Dop
ł
yw powietrza Description Air supply
1.
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e zaw
ó
r (lub spust) powietrza klucza znajduje si
ę
w
pozycji "off" przed pod
łą
czeniem do zasilania powietrzem.
2.
Wymagane jest ci
ś
nienie powietrza 90psi(6.3bar)i przep
ł
yw
powietrza zgodnie ze specyfikacj
ą
.
3.
OSTRZE
Ż
ENIE! Upewnij si
ę
,
ż
e dop
ł
yw powietrza jest czysty i nie
przekracza 90psi(6.3bar) podczas pracy z kluczem. Zbyt wysokie
ci
ś
nienie powietrza i zanieczyszczone powietrze skracaj
ą
ż
ywotno
ść
produktu z powodu nadmiernego zu
ż
ycia i mog
ą
by
ć
niebezpieczne,
powoduj
ą
c uszkodzenia lub obra
ż
enia cia
ł
a.
4.
Zbiornik powietrza nale
ż
y opr
óż
nia
ć
codziennie. Woda w linii
powietrznej spowoduje uszkodzenie klucza.
5.
Czy
ś
cimy filtr wlotu powietrza co tydzie
ń
.
6.
Ci
ś
nienie w przewodzie powinno by
ć
zwi
ę
kszone, aby
skompensowa
ć
wyj
ą
tkowo d
ł
ugie w
ęż
e powietrza (powy
ż
ej 8 metr
ó
w).
Minimalna
ś
rednica w
ęż
a powinna wynosi
ć
3/8" I.D., a z
łą
cza musz
ą
mie
ć
takie same wymiary wewn
ę
trzne.
7.
Trzyma
ć
w
ąż
z dala od ciep
ł
a, oleju i ostrych kraw
ę
dzi. Sprawdzi
ć
,
czy w
ąż
nie jest zu
ż
yty i upewni
ć
si
ę
,
ż
e wszystkie po
łą
czenia s
ą
bezpieczne
.
Ensure wrench air valve (or trigger) is in the “off” position before connecting to
the air supply.
You will require an air pressure of 90psi, and an air flow according to
specification.
WARNING! Ensure the air supply is clean and does not exceed 90psi while
operating the wrench. Too high an air pressure and unclean air will shorten the
product life due to excessive wear, and may be dangerous causing damage or
personal injury.
Drain the air tank daily. Water in the air line will damage the wrench.
Clean air inlet filter weekly.
Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses
(over 8 metres). The minimum hose diameter should be 3/8” I.D. a
nd fittings
must have the same inside dimensions.
Keep hose away from heat, oil and sharp edges. Check hose for wear, and make
certain that all connections are secure.
Smarowanie Lubrication
Zalecany jest automatyczny filtr-regulator-smarownica (Rys.4), poniewa
ż
zwi
ę
ksza trwa
ł
o
ść
narz
ę
dzia i utrzymuje je w ci
ą
g
ł
ej pracy. Smarownica
in-line powinna by
ć
regularnie sprawdzana i nape
ł
niana olejem do
narz
ę
dzi pneumatycznych.
Prawid
ł
owej regulacji smarownicy in-line dokonuje si
ę
poprzez
umieszczenie arkusza papieru obok otwor
ó
w wylotowych i
przytrzymanie przepustnicy otwartej przez oko
ł
o 30 sekund. Smarownica
jest prawid
ł
owo ustawiona, gdy na papierze zbiera si
ę
lekka plama oleju.
Nale
ż
y unika
ć
nadmiernych ilo
ś
ci oleju.
W przypadku konieczno
ś
ci d
ł
u
ż
szego przechowywania narz
ę
dzia (przez
noc, weekend, itp.), powinno ono w tym czasie otrzyma
ć
obfite ilo
ś
ci
smaru. Narz
ę
dzie powinno pracowa
ć
oko
ł
o 30 sekund, aby zapewni
ć
r
ó
wnomierne rozprowadzenie oleju w ca
ł
ym narz
ę
dziu. Narz
ę
dzie
powinno by
ć
przechowywane w czystym i suchym
ś
rodowisku.
Najwa
ż
niejsze jest, aby narz
ę
dzie by
ł
o w
ł
a
ś
ciwie nasmarowane,
utrzymuj
ą
c nape
ł
nion
ą
i prawid
ł
owo wyregulowan
ą
smarownic
ę
w
przewodzie powietrznym. Bez odpowiedniego smarowania narz
ę
dzie nie
b
ę
dzie dzia
ł
a
ł
o prawid
ł
owo, a jego cz
ęś
ci b
ę
d
ą
zu
ż
ywa
ł
y si
ę
przedwcze
ś
nie.
Nale
ż
y stosowa
ć
odpowiedni
ś
rodek smaruj
ą
cy w smarownicy
pneumatycznej. Smarownica powinna mie
ć
niski przep
ł
yw powietrza lub
zmienny typ przep
ł
ywu powietrza i powinna by
ć
utrzymywana na
w
ł
a
ś
ciwym poziomie. Stosowa
ć
wy
łą
cznie zalecane
ś
rodki smarne,
specjalnie opracowane do zastosowa
ń
pneumatycznych. Substytuty
mog
ą
uszkodzi
ć
mieszanki gumowe w O-ringach narz
ę
dzi i innych
cz
ęś
ciach gumowych.
An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended
(Fig4) as it increases tool life and keeps the tool in sustained
operation. The in-line lubricator should be regularly checked and
filled with air tool oil.
Proper adjustment of the in-line lubricator is performed by placing a
sheet of paper next to the exhaust ports and holding the throttle
open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set
when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts
of oil should be avoided.
In the event that it becomes necessary to store the tool for an
extended period of time (overnight, weekend, etc.), it should
receive a generous amount of lubrication at that time. The tool
should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has been
evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in
a clean and dry environment.
⚫
It is most important that the tool be properly lubricated by
keeping the air line lubricator filled and correctly adjusted.
Without proper lubrication the tool will not work properly and
parts will wear prematurely.
Use the proper lubricant in the air line lubricator. The lubricator
should be of low air flow or changing air flow type, and should be
kept filled to the correct level. Use only recommended lubricants,
specially made for pneumatic applications. Substitutes may harm
the rubber compounds in the tools O-rings and other rubber parts
Summary of Contents for PCAS-002
Page 9: ......