background image

26

 

GEBRUIKSAANWIJZING

NL

AUTOMATISCHE SLANGHASPELS ART. 1900S, 1900M

 

GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR AUTOMATISCHE SLANGHASPELS GEPRODUCEERD DOOR:

BETA UTENSILI S.P.A.  

VIA A. VOLTA 18,  20845, SOVICO (MB)  ITALIA

OORSPRONKELIJK IN DE ITALIAANSE TAAL GESCHREVEN DOCUMENTATIE. 

Bewaar de veiligheidsinstructies zorgvuldig en geef ze aan het personeel dat de boormachine gebruikt. 

GEBRUIKSDOEL 
De automatische slanghaspel is bestemd voor het volgende gebruik: 

• het kanaliseren van perslucht of koud water

• de haspel kan ook in de openlucht worden gebruikt. Voorkom hierbij dat de slanghaspel aan weer en wind of direct

  zonlicht wordt blootgesteld 
De volgende handelingen zijn niet toegestaan:  

• het is verboden brandbare “vloeistoffen en/of gassen” te gebruiken

• het is verboden bijtende stoffen te gebruiken

• het is verboden de slanghaspel bij hogere temperaturen te gebruiken dan die in de tabel met 

  TECHNISCHE GEGEVENS staan 

• het is verboden de flexibele slang te gebruiken voor bevestigings- en versleepactviteiten van materiaal.
VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK 
         Gevaar om over de slang te struikelen.
         Gebruik de automatische slanghaspel niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen, omdat 

         er vonken kunnen ontstaan, die stof of damp in brand kunnen laten vliegen. 
         Het is raadzaam aanraking met onder spanning staande apparatuur te voorkomen, aangezien ze een 

         elektrische schok kunnen veroorzaken. 
         Voorkom dat de flexibele slang in aanraking komt met brandende of hete elementen. 
         Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met de automatische

          slanghaspel wordt gewerkt. De aanwezigheid van andere personen leidt af, waardoor men tijdens het gebruik

         van de haspel de controle erover kann verliezen. 
VEILIGHEID AUTOMATISCHE SLANGHASPEL

• Breng de slanghaspel aan door hem stevig aan de draaibare metalen beugel aan een muur of een stevige 

  structuur te bevestigen en verzeker u ervan dat hij geschikt is voor de belasting.

• Richt de perslucht of de vloeistof die door de slang stroomt niet op mensen of dieren.

• Controleer de koppelingen en de toevoerleidingen. Alle groepen, koppelingen en flexibele slangen moeten 

  conform de technische gegevens met betrekking tot druk en luchtstroom worden aangebracht. Een te hoge druk

  schaadt de werking van de slanghaspel en kan schade en/of letsel veroorzaken. 

• Vouw flexibele slangen niet dubbel en knel ze niet af. Gebruik geen oplosmiddelen en mijd scherpe randen.

  Bescherm de slangen tegen hitte, olie en draaiende delen.

• Vervang een beschadigde flexibele slang onmiddellijk. Een defecte toevoerleiding kan ongecontroleerde 

  bewegingen van de persluchtslang veroorzaken. Door de lucht opgetilde stof of spaanders kunnen letsel aan 

  de ogen veroorzaken.  

• Verzeker u ervan dat de slangklemmen voor flexibele slangen altijd goed vastzitten. 

BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS 

DE AUTOMATISCHE SLANGHASPEL TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEILI-

GHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WOR-

DEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.

          LET OP

Summary of Contents for 1900M

Page 1: ...1900M 8x15 1900M 10x15 ISTRUZIONI PER L USO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRU ES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBS UGI PL HASZN LAT...

Page 2: ...ementi incandescenti o ad elevate temperature Impedire che bambini o visitatori possano avvicinarsi alla postazione di lavoro mentre si sta operando con l avvolgitubo automatico La presenza di altre p...

Page 3: ...amente verificare l integrit e il corretto ancoraggio della staffa alla parete o struttura di sostegno Mantenere il tubo flessibile dell avvolgitubo sempre pulito in modo da garantire sempre il perfet...

Page 4: ...Accompagnare sempre il tubo durante il suo riavvolgimento Il tubo flessibile dotato di limitatore di rientro del tubo che arresta la corsa impedendone il suo totale rientro Disinserimento del disposit...

Page 5: ...aranzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produzione mediante ripristino o sostituzione dei...

Page 6: ...ould be avoided because it may cause electric shocks Avoid contact between the hose and incandescent or hot parts Keep children and bystanders away from your workplace while operating the automatic ho...

Page 7: ...e bracket is intact and properly secured to the wall or the supporting structure Keep the hose reel clean to allow for perfect winding Do not modify the automatic hose reel This can reduce the effecti...

Page 8: ...chet ease the hose while winding it being careful to avoid interference with persons or things the hose is fitted with a hose winding limiting device which stops it thereby preventing it from winding...

Page 9: ...for professional use or a 24 month warranty for nonprofessional use We will repair any breakdowns caused by material or manufacturing defects by fixing the defective pieces or replacing them at our di...

Page 10: ...s ou hautes temp ratures Emp cher que les enfants ou les visiteurs ne s approchent de la station de travail pendant l utilisation de l enrouleur automatique La pr sence d autres personnes peut distrai...

Page 11: ...soutien Faire en sorte que le tuyau flexible de l enrouleur soit toujours propre de fa on garantir l enroulement parfait L enrouleur automatique ne doit pas tre modifi Les modifications peuvent r duir...

Page 12: ...le blocage automatique du cliquet accompagner syst matiquement le tuyau pendant son enroulement le tuyau flexible est dot d un limitateur de rentr e du tuyau qui arr te la course en emp chant sa rent...

Page 13: ...pour une utilisation non professionnelle Toutes les pannes dues un d faut mat riel ou de production seront r par es en ajustant ou en rempla ant les pi ces d fectueuses notre discr tion La r alisation...

Page 14: ...der sehr hei en Elementen ist zu vermeiden Daf r sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz n hern k nnen wenn Sie mit dem Schlauchaufroller arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen...

Page 15: ...kerung des B gels an der Wand oder der Haltestruktur berpr fen Den Schlauch des Schlauchaufrollers stets sauber halten um ein perfektes Aufrollen zu garantieren Der automatische Schlauchaufroller darf...

Page 16: ...bzw die Arretierung automatisch entriegelt gel st wird Den Schlauch beim Aufrollen von Hand f hren Der Schlauch ist mit einer Einzugsbegrenzung des Schlauchs ausgestattet die den Aufrollvorgang arret...

Page 17: ...uflichen Gebrauch oder von 24 Monaten f r den privaten Gebrauch St rungen die auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Te...

Page 18: ...centes o a temperaturas elevadas Impida que ni os o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras se est trabajando con el enrollador prolongador autom tico La presencia de otras personas...

Page 19: ...el anclaje correcto del estribo en la pared o la estructura de sost n Mantenga la manguera del enrollador prolongador siempre limpia para garantizar siempre un enrollado perfecto El enrollador prolon...

Page 20: ...evitar interferencias con personas u objetos la manguera est dotada de limitador de retroceso que detiene carrera de la misma impidiendo que retroceda completamente Desactivaci n del dispositivo de p...

Page 21: ...profesional o 24 meses para uso no profesional Se reparar n aver as debidas a defectos de material o producci n mediante reposici n o sustituci n de piezas defectuosas a nuestra discreci n La efectua...

Page 22: ...os incandescentes ou em temperaturas elevadas Impedir que crian as ou visitantes possam aproximar se da posi o de trabalho enquanto se trabalha com o enrolador de tubo autom tico A presen a de outras...

Page 23: ...ntegridade e a ancoragem correta do estribo parede ou estrutura de suporte Manter o tubo flex vel do enrolador de tubo sempre limpo de forma a garantir sempre a bobinagem perfeita O enrolador de tubo...

Page 24: ...a sua rebobinagem prestando aten o para evitar interfer ncias com pes soas ou coisas o tubo flex vel equipado com limitador de recuo do tubo que para a corrida impedindo o seu recuo total Desativa o d...

Page 25: ...ara uso profissional ou 24 meses para uso n o profissional S o reparadas avarias devido a defeitos de material ou de fabrico mediante restaura o ou substitui o das pe as defeituosas a nosso crit rio A...

Page 26: ...n aanraking komt met brandende of hete elementen Voorkom dat kinderen of bezoekers in de buurt van de werkplek kunnen komen terwijl met de automatische slanghaspel wordt gewerkt De aanwezigheid van an...

Page 27: ...is en of de beugel goed aan de muur of de steunstructuur vastzit Houd de flexibele slang van de slanghaspel altijd schoon zodat hij altijd perfect kan worden opgerold Er mogen geen wijzigingen aan de...

Page 28: ...heffen houd de slang tijdens het oprollen altijd tegen en let erop dat hij niet door personen of voorwerpen wordt belemmerd de flexibele slang is voorzien van een slangstop die het oprollen stopt en...

Page 29: ...aanden bij niet professioneel gebruik Storingen veroorzaakt door materiaal of fabrieksfouten worden naar ons goeddunken ofwel gerepareerd of de defecte onderdelen worden vervangen E n of meerdere repa...

Page 30: ...taktu gi tkiego przewodu z elementami roz arzonymi lub o wysokiej temperaturze Nie pozwala dzieciom lub odwiedzaj cym zbli a si do stanowiska pracy podczas u ywania zwijad a automatycznego Obecno inny...

Page 31: ...a do ciany lub konstrukcji no nej Utrzymywa przew d gi tki zwijad a zawsze czysty aby zapewni prawid owe nawijanie Zwijad o automatyczne nie mo e by przerabiane Modyfikacje mog zmniejszy skuteczno rod...

Page 32: ...wa a nale y zawsze poprowadzi przew d podczas zwijania uwa aj c aby nie zahaczy o osoby lub przedmioty gi tki przew d wyposa ony jest w ogranicznik powrotu przewodu kt ry zatrzymuje zwijanie zapobiega...

Page 33: ...nieprofesjonalnego Usuwane s uszkodzenia spowodowane wadami materia owymi lub produkcyjnym poprzez napraw lub wymian wadliwych cz ci wed ug naszego uznania Wykonanie jednej lub wi cej interwencji w o...

Page 34: ...yelj nk arra hogy gyermekek illetve l togat k ne l pjenek be abba a munkahelyi k rnyezetbe ahol az automatikus gumit ml t hasznos tj k K ls szem lyek jelenl te figyelemelvon t nyez lehet amely a szers...

Page 35: ...g t s a helyes r gz t st a falhoz vagy a tart szerkezethez A t ml dob gumit ml j t mindig tiszt n kell tartani amely gy t k letes m k d st tud majd biztos tani Az automata t ml dobot m dos tani nem s...

Page 36: ...ez nkkel a t ml t k l n s figyelmet ford tva arra hogy m s szem lyeket vagy t rgyakat gondosan elker lj nk a hajl kony t ml h z tartozik a t ml visszah z s t szab lyz egys g amely megakad lyozza a t m...

Page 37: ...y gy rt si helyre ll t st vagy a hib s r szek cser j t v gezz k el saj t me gl t sunk szerint A garancia ltal fedett munk latok elv gz se nem befoly solja a garancia rv nyess g t annak lej rata nem v...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com...

Reviews: