Beta 1760 PA/AC Manual Download Page 35

IT

A

Misura di capacita’

Attenzione

: Per evitare il pericolo di shock elettrico, prima di effettuare la misura del valore di 

un condensatore, procedere alla sua completa scarica e disalimentare il circuito dove si trova 

collegato il componente.

Portare il selettore funzioni sulla posizione CAP

Inserire il puntale nero nella presa (COM) dello strumento ed il puntale rosso nella presa (V).

Collegare i puntali dello strumento ai terminali del condensatore.

Sul display appare il valore del condensatore.

Misura della frequenza o % duty cycle

Portare il selettore funzioni sulla posizione “HZ/%”

Inserire il puntale nero nella presa (COM) dello strumento ed il puntale rosso nella presa (V).

Selezionare Hz oppure Duty Cycle tramite il pulsante “Hz/%”.

Collegare i puntali dello strumento al circuito sotto prova.

Sul display appare il valore della frequenza misurata.

Misura di temperatura

Attenzione

: Per evitare il pericolo di shock elettrico, prima di effettuare una misura, scollegare i 

puntali dello strumento da qualsiasi punto di misura.

Portare il selettore funzioni sulla posizione TEMP.

Inserire la sonda di temperatura K nella presa (COM) dello strumento e nella presa (V).

1

2

3

4

1

2

3

4

5

1

2

Summary of Contents for 1760 PA/AC

Page 1: ...EN FRA IT AMPEROMETRIC CLAMP MOD 1760 PA AC PINZAAMPEROMETRICA MOD 1760 PA AC PINCE AMPEREMETRIQUE MOD 1760 PA AC ZANGENSTROMMESSER MOD 1760 PA AC PINZAAMPERIMÉTRICA MOD 1760 PA AC ES DE ...

Page 2: ... WARNINGS Set function switch to the appropriate position before measuring When measuring volts do not switch to current resistance modes Do not measure current on a circuit whose voltage exceeds 240V This symbol adjacent to another symbol or terminal indicates the user must refer to this manual for further information This symbol adjacent to a terminal indicates that under normal use hazardous vo...

Page 3: ...emove the battery if the meter is to be stored for long periods Always discharge capacitors and remove power from the device under test before performing Diode Resistance or Continuity tests Voltage checks on electrical outlets can be difficult and misleading because of the uncertainty of connection to the recessed electrical contacts Other means should be used to ensure that the terminals are not...

Page 4: ...EN Inputs limits Function Maximum input AAC 1000 A V DC V AC 600 V DC AC Resistance diode continuity Capacitance Frequency Duty cycle test 250 V DC AC Temperature 60 V DC 24 V AC ...

Page 5: ...nction switch 8 Range select button 9 Hz duty button 10 V C F jack 11 Battery cover AC alternating current and DC direct currrent Minus sign 4 digits 0 to 3999 measurement reading Auto Range mode Diode test mode Audible Continuity Data Hold mode C F µm V A K M units of measure list 1 2 3 4 5 6 7 8 METER DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 6: ... 400 0 mV DC 0 8 3 digits 4 000 V DC DC Voltage 40 00 V DC 1 5 3 digits 400 0 V DC 600 V DC 2 0 3 digits 400 0 mV AC 0 8 20 digits 4 000 V AC AC Voltage 40 00 V AC 1 8 5 digits 400 0 V AC 600 0 V AC 2 5 5 digits 400 0 1 0 4 digits 4 000 K Resistence 40 00 K 1 5 2 digits 400 0 K 4 000 M 2 5 3 digits 40 00 M 3 5 5 digits SPECIFICATIONS ...

Page 7: ... Hz 1 2 2 digits Frequency 5 000 KHz Sensivity 10mV rms min 50 00 KHz 500 0 KHz 5 MHz 1 5 reading 10 digits 10 00 MHz Duty Cycle 0 5 a 99 0 1 2 reading 2 digits Pulse width 100us 100ms Temperature 50 0 to 400 0 C 3 0 reading 5 C Type K probe 400 to 1000 C probe accuracy 58 0 a 400 0 F 3 0 reading 7 F not included 400 to 1832 F Note no autoranging and 400mV AC Voltage range ...

Page 8: ... AAC AC Voltage bandwidth 50 60HZ VAC Operating Temperature 14 to 122 F 10 to 50 C Storage Temperature 14 to 140 F 30 to 60 C Relative Humidity 90 0 C to 30 C 75 30 C to 40 C 45 40 C to 50 C Altitude Operating 3000 m Storage 10 000 m Over voltage Category III 600 V Battery One 9V battery Auto OFF Approx 30 minutes Dimensions Weight 229 x 80 x 49 mm 303 g Safety For indoor use and in accordance wit...

Page 9: ...000A or 400A or 40A range If the range of the measured is not known select the higher range first then move to the lower range if necessary Press the trigger to open jaw Fully enclose one conductor to be measured The clamp meter LCD will display the reading DC AC Voltage Measurements Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive V terminal Set th...

Page 10: ...ing For Resistance tests read the resistance on the LCD display For Continuity tests if the resistance is 100 a tone will sound Diode Measurements Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive diode jack Turn the rotary switch to the position Press the MODE button until appears in the display Touch the test probes to the diode...

Page 11: ... leads to the capacitor to be tested Read the capacitance value in the display Frequency or duty cycle measurements Set the rotary function switch to the Hz position Insert the black lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V jack Select Hz or duty with the Hz button Touch the test probe tips to the circuit under test Read the frequency on the...

Page 12: ...Hold and Backlight To freeze the LCD meter reading press the data hold button The data hold button is located on the left side of the meter top button While data hold is active the HOLD display icon appears on the LCD Press the data hold button again to return to normal operation Note The HOLD feature will activate when the Backlight is turned on Press the HOLD key again to exit Hold The backlight...

Page 13: ...nging does not function in the AC Current Diode and Continuity check functions BATTERY REPLACEMENT Remove the one rear Phillips head screw Open the battery compartment Replace the required 9V battery NEDA1604 6F22 006P Re assemble the meter 1 2 3 4 Declaration of conformity CE The product 1760 PA AC is in conformity with EMC directive 89 336 CEE emanated from the Commission of the European Communi...

Page 14: ...teindre toujours l instrument lorsque n est pas utilisé ATTENTION Avant d effectuer une mesure placer le sélecteur sur la gamme convenable Lorsque on effectue des mesures de tension ne déplacer pas le sélecteur de gamme sur les Ce symbole reporté à coté d une borne demande à l opérateur de se référer au mode d emploi pour des informations importantes Ce symbole reporté à coté d une borne avise l o...

Page 15: ... usées Faire beaucoup d attention lorsque on effectue des mesures de tension supérieur au 25 V AC rms ou 35 V DC Ces tensions sont réputées dangereuses pou l opérateur Si l instrument n est pas utilisé pour long temps en enlever la batterie Avant de la mesure de la capacité des condensateurs résistances essai diodes ou essai de conti nuité décharger les condensateurs en court circuitant les bornes...

Page 16: ...e de tension sur certains types des bornes électriques peut être difficile à cause de la position des contacts électriques par conséquent pour vérifier avec certitude la présence ou moins de tension nous vous conseillons d utiliser d autres moyens de connexion plus convenables L utilisation de l instrument de façon pas conforme à les spécifications du constructeur com promet la sécurité d utilisat...

Page 17: ...des fonctions 8 Poussoir sélection de gamme 9 Poussoir HZ duty 10 Jack V C F 11 Couvercle compartiment batterie Indique la mesure en courant alternée ou continue Signe moins Affichage mesure 4 digit de 0 à 3999 Mode gamme automatique Mode essai diodes Essai de continuité Mode mémorisation données C F µm V A K M unités de mesure 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPTION DE L INSTRUMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 18: ...0 mV DC 0 8 3 chiffres 4 000 V DC Tension DC 40 00 V DC 1 5 3 chiffres 400 0 V DC 600 V DC 2 0 3 chiffres 400 0 mV AC 0 8 20 chiffres 4 000 V AC Tension AC 40 00 V AC 1 8 5 chiffres 400 0 V AC 600 0 V AC 2 5 5 chiffres 400 0 1 0 4 chiffres 4 000 K Résistance 40 00 K 1 5 2 chiffres 400 00 M 4 000 M 2 5 3 chiffres 40 00 M 3 5 5 chiffres SPECIFICATIONS ...

Page 19: ...es Fréquence 5 000 KHz Sensibilité 10mV rms min 50 00 KHz 500 0 KHz 5 MHz 1 5 lecture 10 chiffres 10 00 MHz Duty Cycle 0 5 a 99 0 1 2 lecture 2 chiffres Amplitude pulsations 100us 100ms Température 50 0 400 0 C 3 0 lecture 5 C capteur type k 400 1000 C la précision du 58 400 0 F 3 0 lecture 7 F capteur n est 400 1832 F pas comprise Note n est pas la gamme automatique et la gamme de tension à 400 V...

Page 20: ...t Courant AC 50 60Hz AAC Largueur de bande tension AC 50 60Hz V AC Température d exercice De 10 C à 50 C Température de stockage De 30 C à 60 C Humidité relative 90 0 C 30 C 75 30 C 40 C 45 40 C 50 C Altitude D exercice max 3000m stockage 10 000m Surtension Catégorie III 600V Batterie Un élément de 9V Auto coupure Après 30 minutes Dimensions poids 229 x 80 x 49 mm 303 g Sécurité A usage interne et...

Page 21: ...a courant à mesurer n est pas connu sélectionner la gamma de mesure plus haute et la réduire ensuite Appuyer le poussoir pour l ouverture de la pince de l instrument et le fermer autour du con ducteur où l on veut effectuer la mesure de courant L écran de l instrument affichera la valeur de la courant mesurée Mesure de tensions AC DC Enclencher la boite noire dans le jack COM de l instrument et la...

Page 22: ...i de continuité si la valeur resistive sera inférieure aux 100 Ω l instrument o émettra un signal acoustique Essai des diodes Enclencher la boite noire dans le jack COM de l instrument et la boite rouge dans la prise positive diodes Tourner le sélecteur des fonctions en le portant sur la position Appuyer le poussoir MODE jusqu à afficher sur le display le symbole Enclencher les boites du diode sou...

Page 23: ...de la fréquence ou duty cycle Porter le sélecteur des fonctions sur la position HZ Enclencher la boite noire dans le jack COM de l instrument et la boite rouge dans la prise V Sélectionner Hz ou Duty Cycle avec le poussoir Hz Enclencher les boites de l instrument au circuit sous essai Le display affichera la valeur de la fréquence mesuré Mesure de température Attention Pour éviter le risque de cho...

Page 24: ... HOLD Pour retourner à l affichage normal des mesures appuyer encore le poussoir Data Hold Note la fonction HOLD peut être activée avec l éclairage de l écran actif Appuyer encore HOLD pour sortir de la fonction La fonction d éclairage de l écran permet une lecture aisé des valeurs de mesure aussi avec mauvaises conditions de lumière Pour activer l éclairage de l écran appuyer le poussoir HOLD pou...

Page 25: ... blocage du couvercle postérieur de l instrument Ouvrir le compartiment de la batterie Remplacer la batterie épuisé avec une de type NEDA 1604 6F22 006P Fermer l instrument avec sa vis de blocage 1 2 3 4 Déclaration CE de conformité Le produit 1760 PA AC corresponde à la directive de Compatibilité Electromagnetique ECM 89 336 CEE de la Commission de l Union Européen ...

Page 26: ...ene utilizzato ATTENZIONE Prima di effettuare una misura posizionare il selettore sulla gamma appropriata Quando si effettua la misura di tensioni non spostare il selettore di gamma sulle posizione di misura di corrente resistenza Questo simbolo riportato a lato di un terminale invita l operatore a fare riferimento al manuale d uso per delle importanti informazioni Questo simbolo riportato a lato ...

Page 27: ...i tuzione della parti danneggiate od usurate Prestare molta attenzione quando si effettuano delle misure di tensione superiori ai 25VAC rms oppure 35VDC Queste tensioni sono infatti considerate pericolose per l operatore Se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo rimuovere le batterie dal suo interno Prima della misura della capacità di condensatori resistenza prova diodi o prova di...

Page 28: ...senza di tensione su certi tipi di terminazioni elettriche può risultare difficoltoso a causa della posizione dei contatti elettrici quindi per accertarsi con sicurezza della presenza o meno di tensione si consiglia di utilizzare altri metodi di collegamento più opportuni L utilizzo dello strumento in maniera non conforme a quanto specificato dal costruttore com promette la sicurezza di utilizzo d...

Page 29: ...ttore rotativo delle funzioni 8 Pulsante selezione gamma 9 Pulsante HZ duty 10 Jack V C F 11 Coperchio del vano batteria Indica la misura in corrente alternata o continua Segno meno Visualizzazione misura 4 digit 0 a 3999 Modo gamma automatica Modo prova diodi Prova di continuità Modo data hold C F µm V A K M unità di misura 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIZIONE STRUMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 30: ...igits 400 0 mV DC 0 8 3 digits 4 000 V DC DC Tensione 40 00 V DC 1 5 3 digits 400 0 V DC 600 V DC 2 0 3 digits 400 0 mV AC 0 8 20 digits 4 000 V AC AC Tensione 40 00 V AC 1 8 5 digits 400 0 V AC 600 0 V AC 2 5 5 digits 400 0 1 0 4 digits 4 000 K Resistenza 40 00 K 1 5 2 digits 400 0 K 4 000 M 2 5 3 digits 40 00 M 3 5 5 digits SPECIFICHE ...

Page 31: ... Frequenza 5 000 KHz Sensibilità 10mV rms min 50 00 KHz 500 0 KHz 5 MHz 1 5 lettura 10 digits 10 00 MHz Duty Cycle 0 5 a 99 0 1 2 lettura 2 digits Ampiezza pulsazioni 100 us 100 ms Temperatura 50 0 a 400 0 C 3 0 lettura 5 C sonda tipo k 400 a 1000 C precisione sonda 58 a 400 0 F 3 0 lettura 7 F non inclusa 400 a 1832 F Nota Non è compresa la gamma automatica e la gamma di tensione a 400V AC ...

Page 32: ...CD Corrente AC 50 60 Hz AAC Larghezza di banda tensione AC 50 60 Hz V AC Temperatura operativa Da 10 C a 50 C Temperatura di stoccaggio 30 C a 60 C Umidità relativa 90 0 C 30 C 75 30 C 40 C 45 40 C 50 C Altitudine Operativa max 3000m stoccaggio 10 000m Sovra tensione Categoria III 600V Batteria Un elemento da 9V Auto spegnimento Circa 30 minuti Dimensioni peso 229 x 80 x 49mm 303 g Sicurezza Per u...

Page 33: ...ella corrente da misurare non è conosciuto selezionare la gamma di misura più alta e quindi diminuirla in seguito Premere il pulsante per l apertura della pinza dello strumento e racchiudere il conduttore dove si intende effettuare la misura di corrente Sul display dello strumento appare il valore della corrente misurata Misura di tensioni AC DC Inserire il puntale nero nella presa COM dello strum...

Page 34: ... il valore resistivo risulta inferiore ai 100 lo strumento emetterà un segnale acustico Prova diodi Inserire il puntale nero nella presa COM dello strumento ed il puntale rosso nella presa positiva diodi Ruotare il selettore funzioni portandolo sulla posizione Premere il pulsane MODE fino a fare apparire sul display il simbolo Collegare i puntali ai terminali del diodo sotto prova Sul display appa...

Page 35: ...ndensatore Misura della frequenza o duty cycle Portare il selettore funzioni sulla posizione HZ Inserire il puntale nero nella presa COM dello strumento ed il puntale rosso nella presa V Selezionare Hz oppure Duty Cycle tramite il pulsante Hz Collegare i puntali dello strumento al circuito sotto prova Sul display appare il valore della frequenza misurata Misura di temperatura Attenzione Per evitar...

Page 36: ...Data Hold Il pulsante Data Hold si trova nella parte sinistra dello strumento pulsante superiore Quando è attiva la funzione Data Hold sul display appare l indicazione HOLD Per fare ritorno al normale modo di misura premere nuovamente i pulsante Data Hold Nota la funzione HOLD può essere attivata con la retroilluminazione attiva Premere nuovamente HOLD per uscire dalla funzione La funzione di retr...

Page 37: ...i misura come indicato dalle unità e dalla posizione del punto decimale Pera fare ritorno alla gamma automatica premere e tenere premuto il pulsante RANGE per 2 secondi La gamma manuale non può essere utilizzata nel modo di misura di corrente AC diodi e continuità SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Rimuovere la vite di blocco posteriore dello strumento Aprire il vano batteria Sostituire la batteria scari...

Page 38: ...e lo utiliza ATENCIÓN Antes de efectuar una medición posicionar el selector en la gama apropiada Cuando se efectúa la medición de tensiones no desplazar el selector de gama sobre las posiciones de medición de corriente resistencia Este símbolo presentado al lado de un terminal invita al operador a remitirse al manual de uso para obtener importantes informaciones Este símbolo presentado al lado de ...

Page 39: ...ediciones de tensión superiores a los 25VAC rms ó 35VDC En efecto estas tensiones son consideradas peligrosas para el operador Si el instrumento no es utilizado por un largo período extraer las baterías de su interior Antes de la medición de la capacidad de los condensadores resistencia prueba de diodos o prueba de continuidad hay que descargar los condensadores cortocircuitando sus terminales qui...

Page 40: ...e la presencia de tensión en ciertos tipos de terminaciones eléctri cas puede resultar dificultosa debido a la posición de los contactos eléctricos entonces para comprobar con seguridad la presencia o no de tensión se aconseja utilizar otros métodos de conexión más oportunos El empleo del instrumento de manera no conforme a lo especificado por el fabricante compromete la seguridad de uso del instr...

Page 41: ...old C F µm V A K M Ω unidad de medida 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO Pinza amperimétrica Pulsador apertura pinza Pulsador data hold y retroiluminación del display Pulsador selección del modo Display LCD Jack entrada COM Selector rotativo de las funciones Pulsador selección gama Pulsador HZ duty Jack V Ω C F Tapa del espacio batería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 42: ...its 400 0 mV DC 0 8 3 digits 4 000 V DC DC Tensión 40 00 V DC 1 5 3 digits 400 0 V DC 600 V DC 2 0 3 digits 400 0 mV AC 0 8 20 digits 4 000 V AC AC Tensión 40 00 V AC 1 8 5 digits 400 0 V AC 600 0 V AC 2 5 5 digits 400 0 1 0 4 digits 4 000 K Resistencia 40 00 K 1 5 2 digits 400 0 K 4 000 M 2 5 3 digits 40 00 M 3 5 5 digits SPECIFICHE ...

Page 43: ...uencia 5 000 KHz Sensibilidad 10mV rms min 50 00 KHz 500 0 KHz 5 MHz 1 5 de la lectura 10 digits 10 00 MHz Duty Cycle 0 5 a 99 0 1 2 de la lectura 2 digits Amplitud pulsaciones 100 us 100 ms Temperatura 50 0 a 400 0 C 3 0 de la lectura 5 C sonda tipo k 400 a 1000 C precisión sonda 58 a 400 0 F 3 0 de la lectura 7 F no incluida 400 a 1832 F Nota No está comprendida la gama automática y la gama de t...

Page 44: ...unts LCD Corriente AC 50 60 Hz AAC Amplitud de banda tensión AC 50 60 Hz V AC Temperatura operativa De 10 C a 50 C Temperatura de almacenamiento 30 C a 60 C Humedad relativa 90 0 C 30 C 75 30 C 40 C 45 40 C 50 C Altitud Operativa máx 3000m almacenamiento 10 000m Sobretensión Categoría III 600V Batería Un elemento de 9V Auto apagado Aproximadamente 30 minutos Dimensiones peso 229 x 80 x 49mm 303 g ...

Page 45: ... el valor de la corriente por medir no es conocido seleccionar la gama de medida más alta y entonces disminuirla luego Presionarelpulsadorparalaaperturadelapinzadelinstrumentoyencer rar el conductor donde se piensa efectuar la medición de corriente En el display del instrumento aparece el valor de la corriente medida Medición de tensiones AC DC Introducir la punta de prueba negra en la toma COM de...

Page 46: ...rior a los 100 el instrumento emitirá una señal acústica Prueba diodos Introducir la punta de prueba negra en la toma COM del instrumento y la punta de prueba roja en la toma positiva diodos Girar el selector de funciones poniéndolo en la posición Presionar el pulsante MODE hasta hacer aparecer en el display el símbolo Conectar las puntas de prueba a los terminales del diodo bajo prueba En el disp...

Page 47: ...inales del condensador En el display aparece el valor del condensador Medición de la frecuencia o duty cycle Poner el selector de funciones en la posición HZ Introducir la punta de prueba negra en la toma COM del instrumento y la punta de prueba roja en la toma V Seleccionar Hz o bien Duty Cycle mediante el pulsador Hz Conectar las puntas de prueba del instrumento al circuito bajo prueba En el dis...

Page 48: ...a hold y retroiluminación del display Para bloquear el valor de la medición en el display presionar el pulsador Data Hold El pulsador Data Hold se encuentra en la parte izquierda del instrumento pulsador superior Cuando está activa la función Data Hold aparece en el display la indicación HOLD Para volver al modo de medición normal presionar nuevamente el pulsador Data Hold Nota la función HOLD pue...

Page 49: ...tiene un avance en los varios modos de medición como indicado por las unidades y por la posición del punto decimal Para volver a la gama automática presionar y mantener presionado el pulsador RANGE por 2 segundos La gama manual no puede ser utilizada en el modo de medición de corriente AC diodos y continuidad SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Extraer el tornillo de bloqueo trasero del instrumento Abrir el...

Page 50: ...trument immer ausschalten wenn man es nicht benutzt ACHTUNG Den Wählschalter vor einer Messung auf den entsprechenden Messbereich stellen Den Messbereichwähler nicht auf die Position Strom Widerstand messen stellen wenn man Dieses Symbol neben der Steckerbuchse bedeutet dass der Bediener für wichtige Hinweise auf die Bedienungsanleitung Bezug zu nehmen hat Dieses Symbol neben der Steckerbuchse wei...

Page 51: ...adhafte bzw abgenutzte Teile ersetzen Sehr vorsichtig sein wenn man Spannungen über 25Vac rms bzw 35Vdc misst Solche Spannungen sind für den Bediener gefährlich Die Batterien aus dem Instrument nehmen falls es längere Zeit nicht benutzt wird Bevor man die Kapazität von Kondensatoren misst oder einen Widerstand Dioden oder den Durchgang prüft müssen die Kondensatoren durch das Kurzschließen der End...

Page 52: ...g der elektrischen Kontakte kann es an bestimmten Endverschlusstypen schwierig sein das Vorhandensein von Spannung zu überprüfen in solchen Fällen sollten an dere Methoden angewendet werden um die Verbindung herzustellen und um festzustellen ob Spannung anliegt oder nicht Der nicht mit den Herstelleranweisungen übereinstimmende Gebrauch des Instruments beein trächtigt seine Betriebssicherheit ...

Page 53: ...Drehbarer Funktionswähler Taste zur Messbereichauswahl HZ Duty Taste V Ω C F Steckerbuchse Deckel des Batterieabteils 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Gemessener Wechsel oder Gleichstrom Minuszeichen 4 digit Anzeige 0 bis 3999 Auto Range Modus Diodentest Durchgangsprüfung Data hold Maßeinheiten C F µm V A K M Ω 1 2 3 4 5 6 7 8 BESCHREIBUNG DES INSTRUMENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 54: ...its 400 0 mV DC 0 8 3 digits 4 000 V DC Gleichspannung 40 00 V DC 1 5 3 digits 400 0 V DC 600 V DC 2 0 3 digits 400 0 mV AC 0 8 20 digits 4 000 V AC Wechselspannung 40 00 V AC 1 8 5 digits 400 0 V AC 600 0 V AC 2 5 5 digits 400 0 1 0 4 digits 4 000 K Wiederstand 40 00 K 1 5 2 digits 400 0 K 4 000 M 2 5 3 digits 40 00 M 3 5 5 digits SPECIFICHE ...

Page 55: ...uenz 5 000 KHz Empfindlichkeit 10mV rms min 50 00 KHz 500 0 KHz 5 MHz 1 5 Lesung 10 digits 10 00 MHz Duty Cycle 0 5 a 99 0 1 2 Lesung 2 digits Kreisfrequenzweite 100 us 100 ms Temperatur 50 0 a 400 0 C 3 0 Lesung 5 C Fühler des Typs k 400 a 1000 C Genauigkeit des Fühlers 58 a 400 0 F 3 0 Lesung 7 F nicht inklusive 400 a 1832 F Anmerkung Auto Range und 400 Vac Spannungsbereich nicht inklusive ...

Page 56: ...0 Hz AAC Wechselspannungsbandbreite 50 60 Hz V AC Betriebstemperatur von 10 C bis 50 C Lagertemperatur 30 C bis 60 C Relative Feuchtigkeit 90 0 C 30 C 75 30 C 40 C 45 40 C 50 C Betriebshöhe max 3000m Lagerhöhe 10 000m Überspannung Klasse III 600V Batterie Ein 9V Element Selbstabschaltung ca 30 Minuten Abmessungen Gewicht 229 x 80 x 49mm 303 g Sicherheit für Innenanwendungen und in Übereinstimmung ...

Page 57: ...40 A stellen Ist der zu messende Stromwert unbekannt den höchsten Messwertbereich wählen dann reduzieren Die Taste zum Öffnen der Zange drücken und den Leiter umfassen an dem der Strom gemessen werden soll Am Display wird der gemessene Stromwert angezeigt Wechsel Gleichspannungsmessung Die schwarze Spitze in die Steckerbuchse COM am Instrument und die rote Spitze in die Steckerbuchse V stecken Den...

Page 58: ...n falls der resistive Wert kleiner 100 ist Diodentest Die schwarze Spitze in die Steckerbuchse COM am Instrument und die rote Spitze in die Diode Plus Steckerbuchse stecken Den Funktionswähler auf Position stellen Auf Taste MODE drücken bis das Symbol am Display erscheint Die Spitzen mit den Endverschlüssen der getesteten Diode verbinden Am Display wird der Spannungswert von 0 4V bis 0 erscheinen ...

Page 59: ...ators angezeigt Messung der Frequenz oder duty cycle Den Funktionswähler auf Position HZ stellen Die schwarze Spitze in die Steckerbuchse COM am Instrument und die rote Spitze in die Ste ckerbuchse V stecken Mit Taste Hz Hz oder Duty Cycle auswählen Die Spitzen des Instruments mit dem getesteten Kreislauf verbinden Am Display wird der gemessene Frequenzwert angezeigt Temperaturmessung Achtung Um S...

Page 60: ...n Seite des Instruments obere Taste Wenn die Funktion Data Hold aktiviert ist erscheint die Schrift HOLD am Display Um zur normalen Ansicht zurück zu kehren erneut auf Taste Data Hold drücken Anmerkung die Funktion HOLD kann nur mit aktivierter rückseitiger Displaybeleuchtung aktiviert werden Erneut auf HOLD drücken um die Funktion zu beenden Die rückseitige Displaybeleuchtung ermöglicht ein besse...

Page 61: ...angegeben Um zum Modus Auto Range zurück zu kehren auf Taste RANGE drücken und 2 Sekunden gedrückt halten Der manuelle Modus kann für die Wechselstrommessung den Test von Dioden und die Durchgangsprüfung nicht benutzt werden BATTERIEWECHSEL Die Sperrschraube hinten am Instrument entfernen Das Batterieabteil öffnen Die leere Batterie mit einer neuen des Typs NEDA 1604 6F22 006P auswechseln Das Inst...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...uti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici oppure ricon segnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio a...

Reviews: