!
2
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratches while assembling this piece of furniture a soft layer - like a rug - should be used
DE: HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZER
N
Um Kratzer auf den Möbeln zu vermeiden, sollten Sie das Möbelstück auf einer weichen Unterlage aufbauen, z.B. auf einem Teppich
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
GB: Material: 100% polyester, MDF, aluminium, steel. Mattress quilting: 20mm polyether foam 25kg/m3, core of mattress: Bonell spring. Clean with a damp cloth.
DE: Material: 100% Polyester, MDF, Aluminium, Stahl. Matratze Versteppung: 20mm Polyurethenschaum 25 kg /m3, Kern der Matratze: Bonnellfeder. Mit einem feuchten Tuch abwischen.
FR: Matériau: 100% polyester, MDF, aluminium, Acier. Matelas: matelassage: 20mm mousse de polyéther 25kg/m3, coeur du matelas: Ressort Bonell. Pour le nettoyage, époussetez ou utilisez un
chi
ff
on humide.
GB: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
DE: WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen Sie vor Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bitte folgen Sie den Anweisungen und bewa
h
ren Sie dieses Handbuch auf.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
GB: Please note that the screws have been pre-
fi
tted.
DE: Bitte beachten Sie, dass die Schrauben vormontiert wurden.
FR: Veuillez noter que les vis sont prémontées.
GB: Children must not sit, stand or play in the bottom storage space, as doing so may result in injury.
Do not attempt to close the bed when the red safety lock is activated, as doing so may damage the
fi
ttings/springs. The red safety lock should always be activated when the
storage space is in use, as it prevents the bed from collapsing.
DE: Kinder dürfen nicht
im Stauraum sitzen, stehen oder spielen
, da dies zu Verletzungen führen kann.
Versuchen Sie nicht, das Bett zu schließen, wenn die rote Sicherheitssperre aktiviert ist,
da dies die Mechanik/die Federung beschädigen kann.
Die rote Sicherheitssperre sollte immer dann aktiviert werden,
wenn der Stauraum genutzt wird, er verhindert ein plötzliches Zuklappen des Bettes.
FR : Les enfants ne doivent pas s'asseoir, se tenir debout ou jouer dans l'espace de rangement situé sous le lit. Ils risqueraient de se blesser.
N'essayez pas de fermer le lit lorsque le système de sécurité rouge est en place. Cela pourrait endommager les
fi
xations/ressorts. Lorsque vous utilisez l'espace de
rangement, veillez à toujours mettre en place le système de sécurité rouge pour éviter que le lit ne se referme.