Beta 019370161 Operation Manual And Instructions Download Page 56

– Zadbać o przyjęcie bezpiecznej, stabilnej pozycji, utrzymując równowagę w każdej chwili. Bezpieczna pozycja przy pracy i

odpowiednia postawa ciała umożliwiają lepszą kontrolę nad narzędziem pneumatycznym w przypadku nieprzewidzianych sytuacji.

– Nie nosić luźnej odzieży. Nie nosić bransoletek, łańcuszków, naszyjników. Trzymać włosy, odzież i rękawice z dala od wirujących

części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części będące w ruchu.

– Nie wdychać bezpośrednio powietrza wylotowego i unikać, aby dostało się do oczu. Powietrze wylotowe z narzędzia

pneumatycznego może zawierać wodę, olej, cząstki metali i zanieczyszczenia, które mogą powodować obrażenia.

– Nigdy nie odkładać polerki zanim tarcza nie jest całkowicie zatrzymana.

PRAWIDŁOWE STOSOWANIE MINI POLERKI PNEUMATYCZNEJ

– Do blokowania i podpierania obrabianego detalu używać urządzenie mocujące lub imadło. Nie trzymać obrabianego przedmiotu

jedną ręką lub przyciskając je do ciała; w ten sposób nie jest możliwa w pełni bezpieczna praca.

– Nie narażać narzędzia pneumatycznego na przeciążenia. Wykonywać swoje prace używając narzędzia pneumatycznego wyraźnie

przewidzianego do takich prac.

– Należy zawsze sprawdzić integralność urządzenia. Nie należy używać narzędzia pneumatycznego, którego wyłącznik start/stop

jest uszkodzony. Pneumatyczne narzędzie, które nie może być zatrzymane lub uruchamiane, jest niebezpieczne i musi zostać

naprawione.

– Przerwać zawsze dopływ powietrza przed rozpoczęciem wykonywania regulacji polerki, przed zmianą akcesoriów lub w przypadku,

gdy nie jest używana. Ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu narzędzia pneumatycznego.

– Usunąć narzędzia używane przy regulacji, zanim rozpocznie się pracę z polerką, ponieważ mogą one zostać odrzucone z dużą

prędkością.

– Gdy narzędzie pneumatyczne nie jest używane, przechowywać je z dala od zasięgu dziecka. Nie pozwalać na użycie narzędzia

pneumatyczne przez osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją.

– Dokładnie sprawdzać narzędzie, upewniając się, że części ruchome działają idealnie, nie zacinają się i nie ma elementów

uszkodzonych, które mogłyby zagrozić prawidłowemu funkcjonowaniu. Naprawić części uszkodzone przed użyciem narzędzia

pneumatycznego.

– Sprawdzić, czy polerka jest w dobrym stanie i upewnić się, że tarcza nie jest uszkodzona.

– Przed każdym użyciem sprawdzić, czy dysk jest w dobrym stanie i odpowiedni dla danego rodzaju pracy.

– Upewnić się, że liczba obrotów tarczy do zamontowania jest wyższa od prędkości znamionowej polerki.

– Upewnić się, że nie ma innych osób w pobliżu.

– W momencie zatrzymania odkładać polerkę w miejsce stabilne i bezpieczne. Zatrzymanie tarczy nie jest natychmiastowe.

– Używać wyłącznie akcesoriów odpowiednich do przewidzianej pracy, takich jak:

• tarcze do polerowania powierzchni (np. karoserii auta).

– Mini polerka pneumatyczna nie może być przerabiana. Wszelkie modyfikacje mogą zmniejszyć skuteczność środków

bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla operatora.

– Naprawiać narzędzie pneumatyczne tylko i wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Używać wyłącznie oryginalnych części

zamiennych.

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE MINI POLERKI PNEUMATYCZNEJ

Sprawdzić, czy tabliczka znamionowa jest czytelna, ewentualnie zaopatrzyć się u producenta w nową tabliczkę do wymiany.

Pneumatyczna mini polerka może się zatrzymać, gdy:

• narzędzia pneumatyczne zostanie przeciążone.

– W przypadku zablokowania tarczy, zatrzymać natychmiast polerkę i pozostawić ją wyłączoną, aż do całkowitego uwolnienia tejże

tarczy. Przed wznowieniem jakiejkolwiek działalności sprawdzić, czy tarcza jest właściwie zamocowana i czy nie jest uszkodzona.

– W przypadku rozerwania obrabianego detalu, odpryski mogą być wyrzucane z dużą prędkością.

– Należy bardzo uważać na iskry szlifierskie, ponieważ mogą one być źródłem potencjalnego zagrożenia dla przedmiotów i osób

znajdujących się w pobliżu. Mogą zapalić odzież i spowodować oparzenia.

– Operator i personel konserwacyjny muszą być w stanie fizycznie obsłużyć ciężar i moc narzędzia pneumatycznego.

– Ważne jest, aby być przygotowanym na niespodziewane ruchy polerki spowodowane zablokowaniem lub rozerwaniem się tarczy.

Trzymać zawsze mocno polerkę i ustawiać ciało i ramiona w pozycji, która pozwala zrekompensować te ruchy.

– Nigdy nie zbliżać dłoni do tarczy: można się skaleczyć.

– Okresowo należy sprawdzać, czy prędkość polerki nie przewyższa tej wskazanej.

– Wyłączyć narzędzie w przypadku awarii zasilania powietrzem lub obniżeniu się ciśnienia roboczego. Sprawdzić ciśnienie i przy

optymalnym ciśnieniu roboczym uruchomić je ponownie.

– Podczas korzystania z narzędzia pneumatycznego operator może doznać nieprzyjemnych odczuć w okolicy rąk, ramion, barku i

szyi. Praca w wygodnej pozycji oraz zmiana postawy mogą pomóc wyeliminować dyskomfort i zmęczenie.
Uwaga, w przypadku długotrwałego funkcjonowania narzędzia pneumatycznego: część narzędzia i akcesoria mogą stać się

gorące. Używać odpowiednich rękawic chroniących przed czynnikami fizycznymi.
Zagrożenie związane z pyłem i dymem: w zależności od typu obrabianego materiału, dymy wytwarzane podczas użytkowania

narzędzia pneumatycznego mogą szkodzić zdrowiu i powodować choroby. Niezbędna jest dokładna analiza higieny środowiska w

celu ustalenia odpowiedniego przyporządkowania rodzaju i stopnia ochrony w zakresie specyficznego sprzętu ochrony osobistej

dla układu oddechowego.
PPodczas użycia narzędzia pneumatycznego na obrabianym detalu, powstają hałasy, czasami nawet szkodliwe wobec personelu.

Prawidłowe badanie fonometryczne jest niezbędne w celu ustalenia dokładnego przyporządkowania specyficznego sprzętu

ochrony osobistej do użycia dla ochrony słuchu (ochraniacz słuchu).
Gdy przeprowadzone konkretne badanie wykaże, że dzienna ekspozycja na drgania, generowane podczas użytkowania narzędzia

pneumatycznego, przekracza wartość progową przewidzianą przepisami obowiązującymi w danym państwie, należy używać

specjalnych rękawic antywibracyjnych.

– W przypadku zauważenia, że skóra palców staje się zdrętwiała, lub biała, występuje mrowienie lub ból, należy przerwać pracę z

narzędziem pneumatycznym, powiadomić pracodawcę i skonsultować się z lekarzem.

– Nie wykonywać ruchów szarpiących polerką na obrabianym detalu: może to spowodować znaczny wzrost drgań.

– Trzymać narzędzie pneumatyczne w niezbyt silnym uścisku, ale w sposób pewny i bezpieczny, biorąc pod uwagę niezbędne siły

reakcji ręki.

– Nigdy nie przenosić narzędzia pneumatycznego trzymając je za giętki przewód.

Libretto 1937KL.qxd:Libretto 1937KL.qxd  6-09-2017  14:29  Pagina 56

Summary of Contents for 019370161

Page 1: ...ding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instru es PT Bruksanvisning SV K ytt ohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Haszn lati k zik nyv s tmutat HU Kullan...

Page 2: ...1937KL Libretto 1937KL qxd Libretto 1937KL qxd 6 09 2017 14 29 Pagina 2...

Page 3: ...sone L aria compressa pu causare lesioni serie Controllare i raccordi di collegamento e le tubazioni di alimentazione Tutti i gruppi i giunti e i tubi flessibili devono essere installati conformemente...

Page 4: ...care che il disco sia fissato correttamente e non danneggiato Possono essere scagliati dei pezzi ad elevata velocit nel caso di rottura del pezzo in lavorazione o del disco Fare molta attenzione ad ev...

Page 5: ...ico con aria pulita e priva di condensa immagine 1 Una pressione troppo elevata o la presenza di umidit nell aria di alimentazione riducono la durata delle parti meccaniche e possono causare danni all...

Page 6: ...linea sia sprovvista di lubrificazione necessario immettere periodicamente nell utensile pneumatico attraverso il foro di alimentazione dell aria l olio ISO 32 immagine 4 MANUTENZIONE Gli interventi...

Page 7: ...ic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the air flow to yourself or other people Compressed air can cause serious injury Check the connections and the air supply lines All units couplers and hoses...

Page 8: ...damaged If the workpiece or the disc should break loose parts may be thrown at high speed Pay attention to grinding sparks which may be potential hazards to exposed things and people They may set clot...

Page 9: ...sured at the tool inlet Feed the pneumatic tool with clean condensate free air picture 1 Excessively high pressure or humidity in supply air results in shorter life for the mechanical parts and may da...

Page 10: ...into the pneumatic tool through the air supply hole picture 4 MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel only For such jobs you can contact Beta Utensili S P A s...

Page 11: ...que des enfants ou des visiteurs s approchent du poste de travail pendant les op rations avec l outil pneumatique La pr sence d autres personnes peut distraire l op rateur qui peut perdre le contr le...

Page 12: ...emplacement chez le fabricant La mini lustreuse pneumatique peut s arr ter si l outil pneumatique est surcharg En cas de blocage du disque arr ter imm diatement la lustreuse en la maintenant inactive...

Page 13: ...de l air propre et sans condensation image 1 Une pression trop lev e ou la pr sence d humidit dans l air d alimentation r duisent la dur e des pi ces m caniques et peuvent causer des dommages l outil...

Page 14: ...uile ISO 32 travers l orifice d arriv e d air image 4 MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de r paration doivent tre exclusivement effectu es par un personnel sp cialis Pour ces interventio...

Page 15: ...rdt gewerkt De aanwezigheid van andere personen leidt af waardoor men de controle over het pneumatische gereedschap kan verliezen VEILIGHEID VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP Richt de luchtstroom nooit op u...

Page 16: ...erbelast Wanneer de schijf vastloopt stopt u de polijstmachine meteen en gebruikt u haar niet tot de schijf zelf helemaal gedeblokkeerd is Voordat u de werkzaamheden hervat controleert u of de schijf...

Page 17: ...p met schone lucht en zonder condens afbeelding 1 Een te hoge druk of de aanwezigheid van vocht in de toevoerlucht verkorten de levensduur van de mechanische onderdelen en kunnen het gereedschap besch...

Page 18: ...32 via de luchttoevoeropening direct in het pneumatische gereedschap worden gedruppeld afbeelding 4 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen enkel en alleen door vakmensen worden verricht...

Page 19: ...s Druckluftwerkzeug verloren gehen k nnte SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen richten Die Druckluft kann schwere Verletzungen verursa...

Page 20: ...kieren der Scheibe die Poliermaschine sofort ausschalten und sie ruhig halten bis die Scheibe v llig freigegeben wird Bevor Sie mit der Arbeit fortsetzen berpr fen Sie dass die Scheibe korrekt befesti...

Page 21: ...Werkzeugs gemessen wird Das Druckluftwerkzeug mit reiner und kondensatfreier Luft versorgen Abbildung 1 Ein zu hoher Druck oder Feuchtigkeit in der Zufuhrluft reduzieren die Lebensdauer der mechanisch...

Page 22: ...handen muss in regelm igen Zeitabst nden l vom Typ ISO 32 in das Druckluftwerkzeug ber das Luftzuf hrungsloch gegeben werden Abbildung 4 WARTUNG Die Wartungs und Reparaturarbeiten d rfen nur von quali...

Page 23: ...d mismo o hacia otras personas El aire comprimido puede producir lesiones serias Compruebe las uniones de conexi n y las tuber as de alimentaci n Todos los grupos las juntas y los tubos flexibles han...

Page 24: ...haya da ado De romperse la pieza que se est trabajando o el disco pueden salir disparadas piezas a velocidad elevada Preste mucha atenci n a las chispas de esmerilado al poder ser fuentes de peligros...

Page 25: ...ica con aire limpio y sin agua de condensaci n imagen 1 Una presi n demasiado elevada o la presencia de humedad en el aire de alimentaci n reducen la duraci n de las piezas mec nicas y pueden producir...

Page 26: ...tica a trav s del orificio de alimentaci n del aire aceite ISO 32 imagen 4 MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparaci n ha de llevarlas a cabo tan s lo y exclusivamente personal especi...

Page 27: ...provoca distra o que pode implicar na perda do controlo da ferramenta pneum tica SEGURAN A DAS FERRAMENTAS PNEUM TICAS N o apontar nunca o fluxo de ar na pr pria dire o ou na dire o de outras pessoas...

Page 28: ...io do disco parar imediatamente a polidora mantendo a desativada at o desbloqueio total do pr prio disco Antes de retomar qualquer atividade verificar que o disco esteja fixado corretamente e n o dani...

Page 29: ...ferramenta pneum tica com ar limpo e sem condensado figura 1 Uma press o muito elevada ou a presen a de humidade no ar de alimenta o reduzem a dura o das partes mec nicas e podem causar danos na ferra...

Page 30: ...icamente na ferramenta pneum tica atrav s do furo de alimenta o do ar leo ISO 32 figura 4 MANUTEN O As opera es de manuten o e de repara o devem ser efetuadas somente e exclusivamente por pessoal espe...

Page 31: ...g sj lv eller n gon annan person Tryckluften kan orsaka allvarliga skador Kontrollera anslutningskopplingarna och matningsslangarna Alla enheter kopplingar och slangar ska installeras i verensst mmels...

Page 32: ...skivan r korrekt fastgjord och att den inte r skadad innan arbetet terupptas Om arbetsstycket eller skivan g r s nder kan bitar slungas iv g med h g hastighet Var mycket uppm rksam p slipgnistor efter...

Page 33: ...f r ren tryckluft utan kondens till tryckluftsverktyget fig 1 Ett alltf r h gt tryck eller f rekomst av fukt i tryckluftstillf rseln minskar de mekaniska delarnas livsl ngd och kan orsaka skador p ver...

Page 34: ...t med j mna mellanrum fylla p olja ISO 32 direkt i tryckluftsverktyget via h let f r tryckluftstillf rseln fig 4 UNDERH LL Underh lls och reparationsingrepp ska endast utf ras av specialiserad persona...

Page 35: ...oskaan suuntaa ilmavirtaa itse si tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yksik t liittimet ja letkut tulee asentaa ilmanpainetta ja...

Page 36: ...laikka on kiinnitetty asianmukaisesti ja ettei se ole vaurioitunut Jos ty stett v kappale tai laikka rikkoutuu kappaleita saattaa sinkoutua korkealla nopeudella Kiinnit huomiota hionnassa syntyviin ki...

Page 37: ...liittimest mitattua 6 2 baarin maksimipainetta Sy t paineilmaty kaluun puhdasta ja lauhteetonta ilmaa kuva 1 Liian korkea paine tai kosteus tuloilmassa v hent v t mekaanisten osien kestoa ja saattavat...

Page 38: ...an paineilmaty kaluun s nn llisesti ISO 32 ljy ilmantuloaukosta kuva 4 HUOLTO Ainoastaan ammattihenkil saa suorittaa huollot ja korjaukset Ota tarvittaessa yhteytt Beta Utensili S P A n huoltokeskukse...

Page 39: ...rlige kv stelser Kontroll r forbindelseskoblingerne og forsyningsslangerne Alle enheder samlinger og slanger skal installeres korrekt i overensstemmelse med de tekniske specifikationer vedr rende luft...

Page 40: ...beskadiget Der er risiko for udslyngning af dele med h j hastighed hvis arbejdsemnet eller skiven g r i stykker V r meget opm rksom p gnisterne fra slibningen idet de kan udg re en potentiel fare for...

Page 41: ...trykluftsv rkt jet med ren luft uden kondens billede 1 For h jt tryk eller fugt i forsyningsluften afkorter driftslevetiden for de mekaniske dele og kan beskadige v rkt jet B R ALTID H REV RN I FORBI...

Page 42: ...sm ring skal trykluftsv rkt jet regelm ssigt sm res direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet billede 4 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer m kun udf res af specialuddannet perso...

Page 43: ...mmen med deg selv eller andre Trykkluften kan for rsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilf rselsledningene Alle enheter ledd og slanger m installeres i overensstemmelse med de tekni...

Page 44: ...iven har blitt l snet helt Kontroller at skiven er riktig festet og ikke er skadet f r arbeidet gjenopptas Hvis arbeidsstykket eller skiven delegges kan det slynges ut deler med h y hastighet V r veld...

Page 45: ...l bruk av trykkluftverkt yet Bruk ren og kondensfri trykkluft for tilf rsel av trykkluftverkt yet bilde 1 Et altfor h yt trykk eller fuktighet i tilf rselsluften reduserer levetiden til de mekaniske d...

Page 46: ...m ring er det med jevne mellomrom n dvendig fylle p olje ISO 32 direkte i trykkluftverkt yet gjennom hullet for trykklufttilf rsel bilde 4 VEDLIKEHOLD Vedlikehold og reparasjon skal kun utf res av kva...

Page 47: ...nk vagy m s szem lyek fel A nagynyom s leveg komoly s r l seket okozhat Ellen rizz k le a csatlakoz sok s az ell t si cs vek bek t s t Minden csatlakoz st s hajl kony cs vet a nyom s s leveg raml si t...

Page 48: ...nk ellen rizz k le hogy a korong megfelel en legyen felszerelve s ne legyen rajta s r l s Ha a felhaszn l s alatt a megmunk land munkadarab vagy a korong megs r lne magas sebess g darabok l v dhetn ne...

Page 49: ...a szersz m bemeneti oldal n lehet m rni A pneumatikus szersz mot tiszta p ra menetes leveg vel kell ell tni 1 k p A t l magas l gnyom s illetve a p r s leveg lecs kkentik a g p m k d si lettartam t s...

Page 50: ...en hozz kell adni a pneumatikus szersz mhoz a l gell t si lyukon kereszt l 4 k p KARBANTART S A karbantart si s jav t si munk latokat kiz r lag szakember v gezheti el Az ilyen beavatkoz sok elv geztet...

Page 51: ...sla kendinize veya di er ki ilere do ru y neltmeyin Bas n l hava ciddi yaralanmalara neden olabilir Ba lant rakorlar n ve besleme boru hatlar n kontrol edin T m gruplar mafsallar ve esnek borular bas...

Page 52: ...evam etmeden nce diskin do ru ekilde sabitlenmi oldu unu ve hasarl olmad n kontrol edin lemedeki par an n veya diskin k r lmas halinde y ksek h zda par alar f rlat labilir Ta lama k v lc mlar maruz ka...

Page 53: ...uyun Pn matik aleti yo u ma i ermeyen temiz hava ile besleyin resim 1 ok y ksek bir bas n veya besleme havas nda nem mevcudiyeti mekanik par alar n kullan m mr n azalt r ve aletin hasar g rmesine nede...

Page 54: ...l ile pn matik alete d zenli aral klarla do rudan ISO 32 ya doldurmak gerekir resim 4 BAKIM Bak m ve onar m m dahaleleri sadece uzman personel taraf ndan ger ekle tirilmelidir Bak m ve onar m m dahal...

Page 55: ...a niebezpiecze stwo wybuchu Przebicie rur wodnych powoduje powa ne szkody materialne Nie pozwala dzieciom lub odwiedzaj cym zbli a si do stanowiska pracy podczas u ywania narz dzia pneumatycznego Obec...

Page 56: ...CZNEJ Sprawdzi czy tabliczka znamionowa jest czytelna ewentualnie zaopatrzy si u producenta w now tabliczk do wymiany Pneumatyczna mini polerka mo e si zatrzyma gdy narz dzia pneumatyczne zostanie prz...

Page 57: ...le y zasila czystym powietrzem wolnym od skroplonej wody ilustracja 1 Zbyt wysokie ci nienie lub obecno wilgoci w powietrzu zasilaj cym powoduj skr cenie czasu eksploatacji cz ci mechanicznych i mog s...

Page 58: ...si art 1919F1 4 na mikromg wyregulowan na dwie krople oleju na minut W tym przypadku osi gnie si wysok wydajno przy zmniejszonym zu yciu cz ci mechanicznych W przypadku braku smarownicy w linii zasila...

Page 59: ...BETA UTENSILI S p A Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 Libretto 1937KL qxd Libretto 1937KL qxd 6 09 2017 14 29 Pagina 59...

Reviews: