background image

4

 

MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI  

 IT

ISTRUZIONI  

Collegamento alimentazione dell’aria

- Collegare la fonte d’aria compressa allo strumento. 

- Aprire lentamente la valvola “1” per permettere il passaggio dell’aria. 

- Alimentare con aria pulita e priva di condensa fino a raggiungere la pressione desiderata indicata 

  sul manometro “5”, dopodiché chiudere la valvola e scollegare.
UTILIZZO

- Appoggiare il serbatoio in modo sicuro a terra, verificare che tutte le valvole siano chiuse, compreso 

l'ingresso e la valvola di scarico.

- Assicurarsi che lo pneumatico e la ruota siano puliti, privi di detriti e posizionati a terra in modo stabile. 

- Rimuovere lo stelo della valvola dalla ruota (questo consente un migliore flusso d'aria).

- Lubrificare i talloni dello pneumatico e le flange del cerchione con acqua saponata o altro lubrificante 

approvato.

- Puntare l'ugello di scarico nello pneumatico appoggiando la flangia sul cerchione.

- Assicurarsi di essere in una posizione di equilibrio, impugnare il tallonatore tramite le apposite maniglie 

e azionare il pulsante di rilascio “3”. Il flusso d’aria verrà rilasciato violentemente tra cerchione e 

pneumatico.

- Il tallone ora dovrebbe essere posizionato.

- Gonfiare lo pneumatico in base ai requisiti di pressione del produttore del veicolo, tramite la valvola 

di gonfiaggio.

- Rimontare lo stelo della valvola.

- Controllare che non vi siano perdite di aria dalla ruota.

VOLUME 

PRESSIONE DI UTILIZZO

PRESSIONE MAX

PESO

0-18L

3 ÷ 8 bar

16 bar

5.2 Kg 

DATI TECNICI

LEGENDA

1) Valvola per riempimento

2) Valvola di sicurezza

3) Pulsante di azionamento

4) Ugello di scarico

5) Manometro

6) Serbatoio

1

6

2

4

3

5

Summary of Contents for 019500078

Page 1: ...leiding NL Instrukcja obsługi i zalecenia PL Használati kézikönyv és útmutató HU Operation manual and instructions EN Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες EL Brugervejledning og instruktioner DA Uporabniški priročnik in navodila SL Návod na použitie a pokyny SK Návod k použití a pokyny CS Manual de utilizare și instrucțiuni RO Ръководство за потребителя и инструкции BG 1950BZK ...

Page 2: ...chi e altre parti del corpo INDICAZIONE PER LA SICUREZZA DEL PERSONALE Utilizzare sempre protezioni per occhi e orecchie quando si utilizza questo strumento Se si sollevano polvere detriti indossare una maschera adeguata Azionare sempre il serbatoio in modo sicuro proteggendo se stessi e gli altri nell area di lavoro da possibili lesioni Assicurarsi che il serbatoio non sia sotto pressione prima d...

Page 3: ... scopi diversi dallo scopo previsto Non gonfiare pneumatici danneggiati o pneumatici su ruote danneggiate o piene di detriti Nessuna alterazione deve essere apportata a questo prodotto E vietato il riempimento con liquidi o gas diversi da aria compressa DISPOSITIVIDIPROTEZIONEINDIVIDUALIPREVISTIDURANTEL UTILIZZODELL UTENSILEPNEUMATICO La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può causare les...

Page 4: ...ria Lubrificare i talloni dello pneumatico e le flange del cerchione con acqua saponata o altro lubrificante approvato Puntare l ugello di scarico nello pneumatico appoggiando la flangia sul cerchione Assicurarsi di essere in una posizione di equilibrio impugnare il tallonatore tramite le apposite maniglie e azionare il pulsante di rilascio 3 Il flusso d aria verrà rilasciato violentemente tra cer...

Page 5: ... di produzione mediante ripristino o sostituzione dei pezzi difettosi a nostra discrezione L effettuazione di uno o più interventi nel periodo di garanzia non modifica la data di scadenza della stessa Non sono soggetti a garanzia difetti dovuti all usura all uso errato od improprio e a rotture causate da colpi e o cadute La garanzia decade quando vengono apportate modifiche quando lo strumento vie...

Page 6: ...cts or slag that may be thrown by the air flow during use and cause injury to the eyes and other parts of the body TOOL SAFETY Always wear eye and ear protection when using this instrument If dust debris is raised wear a suitable mask Always operate the tank safely protecting yourself and other people from potential injury in the work area Check that the tank is not under pressure before removing ...

Page 7: ...ther than as intended Do not inflate any damaged tyres or tyres on rims with damage or debris This product must not be modified in any way Do not fill with any liquids or gases other than compressed air PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL Failure to observe the following warnings may result in physical injury and or disease ALWAYS WEAR SAFETY SHOES ALWAYS WEAR EYE ...

Page 8: ... flow Lubricate both the tyre beads and the rim flanges with suds or any other approved lubricant Point the exhaust nozzle at the tyre placing the flange on the rim Check that you are in a balanced position take the tyre bead seater by the handles and push release button 3 The air flow will be forcefully released between the rim and the tyre The bead should now be properly positioned Inflate the t...

Page 9: ...ng the defective pieces or replacing them at our discretion Should assistance be required once or several times during the warranty period the expiry date of this warranty will remain unchanged This warranty will not cover defects due to wear misuse or breakdowns caused by blows and or falls In addition this warranty will no longer be valid if any changes are made or if the pneumatic tool is force...

Page 10: ...ent être projetés par le flux d air pendant l utilisation et causer des blessures aux yeux et à d autres parties du corps SÉCURITÉ DU DISPOSITIF Utiliser systématiquement une protection pour les yeux et les oreilles lors de l emploi de ce dispositif Si de la poussière des débris sont soulevés porter un masque spécifique Actionner le réservoir en toute sécurité en protégeant soi même et autrui dans...

Page 11: ...fler des pneus endommagées et ne pas gonfler des pneus sur des jantes endommagées ou pleines de débris Aucune modification ne doit être apportée à ce produit Le remplissage avec des liquides ou des gaz autres que l air comprimé est interdit ÉQUIPEMENTSDEPROTECTIONINDIVIDUELLEPRÉVUSLORSDEL UTILISATIONDEL OUTILPNEUMATIQUE Le non respect des recommandations suivantes peut causer des lésions physiques...

Page 12: ...ulation de l air Lubrifier les talons de pneu et les brides de jante avec de l eau savonneuse ou un autre lubrifiant approuvé Diriger la buse d échappement dans le pneu en posant la bride sur la jante Adopter une position équilibrée tenir le talonneur par les poignées dédiées et appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 Le flux d air se dégage alors brusquement entre la jante et le pneu À ce point...

Page 13: ...ction seront réparées en ajustant ou en remplaçant les pièces défectueuses à notre discrétion La réalisation d une ou de plusieurs interventions pendant la période de garantie n en modifie pas la date d échéance La garantie ne couvre pas les problèmes dus à l usure des composants à un usage erroné ou incorrect de l outil aux ruptures causées pas des coups et ou des chutes La garantie ne s applique...

Page 14: ...etriebs vom Luftstrom aufgewirbelt werden und Verletzungen anAugen und anderen Körperteilen verursachen können WERKZEUGSICHERHEIT Tragen Sie bei Verwendung dieses Geräts stets Augen und Gehörschutz Bei Aufwirbeln von Staub Schmutz ist eine entsprechende Maske zu tragen Bedienen Sie den Kessel immer unter sicheren Umständen und schützen Sie sich und andere im Arbeitsbereich vor möglichen Verletzung...

Page 15: ...erwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als die für die es bestimmt ist Befüllen Sie keine beschädigten Reifen bzw Reifen auf beschädigten oder stark beschmutzten Felgen An diesem Produkt dürfen keine Änderungen vorgenommen werden Das Befüllen mit anderen Flüssigkeiten oder Gasen als Druckluft ist verboten VORGESCHRIEBENE KÖRPERLICHE SCHUTZAUSRÜSTRUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTW...

Page 16: ...n Ventilschaft vom Rad dies ermöglicht einen besseren Luftstrom Schmieren Sie die Reifenwülste und Felgenhörner mit Seifenwasser oder einem anderen erlaubten Schmiermittel Richten Sie die Auslassdüse auf den Reifen indem Sie den Flansch auf die Felge anlegen Nehmen Sie eine sichere Haltung im Gleichgewicht ein halten Sie die Reifenfüllkanone an den eigens hierfür vorgesehenen Griffen fest und betä...

Page 17: ...ertigungsfehler zurückzuführen sind werden unentgeltlich durch Reparatur oder Austausch der defekten Teile beseitigt bzw wieder instandgesetzt Die Durchführung einer oder mehrerer Reparaturen unter Garantie hat keinerlei Auswirkungen auf die Garantiedauer des Werkzeugs Von der Garantie ausgeschlossen sind Fehler die auf natürlichen Verschleiß unsachgemäßen Gebrauch und Brüche infolge von Stößen un...

Page 18: ...tención a pequeños objetos o escorias que podrían ser proyectadas por el flujo de aire durante el uso y producir lesiones a los ojos y otras partes del cuerpo SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA Utilice siempre protecciones para ojos y orejas cuando utiliza esta herramienta De levantarse polvo detritos póngase una máscara adecuada Accione siempre el depósito en condiciones de seguridad protegiéndose a sí ...

Page 19: ...o llenas de detritos Bajo ningún concepto hay que aportar modificaciones a este producto Queda prohibido llenar con líquidos o gases diferentes del aire comprimido DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA El incumplimiento de las siguientes advertencias puede ocasionar lesiones físicas y o enfermedades UTILICE SIEMPRE CALZADO DE SEGURIDAD L...

Page 20: ...e la llanta lo cual mejora el flujo de aire Lubrique los asientos del neumático y las bridas de la llanta con agua con jabón u otro lubricante aprobado Apunte la boquilla de escape en el neumático apoyando la brida en la llanta Asegúrese de que se encuentra en una posición de equilibrio agarre la herramienta mediante las manillas destinadas al efecto y accione el pulsador 3 El flujo de aire saldrá...

Page 21: ... repararán averías debidas a defectos de material o producción mediante reposición o sustitución de piezas defectuosas a nuestra discreción La efectuación de una o más actuaciones durante el período de garantía no modifica la fecha de caducidad de la misma No están sujetos a garantía defectos debidos al desgaste al uso incorrecto o impropio y las rupturas ocasionadas por golpes y o caídas La garan...

Page 22: ... causar ferimentos nos olhos e outras partes do corpo SEGURANÇA DA FERRAMENTA Utilizar sempre proteções para olhos e orelhas quando for utilizado este instrumento Se forem levantadas poeiras detritos utilizar uma máscara apropriada Acionar sempre o reservatório de forma segura e proteger a si mesmo e aos outros na área de trabalho contra a possibilidade de ferimentos Verificar que o reservatório n...

Page 23: ...as ou cheias de detritos Não deve ser efetuada nenhuma alteração neste produto É proibido o enchimento com líquidos ou gases diferentes de ar comprimido EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL PREVISTOS DURANTE A UTILIZAÇÃO DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA A falta de observação dos seguintes avisos pode causar ferimentos físicos e ou patologias UTILIZAR SEMPRE CALÇADOS DE SEGURANÇA USAR SEMPRE OS ÓCULOS DE PR...

Page 24: ...lões do pneu e os flanges da jante com água e sabão ou outro lubrificante aprovado Apontar o bocal de descarga no pneu apoiando o flange na jante Verificar que está numa posição de equilíbrio segurar o compressor canhão de ar com as alças apropriadas e acionar o botão de libertação 3 O fluxo de ar será liberado de forma violenta entre a jante e o pneu Agora deverá ser posicionado o talão Inflar o ...

Page 25: ...ial ou de fabrico mediante restauração ou substituição das peças defeituosas a nosso critério A realização de uma ou mais intervenções no prazo da garantia não altera a data de seu vencimento Não estão sujeitos a garantia os defeitos devido ao desgaste ao uso errado ou impróprio e as quebras causadas por batidas e ou caídas A garantia decai quando são efetuadas alterações quando a ferramenta pneum...

Page 26: ...Kijk uit voor kleine voorwerpen die tijdens het gebruik uit de luchtstroom kunnen worden geworpen en letsel aan ogen en andere lichaamsdelen kunnen veroorzaken VEILIGHEID VAN HET GEREEDSCHAP Gebruik altijd oog en oorbescherming tijdens het gebruik van dit instrument Draag een geschikt masker als er stof vuil opdwarrelt Bedien de tank altijd veilig en bescherm uzelf en anderen in het werkgebied teg...

Page 27: ...beschadigde banden of banden op beschadigde of met puin gevulde velgen op Aan dit product mogen geen wijzigingen worden aangebracht Vullen met vloeistoffen of andere gassen dan perslucht is verboden INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN DIE NODIG ZIJN TIJDENS HET GEBRUIK VAN HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP Niet inachtneming van de volgende waarschuwingen kan lichamelijk letsel en of ziektes veroorzaken GE...

Page 28: ...stroom Smeer de hielen van de band en de flenzen van de velg in met zeepwater of een ander goedgekeurd smeermiddel Plaats de blaasmond op de band en laat de flens op de velg rusten Zorgdatugoedstevigstaat houddebeadblasterbijdehandgrepenvastendrukopontgrendelingsknop 3 De luchtstroom wordt met geweld tussen de velg en de band gespoten Nu moet de hiel op zijn plaats zitten Pomp de band met behulp v...

Page 29: ...pareerd of de defecte onderdelen worden vervangen Eén of meerdere reparaties tijdens de garantieperiode wijzigt de verloopdatum ervan niet Defecten veroorzaakt door slijtage een verkeerd of oneigenlijk gebruik of door vallen en of stoten worden niet door de garantie gedekt De garantie vervalt wanneer er wijzigingen worden aangebracht wanneer er met het pneumatische gereedschap wordt geknoeid en wa...

Page 30: ...ogłyby zostać wyrzucone przez strumień powietrza podczas użytkowania i spowodować obrażenia oczu i innych części ciała BEZPIECZEŃSTWO SPRZĘTU Podczas używania tego sprzętu należy zawsze stosować środki ochronne na oczy i uszy Jeśli unosi się kurz zanieczyszczenia zakładać odpowiednią maskę Zawsze uruchamiać zbiornik w sposób bezpieczny chroniąc siebie i inne osoby w obszarze roboczym przed możliwy...

Page 31: ...n lub opon na felgach które są uszkodzone lub wypełnione zanieczyszczeniami Nie należy dokonywać żadnych zmian w tym produkcie Zabronione jest napełnianie cieczami lub gazami innymi niż sprężone powietrze ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ PRZEWIDZIANE W TRAKCIE UŻYWANIA NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może spowodować obrażenia ciała i lub choroby UŻYWAĆ ZAWSZE OBUWIE BEZPI...

Page 32: ...pływ powietrza Nasmarować stopki opony i kołnierze felgi wodą z mydłem lub innym zatwierdzonym smarem Skierować dyszę wydechową w oponę opierając kołnierz na feldze Upewnić się że jest się w zrównoważonej pozycji trzymać inflator za specjalne uchwyty i nacisnąć przycisk zwalniający 3 Pomiędzy felgą a oponą nastąpi gwałtowne uwolnienie przepływu powietrza Stopka powinna być teraz na swoim miejscu N...

Page 33: ...ym poprzez naprawę lub wymianę wadliwych części według naszego uznania Wykonanie jednej lub więcej interwencji w okresie gwarancyjnym nie zmienia daty jej wygaśnięcia Nie podlegają gwarancji uszkodzenia spowodowane zużyciem nieprawidłowym lub niewłaściwym użytkowaniem oraz uszkodzenia mechaniczne związane z uderzeniem i lub upuszczeniem Gwarancja traci ważność jeśli zostały dokonane zmiany konstru...

Page 34: ...et ki a levegő áramlásával amely a szem vagy más testrészek sérülését okozhatja A SZERSZÁM BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA A szerszám használata során használjunk mindig a szemet és füleket védő személyvédelmi eszközöket Ha a használat során por törmelék képződik viseljünk megfelelő maszkot A tartályt mindig elővigyázatosan indítsuk be védve saját magunkat és a munkaterületen tartózkodó más személyeket az ...

Page 35: ...elen kézikönyvet Tilos a műszerrel játszani A szerszámot tilos az előírttól eltérő célra felhasználni Tilos sérült gumiabroncsot felfújni tilos sérült felni gumiabroncsát felfújni illetve tilos törmelékkel telt kereket felfújni Tilos a terméken módosítást elvégezni Tilos a sűrített levegőtől eltérő egyéb folyadékkal vagy gázzal feltölteni A PNEUMATIKUS SZERSZÁM HASZNÁLATA ALATT SZÜKSÉGES SZEMÉLYVÉ...

Page 36: ...rdan támaszkodjon a talajra Távolítsuk el a szelep tűjét ez teszi lehetővé a levegő megfelelő áramlását Szappanos vízzel vagy más engedélyezett síkosító anyaggal síkosítsuk a gumiabroncs és a felni permét Irányítsuk a légfúvókát az abroncsba úgy hogy a karimát a felnire támasztjuk Bizonyosodjunk meg hogy biztos egyensúlyban állunk szorítsuk meg jól az eszköz fogóját és nyomjuk le a beindító gombot...

Page 37: ...vagy gyártási helyreállítást vagy a hibás részek cseréjét végezzük el saját meglátásunk szerint A garancia által fedett munkálatok elvégzése nem befolyásolja a garancia érvényességét annak lejárata nem változik A garancia nem fedi az elhasználódásból helytelen vagy az előírttól eltérő használatból származó meghibásodásokat illetve a csapódásból és vagy ütésből származó meghibásodásokat A garancia ...

Page 38: ...υ αέρα προς τα εσάς προς άλλα άτομα ή προς ζώα Προσοχή σε μικρά αντικείμενα ή υπολείμματα διεργασιών που ενδέχεται να πεταχτούν μακριά με δύναμη από την εκροή αέρα κατά τη χρήση και που ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμό στα μάτια ή σε άλλα μέρη του σώματος ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Να φοράτε πάντα προστατευτικά για τα μάτια και τα αυτιά όταν χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο Εάν σηκώνεται σκόνη και...

Page 39: ...πό παιδιά Για τα άτομα με μειωμένες φυσικές Τα παιδιά δεν θα πρέπει ποτέ και για κανένα λόγο να παίζουν με το μηχάνημα Μη χρησιμοποιείτε αυτό το μηχάνημα για σκοπούς διαφορετικούς από τον προβλεπόμενο Μη φουσκώνετε χαλασμένα ελαστικά ή ελαστικά πάνω σε ζάντες χαλασμένες ή γεμάτες υπολείμματα Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση ή αλλαγή αυτού του προϊόντος Απαγορεύεται να γεμίζετε το δοχείο με υγρά ή...

Page 40: ...οχό αυτό επιτρέπει καλύτερη ροή αέρα Λιπάνετε τη στεφάνη του ελαστικού και τις φλάντζες της ζάντας με νερό και σαπούνι ή με άλλο εγκεκριμένο λιπαντικό Στρέψτε το ακροφύσιο εκκένωσης προς το ελαστικό ακουμπώντας τη φλάντζα στη ζάντα Βεβαιωθείτε πως βρίσκεστε σε θέση ισορροπίας κρατήστε το φουσκωτήρι ελαστικών μέσω των ειδικών λαβών και ενεργοποιήστε το κουμπί εκκένωσης 3 Η ροή αέρα θα εκτονωθεί με ...

Page 41: ...ωγής διορθώνονται μέσω επισκευής ή αντικατάστασης των ελαττωματικών κομματιών έπειτα από δική μας απόφαση Η πραγματοποίηση μιας ή περισσοτέρων επεμβάσεων στην περίοδο διάρκειας της εγγύησης δεν μεταβάλλει την ημερομηνία λήξης της ίδιας Η εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες που οφείλονται σε φθορά κακή ή ακατάλληλη χρήση σπασίματα που προκλήθηκαν από κτυπήματα και ή πτώσεις Η εγγύηση παύει να ισχύει όταν...

Page 42: ...n kastes af luftstrømmen under brug og forårsage skade på øjne og andre dele af kroppen INDIKATION FOR PERSONALETS SIKKERHED Brug altid øjen og høreværn når du bruger dette værktøj Hvis støv affald sparkes op skal du bære en passende maske Betjen altid tanken sikkert og beskyt dig selv og andre i arbejdsområdet mod mulig skade Sørg for at tanken ikke er under tryk før du fjerner fittings Sørg alti...

Page 43: ... til andre formål end det tilsigtede formål Pump ikke beskadigede dæk eller dæk på beskadigede eller snavsfyldte hjul Der må ikke foretages ændringer på dette produkt Påfyldning med andre væsker eller gasser end trykluft er forbudt PERSONLIGT BESKYTTELSESUDSTYR LEVERES UNDER BRUG AF DET PNEUMATISKE VÆRKTØJ Manglende overholdelse af følgende advarsler kan resultere i fysisk skade og eller sygdom BR...

Page 44: ...edre luftstrøm Smør dækvulsterne og fælgflangerne med sæbevand eller et andet godkendt smøremiddel Peg udstødningsdysen ind i dækket ved at hvile flangen på fælgen Sørg for at du er i en afbalanceret position tag fat i luderen med de passende håndtag og tryk på udløserknappen 3 Luftstrømmen vil blive frigivet voldsomt mellem fælgen og dækket Hælen skulle nu være på plads Pump dækket op i henhold t...

Page 45: ...er fabrikationsfejl repareres ved at restaurere eller udskifte de defekte dele efter vores skøn Udførelse af et eller flere indgreb i garantiperioden ændrer ikke på udløbsdatoen for samme Fejl som følge af slid forkert eller forkert brug og brud forårsaget af slag og eller fald er ikke dækket af garantien Garantien bortfalder når der foretages ændringer når der manipuleres med instrumentet eller n...

Page 46: ...delov telesa OZNAKA ZA VARNOST OSEBJA Pri uporabi tega orodja vedno uporabljajte zaščito za oči in ušesa Če se prah odpadki dvignejo nosite ustrezno masko Z rezervoarjem vedno upravljajte varno in zaščitite sebe in druge v delovnem območju pred morebitnimi poškodbami Prepričajte se da rezervoar ni pod pritiskom preden odstranite kakršno koli opremo Vedno se prepričajte da sta sklop merilnika venti...

Page 47: ...e napihujte poškodovanih pnevmatik ali pnevmatik na poškodovanih ali z ostanki polnih kolesih Na tem izdelku ne smete izvajati nobenih sprememb Polnjenje s tekočinami ali plini razen s stisnjenim zrakom je prepovedano PRILOŽENA OSEBNA ZAŠČITNA OPREMA MED UPORABO PNEVMATSKEGA ORODJA Neupoštevanje naslednjih opozoril lahko povzroči telesne poškodbe in ali bolezen VEDNO UPORABLJAJTE ZAŠČITNE ČEVLJE Z...

Page 48: ... boljši pretok zraka Namažite robove pnevmatik in prirobnice z milnico ali drugim odobrenim mazivom Usmerite izpušno šobo v pnevmatiko tako da prirobnico naslonite na platišče Prepričajte se da ste v uravnoteženem položaju primite kljuko z ustreznimi ročaji in pritisnite gumb za sprostitev 3 Zračni tok se bo močno sprostil med platiščem in pnevmatiko Peta bi morala biti zdaj na mestu Z ventilom za...

Page 49: ...lu ali izdelavi se popravijo z obnovo ali zamenjavo okvarjenih delov po naši presoji Izvedba enega ali več posegov v garancijski dobi ne spremeni roka uporabnosti le te Garancija ne krije okvar zaradi obrabe nepravilne ali nepravilne uporabe in zlomov zaradi udarcev in ali padcev Garancija je neveljavna če so bile opravljene spremembe ko je bil instrument nedovoljen ali če je bil razstavljen na po...

Page 50: ...nie očí a iných častí tela UPOZORNENIE PRE BEZPEČNOSŤ PERSONÁLU Pri používaní tohto nástroja vždy používajte ochranu očí a sluchu Ak dôjde k nakopnutiu prachu úlomkov noste vhodnú masku Vždy používajte nádrž bezpečne chráňte seba a ostatných v pracovnej oblasti pred možným zranením Pred odstránením akýchkoľvek armatúr sa uistite že nádrž nie je pod tlakom Vždy sa uistite že zostava manometra venti...

Page 51: ...oškodené pneumatiky alebo pneumatiky na poškodených alebo úlomkoch naplnených kolies Na tomto produkte by sa nemali robiť žiadne zmeny Plnenie inými kvapalinami alebo plynmi ako stlačeným vzduchom je zakázané OSOBNÉ OCHRANNÉ POMÔCKY POSKYTNUTÉ POČAS POUŽÍVANIA PNEUMATICKÉHO NÁRADIA Nedodržanie nasledujúcich upozornení môže viesť k fyzickému zraneniu a alebo ochoreniu VŽDY POUŽÍVAJTE BEZPEČNOSTNÚ O...

Page 52: ...epšie prúdenie vzduchu Namažte pätky pneumatiky a príruby ráfika mydlovou vodou alebo iným schváleným mazivom Nasmerujte výfukovú trysku do pneumatiky tak že prírubu opriete o ráfik Uistite sa že ste vo vyváženej polohe uchopte šlapku pomocou príslušných rukovätí a stlačte uvoľňovacie tlačidlo 3 Prúd vzduchu sa prudko uvoľní medzi ráfikom a pneumatikou Päta by teraz mala byť na mieste Pneumatiku n...

Page 53: ...ujú obnovením alebo výmenou chybných dielov podľa nášho uváženia Vykonaním jedného alebo viacerých zásahov počas záručnej doby sa nemení dátum exspirácie toho istého Na chyby spôsobené opotrebovaním nesprávnym alebo nesprávnym používaním a rozbitie spôsobené údermi a alebo pádmi sa záruka nevzťahuje Záruka je neplatná keď sa vykonajú úpravy keď sa s prístrojom manipuluje alebo keď je rozobratý zas...

Page 54: ...vání a způsobit poranění očí a jiných částí těla INDIKACE PRO BEZPEČNOST PERSONÁLU Při používání tohoto nástroje vždy používejte ochranu očí a sluchu Pokud se prach úlomky nakopnou používejte vhodnou masku Vždy používejte nádrž bezpečně a chraňte sebe i ostatní v pracovní oblasti před možným zraněním Před odstraněním jakýchkoli armatur se ujistěte že nádrž není pod tlakem Vždy se ujistěte že sesta...

Page 55: ...čelu než ke kterému je určen Nehustěte poškozené pneumatiky nebo pneumatiky na poškozených kolech nebo kolech plných nečistot Na tomto produktu by neměly být prováděny žádné změny Plnění jinými kapalinami nebo plyny než stlačeným vzduchem je zakázáno OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY POSKYTNUTÉ BĚHEM POUŽÍVÁNÍ PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ Nedodržení následujících varování může mít za následek fyzické zranění a nebo...

Page 56: ...ňuje lepší proudění vzduchu Namažte patky pneumatiky a lemy ráfku mýdlovou vodou nebo jiným schváleným mazivem Nasměrujte výfukovou hubici do pneumatiky opřením příruby o ráfek Ujistěte se že jste ve vyvážené poloze uchopte šlapku pomocí příslušných rukojetí a stiskněte uvolňovací tlačítko 3 Proud vzduchu se prudce uvolní mezi ráfkem a pneumatikou Pata by nyní měla být na svém místě Nahustěte pneu...

Page 57: ...ím nebo výměnou vadných dílů podle našeho uvážení Provedení jednoho nebo více zásahů během záruční doby nemění datum vypršení jejich platnosti Záruka se nevztahuje na vady způsobené opotřebením nesprávným nebo nesprávným používáním a poškození způsobené údery a nebo pády Záruka je neplatná pokud jsou provedeny úpravy pokud je s přístrojem neoprávněně manipulováno nebo je li přístroj zaslán v rozeb...

Page 58: ...IGURANȚA PERSONALULUI Folosiți întotdeauna protecție pentru ochi și urechi atunci când utilizați acest instrument Dacă se ridică praf resturi purtați o mască adecvată Utilizați întotdeauna rezervorul în siguranță protejându vă pe dumneavoastră și pe alții din zona de lucru de posibile răniri Asigurați vă că rezervorul nu este sub presiune înainte de a îndepărta orice fitinguri Asigurați vă întotde...

Page 59: ... anvelopele deteriorate sau anvelopele pe roțile deteriorate sau pline cu resturi Nu trebuie făcute modificări acestui produs Este interzisă umplerea cu lichide sau gaze altele decât aerul comprimat ECHIPAMENT DE PROTECȚIE PERSONALĂ PREVĂZUT ÎN TIMPUL UTILIZĂRII SCULEI PNEUMATICE Nerespectarea următoarelor avertismente poate duce la vătămări fizice și sau îmbolnăviri UTILIZAȚI ÎNTOTDEAUNA PANTOFI ...

Page 60: ...rculație a aerului Ungeți taloanele anvelopei și flanșele jantei cu apă cu săpun sau alt lubrifiant aprobat Îndreptați duza de evacuare în anvelopă prin sprijinirea flanșei pe jantă Asigurați vă că sunteți într o poziție echilibrată prindeți prostitua folosind mânerele corespunzătoare și apăsați butonul de eliberare 3 Fluxul de aer va fi eliberat violent între jantă și anvelopă Călcâiul ar trebui ...

Page 61: ...eparate prin restaurarea sau înlocuirea pieselor defecte la discreția noastră Efectuarea uneia sau mai multor interventii in perioada de garantie nu modifica data de expirare a acestora Defectele datorate uzurii utilizării incorecte sau necorespunzătoare și spargerii cauzate de lovituri și sau căderi nu sunt acoperite de garanție Garanția este nulă atunci când se fac modificări când instrumentul e...

Page 62: ...лки предмети или отломки които могат да бъдат изхвърлени от въздушния поток по време на употреба и да причини нараняване на очите и други части на тялото УКАЗАНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ПЕРСОНАЛА Винаги използвайте защита за очите и ушите когато използвате този инструмент Ако се вдигнат прах отломки носете подходяща маска Винаги работете с резервоара безопасно като предпазвате себе си и другите в работ...

Page 63: ...цата никога не трябва да си играят с уреда Не използвайте този инструмент за цели различни от предназначението му Не помпайте повредени гуми или гуми на повредени или пълни с отломки колела Не трябва да се правят промени по този продукт Пълненето с течности или газове различни от сгъстен въздух е забранено ПРЕДОСТАВЯНИ ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ПО ВРЕМЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПНЕВМАТИЧНИЯ ИНСТРУМЕНТ Несп...

Page 64: ... поток Смажете бордовете на гумата и фланците на джантата със сапунена вода или друга одобрена смазка Насочете изпускателната дюза в гумата като опрете фланеца на джантата Уверете се че сте в балансирана позиция хванете проститутката с помощта на подходящите дръжки и натиснете бутона за освобождаване 3 Въздушният поток ще се освободи рязко между джантата и гумата Петата вече трябва да е на мястото...

Page 65: ...дствени дефекти се отстраняват чрез възстановяване или замяна на дефектните части по наша преценка Извършването на една или повече интервенции в рамките на гаранционния срок не променя срока на годност на същия Дефекти дължащи се на износване неправилна или неправилна употреба и счупвания причинени от удари и или падания не се покриват от гаранцията Гаранцията е невалидна когато са направени модиф...

Page 66: ...abrasil com br betabrasil betabrasil com br BETA POLSKA SP Z O O 72 002 DOŁUJE SKARBIMIERZYCE ul Wiosenna 12 POLSKA Tel 48 91 48 08 227 48 91 48 08 236 Fax 48 91 48 08 219 www beta polska pl bok beta polska pl BETA INDUSTRIAL PRODUCTS TRADING SHANGHAI CO LTD Room 902 Building 2 No 2388 Chenhang RD Minhang District Shanghai 201114 CHINA Tel 0086 21 58182000 Fax 0086 21 60251399 Hotline 4006 19 18 1...

Reviews: