y uso normal y las que un examen indique a satisfacci n de Blue Rhino que est n defectuosas Antes de devolver cualquier pieza comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente de...

Page 35: ...e gas 1 Limpie los tubos del quemador 2 Verifique que la manguera no est torcida o doblada Desacoplamiento del quemador a la v lvula Vuelva a conectar el quemador y la v lvula Telara as o nidos de ins...

Page 36: ...errada y deje que el fuego se consuma 4 Una vez se haya enfriado la parrilla quite y limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de Limpieza y cuidado del manual del usuario Centelleos hay fue...

Reviews: