background image

28

VAROITUS

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA

VAROITUS –

 

SÄHKÖISKUN VAARA.

 Pumppu tulee suojata 

suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta ei 

ylitä 30 mA.

Rakennuksen seinässä oleva virtalähde on pidettävä yli 4 m etäisyydellä 

altaasta.

Laite on kytkettävä maadoitettuun virtalähteeseen.

Jatkojohtoja ei saa käyttää.

ÄLÄ PIILOTA JOHTOA.

 Sijoita johto niin, etteivät ruohonleikkurit, 

pensasleikkurit tai muut laitteet pääse vahingoittamaan sitä.

VAROITUS - Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava 

valmistajalla, valmistajan huoltoedustajalla tai vastaavan pätevyyden 

omaavalla henkilöllä vaaratilanteen välttämiseksi.

HUOMIO – 

Tätä pumppua käytetään vain varastoitaviin altaisiin. Älä käytä 

kiinteästi asennettuihin altaisiin. Varastoitava allas on valmistettu siten, että 

se voidaan nopeasti purkaa varastointia varten ja koota uudelleen. 

Kiinteästi asennettu allas on rakennettu joko maahan tai rakennukseen niin, 

ettei sitä voi helposti purkaa varastointia varten.

TÄRKEÄÄ –

 Pumpun käyttäminen väärällä virralla on vaarallista ja rikkoo 

pumpun.

SÄHKÖISKUN VAARA – 

Tehdessäsi sähkötöitä katkaise virta katkaisijasta 

ja lukitse katkaisijan ovi. Mikäli näin ei toimita, sähköiskun, loukkaantumisen 

ja mahdollisen kuoleman vaara kasvaa.

ÄLÄ IRROTA MAADOITETTUA PISTOKETTA TAI MUUTA SITÄ 

MITENKÄÄN. ÄLÄ KÄYTÄ MAADOITTAMATTOMIA PISTOKKEITA.

 

Käänny pätevän sähköasentajan puoleen pistokkeesi maadoitusta koskevissa 

kysymyksissä.

Käsittele pumppua varovasti. Älä vedä tai kanna pumppua virtajohdosta. 

Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Varo 

johtoa hankautumasta. Suodatinpumppu on suojattava teräviltä esineiltä, 

öljyltä, liikkuvilta osilta ja kuumuudelta.

VAROITUS – 

Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden 

fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu 

kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön 

turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 

leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten 

tehtäväksi ilman valvontaa. (EU:ta varten)

VAROITUS - 

Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttöön: 

lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat 

tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää 

tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön 

henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen 

varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat)

Tuotteen saa huoltaa ja puhdistaa vain yli 18-vuotias aikuinen, joka 

ymmärtää sähköiskun vaarat. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, esim. 

talvella, se tulisi purkaa osiin ja säilyttää sisätiloissa.

HUOMIO - 

Lue ohjeet aina ennen tuotteen käyttöä ja 

asennusta/uudelleenasennusta.

Laite on sijoitettava yli 2 metrin päähän altaasta. Sähköasennukset tulee 

tehdä kansallisten säännösten mukaisesti. Jos sinulla on kysyttävää, ota 

yhteyttä pätevään sähköasentajaan.

Tuotteen asennuksen yhteydessä saa käyttää ainoastaan valmistajan 

toimittamia tai määrittämiä aineita.

On olennaisen tärkeää tarkistaa, että imuaukot eivät ole suljetut.

On suositeltavaa keskeyttää suodatus suodatusjärjestelmän huoltotoimien 

ajaksi.

Tarkkaile säännöllisesti suodattimen tukkeutumisastetta.

Puhdistusta varten suositellaan viikottaista tarkistusta.

Jotta altaan vesi pysyy kirkkaana, suositellaan suodatuksen käyttöä vähintään 

8 tunnin ajan päivittäin.

Vaurioituneet elementit tai elementtisarjat on olennaisen tärkeää vaihtaa 

mahdollisimman pian. Käytä ainoastaan osia, jotka tuotteen markkinoille 

tuomisesta vastaava henkilö on hyväksynyt.

Kaikki suodattimet ja suodatinaines on tarkistettava säännöllisen väliajoin 

sen varmistamiseksi, ettei niihin ole kertynyt roskaa, joka estäisi kunnollisen 

suodatuksen. Myös käytettävän suodatinaineksen hävittämisen on tapahduttava 

voimassa olevien säännösten tai lainsäädännön mukaisesti.

Jos pumpun tai kiertojärjestelmän laitteiden suhteen herää jotain epäilyksiä, 

ota yhteyttä pätevään asentajaan tai 

valmistajaan/maahantuojaan/jälleenmyyjään.

Vesikierron asennus on tehtävä eurooppalaisten sekä kansallisten/paikallisten 

määräysten mukaisesti, etenkin silloin kun on kyse sähköön liittyvistä asioista.

Venttiilin paikkaan, pumpun kokoon tai ritilän kokoon liittyvä muutos voi 

aiheuttaa muutoksen virtaukseen ja nopeuttaa imua.

Noudata kaikkia käyttöohjeen turvallisuusvaatimuksia ja suosituksia.

HUOMAUTUS:

Tarkista laite ennen käyttöä. Ilmoita vahingoittuneista tai puuttuvista osista 

Bestwayn asiakaspalveluun tässä oppaassa mainituissa osoitteissa. 

Varmista, että laitteen osat kuuluvat hankkimaasi malliin. 

HUOMAUTUS:

Sijoita pumppu kiinteälle alustalle tai vaakasuoralle laudalle. Asenna allas 

ja pumppu sellaiseen paikkaan, että tuuletus, kuivatus ja puhdistus onnistuvat. 

Älä sijoita pumppua paikkaan, johon kertyy vettä, tai jossa kuljetaan.

Pistokkeen tulee olla helposti saatavilla altaan asennuksen jälkeen.

HUOMAUTUS:

Sääolot voivat vaikuttaa suodatinpumpun suorituskykyyn ja käyttöikään. 

Kylmyys, kuumuus ja auringolle altistuminen voivat aiheuttaa tarpeetonta 

kulumista. Suojaa pumppu näiltä olosuhteilta aina kun mahdollista.

Ennen pumpun irrottamista tai huoltamista on tärkeää varmistaa, että suojusten 

tilalla sisään-ja ulostuloaukoissa on tehtaan asettamat siniset tulpat.

HUOMIO:

Älä lisää kemikaaleja suodatinpumppuun.

Älä kytke laitetta virtalähteeseen tai irrota sitä virtalähteestä, kun kätesi 

ovat märät.

Irrota laite virtalähteestä aina:

• Sateella

• Ennen puhdistusta ja muuta kunnossapitoa

• Jätä vartioimatta lomakausien ajaksi

Ohjeiden säilytys. Joka kerta kun kokoat altaan uudestaan, lue aina ohjeet.

Jos ohjeet puuttuvat, ota yhteyttä Bestwayhin tai hae ne verkkosivustolta: 

www.bestwaycorp.com.

MUISTUTUS:

 Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.

Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.

Summary of Contents for 6942138955699

Page 1: ...58391 Hmax 1 5 m EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Page 2: ...ith storable pools only Do not use with permanently installed pools A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity A permanently installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage IMPORTANT Using the pump with an unmatched electrical supp...

Page 3: ...n the winter the pool set should be disassembled and stored indoor CAUTION Read the instruction before using the appliance and installation reassembly every time The appliance must be placed more than 2m away from the pool Electric installations should follow national wiring rules Consult a qualified electrician for any questions Only the media provided or specified by the manufacturer is to be us...

Page 4: ...r or in an area where foot traffic will flow around the pool It is necessary to have the plug accessible after installation of the pool NOTE Atmospheric conditions may affect the performance and life span of your filter pump Unnecessary wear and tear may occur during periods of cold heat and exposure to sun Whenever possible shelter pump from these conditions It is important to ensure the factory ...

Page 5: ...OPTION 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 6: ...to a circuit of alternative residual power DDR For France Only 5 Turn on the switch to the I position PEDESTAL FIXING Fig 1 The filter pump must be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use There should be two holes 7mm in diameter on the pedestal the space between which should be 256mm Put filter pump on the pedestal and fix them together by fasten the b...

Page 7: ...p Installation Directions section to prepare the system for use IMPORTANT For sanitary reasons we suggest replacing the Filter Cartridge with a new one every two weeks Flush the filter daily PUMP STORAGE 1 Unplug the Filter Pump 2 Stop water flowing into the Filter Pump and to remove the Filter Cartridge 3 Discard the Filter Cartridge 4 Detach all Hoses 5 Dry all components thoroughly 6 Store the ...

Page 8: ...ituído pelo fabricante por um agente autorizado ou por pessoal devidamente qualificado para evitar situações de perigo CUIDADO Esta bomba deve ser usada somente para piscinas que podem ser armazenadas Não usar com piscinas de instalação permanente Uma piscina armazenável é fabricada de modo que pode ser rapidamente desmontada para armazenagem e remontada para manter a sua integridade original Uma ...

Page 9: ...o por um longo período de tempo como no Inverno o conjunto de piscina deve ser desmontado e armazenado no interior CUIDADO Leia as instruções antes de utilizar o aparelho e a cada instalação montagem O aparelho deve ser colocado a mais de 2m de distância da piscina As instalações eléctricas devem seguir as regras nacionais de cablagem Consulte um electricista qualificado para quaisquer dúvidas Ape...

Page 10: ... ou numa área onde houver passagem de pessoas ao redor da piscina É necessário que o plugue esteja acessível depois da instalação da piscina NOTA As condições atmosféricas podem afetar o desempenho e a durabilidade de sua bomba de filtro Poderá haver desgaste desnecessário durante períodos de frio calor e exposição ao sol Na medida do possível evitar expor a bomba a tais condições É importante fix...

Page 11: ... OPÇÃO 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 12: ...ira a tomada num circuito de energia residual alternativa DDR Apenas Para a França 5 Ligue o interruptor na posição I PEDESTAL DE FIXAÇÃO Fig 1 A bomba de filtro deve ser fixada verticalmente ao solo ou a um pedestal específico em madeira ou cimento antes da utilização O pedestal deve conter dois orifícios de 7mm de diâmetro e o espaço entre eles deve ser de 256mm Coloque a bomba de filtro sobre o...

Page 13: ... da Bomba para preparar o sistema para utilização IMPORTANTE Por motivos sanitários sugerimos que substitua o Cartucho do Filtro por um novo a cada duas semanas Lave o filtro diariamente ARMAZENAMENTO NA BOMBA 1 Desligue a Bomba de Filtro 2 Interrompa o fluxo de água para a Bomba de Filtro e remova o Cartucho do Filtro 3 Elimine o Cartucho do Filtro 4 Desprenda todas as Mangueiras 5 Seque cuidados...

Page 14: ...er a montar igual que antes Una piscina permanente está construida en o sobre el terreno o en un edifico y no puede ser desmontada rápidamente para ser guardada IMPORTANTE El uso de la bomba con una toma eléctrica inadecuada es peligroso y causaría la rotura catastrófica de la bomba RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA Cuando se trabaja con la electricidad apagar la energía eléctrica en el disyuntor y blo...

Page 15: ...ejemplo en invierno el kit de piscina debe guardarse en el interior PRECAUCIÓN Lea las instrucciones antes de usar el aparato y durante la instalación o un nuevo montaje Este producto debe colocarse a una distancia superior a 2 m de la piscina Las instalaciones eléctricas deben cumplir la normativa nacional en materia de cableado Consulte con un electricista cualificado para cualquier duda que ten...

Page 16: ...a bomba en un área a donde se puede acumular agua o en un área de paso alrededor de la piscina Es necesario que el enchufe sea accesible después de la instalación de la piscina NOTA Las condiciones atmosféricas pueden afectar el rendimiento y la duración de la vida de su bomba de filtro Desgastes y roturas innecesarias pueden ocurrir durante periodos de frío calor y exposición al sol Cuando sea po...

Page 17: ... OPCIÓN 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 18: ... residual RCD 4 Para encender la bomba de filtrado inserte la toma en un circuito de potencia residual alternativa DDR Solo Francia 5 Gire el interruptor hasta la posición I FIJACIÓN EN EL PEDESTAL Fig 1 Antes de su uso la bomba de filtrado debe fijarse verticalmente sobre el suelo o sobre un pedestal de madera u hormigón Debe haber dos orificios de 7mm de diámetro en el pedestal separados por una...

Page 19: ...álvulas A y B 9 Siga las instrucciones de instalación de la bomba para preparar el sistema para su uso IMPORTANTE Por motivos de higiene sugerimos sustituir el cartucho de filtro por uno nuevo cada dos semanas Enjuague el filtro a diario ALMACENAMIENTO DE LA BOMBA 1 Desenchufe la bomba de filtrado 2 Detenga el caudal de agua hacia la bomba de filtrado y retire el cartucho del filtro 3 Deseche el c...

Page 20: ...inem Gebäude aufgebaut so dass er nicht zur Lagerung auseinander genommen werden kann WICHTIG Wenn die Pumpe mit einer unpassenden Stromversorgung benutzt wird ist das gefährlich und kann zu einem katastrophalen Versagen der Pumpe führen RISIKOVONELEKTRISCHENSCHLÄGEN WennSieanelektrischenAnlagenarbeiten schalten Sie mit dem Hauptschalter und der Hauptsicherung den Stromkreis ab Wird das nicht geta...

Page 21: ...olset demontiert und in Innenräumen gelagert werden VORSICHT Bitte lesen Sie dieseAnweisungen jedes Mal durch bevor Sie das Gerät benutzen oder installieren montieren Der Standort dieses Geräts muss sich mehr als 2 m vom Swimmingpool entfernt befinden Die InstallationvonElektrogerätenmussdenlokalenundnationalenElektrovorschriftenentsprechen WendenSiesichwegenjeglicherFragenaneinenFachelektriker Be...

Page 22: ...ch demAufbau des Pools muss der Stecker notwendigerweise erreichbar sein ANMERKUNG WitterungsbedingungenkönnendieLeistungunddieLebensdauerIhrerFilterpumpebeeinflussen Unnötiger Verschleiß kann bei Kälteperioden besonderer Hitze oder durch Sonneneinstrahlung erfolgen Schützen Sie die Pumpe so weit wie möglich vor diesen Bedingungen Es ist wichtig sicher zu stellen dass die werkseitig gelieferten bl...

Page 23: ... OPTION 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 24: ...umpe zu starten 4 Nur für Frankreich Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit einer DDR Fehlerstrom Schutzeinrichtung ein um die Filterpumpe zu starten 5 Drehen Sie den Schalter in Position I SOCKELBEFESTIGUNG Abb 1 Die Filterpumpe muss vor dem Gebrauch senkrecht auf dem Boden oder einem Sockel aus Holz oder Beton angebracht werden Es sollten sich zwei Öffnungen mit 7 mm Durchmesser in ei...

Page 25: ...die Ventile A und B 9 Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation der Pumpe um das System auf die Benutzung vorzubereiten WICHTIG Aus hygienischen Gründen empfehlen wir die Filterkartusche alle zwei Wochen durch eine neue zu ersetzen Spülen Sie den Filter täglich LAGERUNG DER PUMPE 1 Ziehen Sie den Netzstecker der Filterpumpe 2 Stoppen Sie den Wasserfluss in die Filterpumpe und entfernen Sie die...

Page 26: ...ten ja koota uudelleen Kiinteästi asennettu allas on rakennettu joko maahan tai rakennukseen niin ettei sitä voi helposti purkaa varastointia varten TÄRKEÄÄ Pumpun käyttäminen väärällä virralla on vaarallista ja rikkoo pumpun SÄHKÖISKUN VAARA Tehdessäsi sähkötöitä katkaise virta katkaisijasta ja lukitse katkaisijan ovi Mikäli näin ei toimita sähköiskun loukkaantumisen ja mahdollisen kuoleman vaara...

Page 27: ...iskun vaarat Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan esim talvella se tulisi purkaa osiin ja säilyttää sisätiloissa HUOMIO Lue ohjeet aina ennen tuotteen käyttöä ja asennusta uudelleenasennusta Laite on sijoitettava yli 2 metrin päähän altaasta Sähköasennukset tulee tehdä kansallisten säännösten mukaisesti Jos sinulla on kysyttävää ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan Tuotteen asennuksen yhteydess...

Page 28: ...Älä sijoita pumppua paikkaan johon kertyy vettä tai jossa kuljetaan Pistokkeen tulee olla helposti saatavilla altaan asennuksen jälkeen HUOMAUTUS Sääolot voivat vaikuttaa suodatinpumpun suorituskykyyn ja käyttöikään Kylmyys kuumuus ja auringolle altistuminen voivat aiheuttaa tarpeetonta kulumista Suojaa pumppu näiltä olosuhteilta aina kun mahdollista Ennen pumpun irrottamista tai huoltamista on tä...

Page 29: ...AIHTOEHTO 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 30: ...äynnistä suodatinpumppu asettamalla tulppa vaihtoehtoiseen jäännösvirtapiiriin DDR Koskee vain Ranskaa 5 Käännä katkaisin I asentoon JALUSTAN KIINNITYS Kuva 1 Suodatinpumppu on kiinnitettävä maahan tai puusta tai betonista valmistetulle jalustalle pystyasentoon ennen käyttöä Jalustassa tulee olla 2 reikää joiden halkaisija on 7mm Reikien välimatkan on oltava 256 mm Aseta suodatinpumppu jalustalle ...

Page 31: ...8 Avaa venttiilit A ja B 9 Noudata Pumpun asennusohjeet kohtaa järjestelmän valmistelemiseksi käyttöä varten TÄRKEÄÄ Suodatinpatruuna suositellaan hygieenisyyssyistä vaihdettavaksi uuteen kahden viikon välein Huuhtele suodatin päivittäin PUMPUN SÄILYTTÄMINEN 1 Irrota pumppu sähkövirrasta 2 Pysäytä vedentulo suodatinpumppuun ja poista suodatinpatruuna 3 Hävitä suodatinpatruuna 4 Irrota kaikki letku...

Page 32: ...weer snel kan worden opgebouwd Een blijvend geïnstalleerd zwembad staat zodanig in of op de grond of in een structuur dat het niet snel kan worden ontmanteld voor opslag BELANGRIJK Het gebruik van de pomp met een niet bijpassende stroombron is gevaarlijk en brengt onherstelbare schade aan de pomp toe Als u dat verzuimt loopt u het risicoeenschokofeenverwondingoptelopen diezelfsdedoodtotgevolgkunne...

Page 33: ...ens opnieuw monteren Het apparaat moet op meer dan 2m van het zwembad geplaatst worden Elektrische installaties moeten voldoen aan nationale regels voor bedrading Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien indien u vragen hebt Alleen de bijgeleverde media of deze aangegeven door de fabrikant mogen bij de installatie van het product gebruikt worden Het is essentieel te controleren of de zuigopeninge...

Page 34: ...als het zwembad is geïnstalleerd OPMERKING De weersomstandigheden kunnen de werking en de levensduur van uw filterpomp negatief beïnvloeden Blootstelling van de pomp aan kou hitte of zonlicht kan onnodige slijtage veroorzaken Waar mogelijk dient u de pomp tegen deze omstandigheden te beschermen Het is belangrijk dat u met de bijgeleverde blauwe stoppen de vuilopvangschermen in de aanvoer en afvoer...

Page 35: ... OPTIE 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 36: ...RCD 4 Om de filterpomp te starten steek de stekker in een circuit met alternatief restvermogen DDR uitsluitend voor Frankrijk 5 Draai de schakelaar naar de I positie VOETSTUKBEVESTIGING Afb 1 De filterpomp moet voorafgaand aan gebruik verticaal bevestigd worden op de grond of op een specifiek voetstuk van hout of beton Het voetstuk moet twee gaten met een diameter van 7mm hebben De ruimte tussen d...

Page 37: ...ompinstallatie om het systeem voor te bereiden voor gebruik BELANGRIJK Voor sanitaire redenen raden we aan om de filtercassettes om de twee weken te vervangen Spoel de filter dagelijks OPSLAG VAN DE POMP 1 Koppel de filterpomp los van het stopcontact 2 Stop het stromen van water in de filterpomp en verwijder de filtercassette 3 Gooi de filtercassette weg 4 Verwijder alle slangen 5 Droog alle compo...

Page 38: ...o di un edificio e non può essere smontata per essere riposta in deposito IMPORTANTE Utilizzare la pompa con un alimentazione elettrica non adatta è pericoloso e può comportare gusti irreparabili alla pompa stessa PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Quando ci si appresta a lavorare con dispositivi elettrici staccare la corrente in corrispondenza degli interruttori di circuito e tenerli bloccati In caso c...

Page 39: ...a piscina deve essere smontata e conservata al chiuso ATTENZIONE Leggere sempre le istruzioni prima di utilizzare l apparecchiatura e prima di procedere con l installazione e le operazioni di montaggio smontaggio L apparecchiatura deve essere collocata ad almeno 2 metri di distanza dalla piscina Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio Consultare un elettricista qua...

Page 40: ...io nonché facilità di accesso per le operazioni di pulizia È necessario che ci sia una spina disponibile dopo l installazione della pompa NOTA Le condizioni atmosferiche possono incidere sulle prestazioni e sulla durata della pompa filtro Freddo caldo ed esposizione al sole possono provocare lacerazioni e deterioramento Proteggere il più possibile la pompa da questi agenti Prima di rimuovere la po...

Page 41: ...OPZIONE 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 42: ...re la spina a un interruttore differenziale 4 Per avviare la pompa filtrante inserire la spina in un circuito a corrente alternata solo per la Francia 5 Ruotare l interruttore in posizione I FISSAGGIO DEL PIEDISTALLO Fig 1 La pompa filtrante deve essere fissata verticalmente sul terreno o su un piedistallo di legno o calcestruzzo prima dell uso Sul piedistallo effettuare due fori da 7mm di diametr...

Page 43: ...ma all uso attenersi alle Istruzioni per l installazione della pompa IMPORTANTE Per motivi di igiene si consiglia di sostituire la cartuccia del filtro ogni due settimane Lavare il filtro ogni giorno STOCCAGGIO DELLA POMPA 1 Scollegare la pompa filtrante 2 Arrestare il flusso d acqua nella pompa filtrante e rimuovere la cartuccia del filtro 3 Gettare via la cartuccia del filtro 4 Staccare tutti i ...

Page 44: ...ent pour être rangée IMPORTANT Si vous n utilisez pas la pompe avec une alimentation électrique vous risquez de détruire la pompe ou de provoquer un accident RISQUE D ÉLECTROCUTION Lorsque vous opérez sur le circuit électrique disjonctez le et verrouillez la porte du disjoncteur En cas contraire vous vous exposez à un risque d électrocution de blessure grave ou même létale NE DÉMONTEZ PAS LA BROCH...

Page 45: ...ler de le remonter à chaque fois L appareil doit être placé à plus de 2 m de la piscine Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage Consultez un électricien qualifié si vous avez des questions Seuls les agents fournis ou spécifiés par le fabricant doivent être utilisés avec l installation du produit Il est essentiel de contrôler que les ouvertures d aspiration ne ...

Page 46: ... La prise après de l installation de la piscine doit être facilement accessible REMARQUE Les agents atmosphériques risquent de compromettre les performances et la durée de votre pompe de filtrage Si elle est exposée au froid au soleil ou à la chaleur elle risque de s user inutilement Abritez la si possible Avant d effectuer l entretien ou le démontage de la pompe n oubliez pas de remplacer les fil...

Page 47: ...PTION NO 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 48: ...ourant résiduel DCR 4 Pour démarrer la pompe de filtration branchez la sur un circuit à courant résiduel alternatif DDR Uniquement pour la France 5 Tournez l interrupteur sur la position I FIXATION SUR UN SOCLE Fig 1 La pompe de filtration doit être fixée verticalement sur le sol ou un certain socle réalisé en bois ou en béton avant de l utiliser Il devrait y avoir deux trous de 7mm de diamètre su...

Page 49: ... raisons sanitaires nous suggérons de remplacer la cartouche du filtre par une neuve tous les quinze jours Rincez le filtre tous les jours RANGEMENT DE LA POMPE 1 Débranchez la pompe de filtration 2 Arrêtez le débit d eau vers la pompe de filtration et enlevez la cartouche du filtre 3 Jetez la cartouche du filtre 4 Détachez tous les tuyaux 5 Séchez méticuleusement tous les composants 6 Rangez la p...

Page 50: ...ΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΞΑΝΑΣΤΗΝΑΡΧΙΚΗΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΙΑΜΟΝΙΜΑ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΗ ΜΕΣΑΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ H ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΤΙΡΙΟΥΜΕΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑΜΗΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΜΕ ΕΥΚΟΛΙΑΓΙΑΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΤΗΝΑΝΤΛΙΑΜΕΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΘΑΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΤΗΣΑΝΤΛΙΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΟΤΑΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙ...

Page 51: ...ΟΘΗΚΕΥΤΕΙΣΕΕΣΩΤΕΡΙΚΟΧΩΡΟ ΠΡΟΣΟΧΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΡΙΝΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΗΣΥΣΚΕΥΗΠΡΕΠΕΙΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙΠΑΝΩΑΠΟ2MΜΑΚΡΙΑΑΠΟΤΗΝΠΙΣΙΝΑ ΟΙΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑΠΡΕΠΕΙ ΝΑΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΕΝΑΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ ΓΙΑΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΜΟΝΟΤΑΜΕΣΑΠΟΥΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙΗΠΟΥΚΑΘΟΡΙΖΟΝΤΑΙΑΠΟΤΟΝΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΠΡΕ...

Page 52: ... H ΣΕ ΚΑΠΟΙΑΠΕΡΙΟΧΗ ΓΥΡΩΑΠΟΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑΠΡΟΥΚΥΚΑΟΦΟΡΟΥΝΑΝΘΡΟΠΟΙ ΕΙΝΑΙΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟΝΑΥΠΑΡΧΕΙΠΡΟΣΒΑΣΗΣΤΟΒΥΣΜΑΜΕΤΑΑΠΟΤΗΝΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΗΣΠΙΣΙΝΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΟΙΑΤΜΟΣΦΑΙΟΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑΕΠΗΡΕΑΣΟΥΝΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙΤΗΔΙΑΡΚΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΤΗΣΑΝΤΛΙΑΣ ΦΙΛΤΡΟΥΣΑΣ ΚΑΤΑΤΗΔΙΑΡΚΕΙΑΠΕΡΙΟΔΩΝ ΠΑΓΕΤΟΥ ΚΑΥΣΩΝΑ HΕΚΘΕΣΗΣΣΤΟΝΗΛΙΟ ΜΠΟΡΕΙΝΑΠΡΟΚΛΗΘΕΙΣΤΗΝΑΝΤΛΙΑΠΕΡΙΤΤΗΦΘΟΡΑΚΑΙΣΚΙΣΙΜΑΤΑ ΟΠΟΤΕ ΕΙΝΑΙΔΥΝΑΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕΤΗΝΑΝΤΛΙΑΑΠΟΑΥΤΕΣΤ...

Page 53: ...ΕΠΙΛΟΓΗ 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 54: ... ΠΑΡΑΜΕΝΟΥΣΑΣ ΙΣΧΥΟΣ DDR ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ 5 ΠΕΡΙΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΤΗ ΘΕΣΗ I ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΙ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΟΙ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΒΑΣΗΣ ΕΙΚ 1 Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΘΕΙ ΚΑΘΕΤΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Η ΣΕ ΜΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΒΑΣΗ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Η ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΟΠΕΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ 7MM ΣΤΗ ΒΑΣΗ Η ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΘΑ ΠΡΕΠΕ...

Page 55: ...ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣ ΧΡΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑΛΟΓΟΥΣ ΥΓΙΕΙΝΗΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΚΑΘΕ ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΛΕΝΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΝΤΛΙΑΣ 1 ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ 2 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ 3 ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΦΙΛΤΡΟΥ 4...

Page 56: ...иде Постоянно установленный бассейн построен в или на земле или внутри здания таким образом что его нельзя быстро разобрать для хранения Важно Подключениенасосакнесоответствующемуисточникупитанияопасноиможетпривести к катастрофической поломке насоса Риск поражения электрическим током При обслуживании электрических частей насоса отключите электропитание выключателем и затем закройте крышку выключат...

Page 57: ...разберите его и храните в закрытом помещении ОСТОРОЖНО Прочитайте инструкции перед использованием изделия а также перед каждой установкой и сборкой Данный электроприбор следует располагать на расстоянии не менее 2 м от бассейна Электроустановка должна быть выполнена в соответствии с национальными нормами по электропроводке Посоветуйтесь со специалистом если у вас есть вопросы Только предоставленны...

Page 58: ...зможного скопления воды или прохода людей Необходимо обеспечить доступ к вилке насоса после установки бассейна Примечание Атмосферныеусловиямогутповлиятьнаработуинасрокслужбывашегофильтрационногонасоса Насос может подвергнуться излишнему износу в периоды холода жары и под воздействием солнечных лучей По возможности защищайте насос от этих воздействий Перед снятием насоса или проведением работ по е...

Page 59: ...ВАРИАНТ 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 60: ...лючения УЗО 4 Для запуска фильтрующего насоса подсоедините штепсельную вилку к сети переменного тока с защитным устройством DDR Только для Франции 5 Установите выключатель в позицию I ЗАКРЕПЛЕНИЕ ОСНОВАНИЯ Рис 1 Перед эксплуатацией фильтрующий насос должен быть вертикально закреплен на поверхности или на основании изготовленном из дерева или бетона В основании должно быть два отверстия диаметром 7...

Page 61: ...о установке насоса ВАЖНО По соображениям гигиены мы рекомендуем заменять картридж фильтра новым через каждые две недели Промывайте фильтр каждый день ХРАНЕНИЕ НАСОСА 1 Отсоедините фильтрующий насос от сети 2 Прекратите подачу воды на фильтрующий насос и снимите картридж фильтра 3 Утилизируйте картридж фильтра 4 Отсоедините все шланги 5 Тщательно просушите все компоненты 6 Храните фильтрующий насос...

Page 62: ...udowany jest w ziemię lub stoi na ziemi lub w budynku w taki sposób że nie może zostać szybko rozmontowany w celu przechowania WAŻNE Korzystanie z pompy przy niewłaściwym zasilaniu elektrycznym jest niebezpieczne i może prowadzić do zniszczenia pompy ZAGROŻENIE PORAŻENIEM PRĄDEM ELEKTRYCZNYM W czasie pracy z urządzeniami elektrycznymi wyłączyć zasilanie elektryczne wyłącznikiem głównym i zablokowa...

Page 63: ...towany i przechowywany wewnątrz UWAGA Przed użyciem tego urządzenia zapoznaj się z instrukcją i montuj składaj na nowo produkt przed każdym użyciem Tourządzeniemusiznajdowaćsięwodległościwiększejniż2modbasenu Instalacjeelektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów W przypadku pytań skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem Do montażu produktu należ...

Page 64: ... gromadzić się woda lub w miejscu przez które przechodzą osoby idące do basenu Po zmontowaniu basenu wtyczka powinna być dostępna UWAGA Na wydajność i trwałość pompy z filtrem mogą wpływać warunki atmosferyczne W przypadku narażenia na działanie zimna lub ciepła oraz promieni słonecznych może nastąpić zniszczenie pompy Kiedy to tylko możliwe należy chronić pompę przed wpływem takich warunków Ważne...

Page 65: ... OPCJA 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 66: ...wego RCD 4 W celu uruchomienia pompy filtrującej należy włożyć wtyczkę do obiegu szczątkowego prądu przemiennego DDR Tylko dla Francji 5 Wciśnij przełącznik do pozycji I MONTAŻ COKOŁU rys 1 Pompa filtrująca powinna zostać zamontowana pionowo w stosunku do podłoża lub specjalnie przygotowanego z drewna lub cementu cokołu W cokole należy wykonać dwa otwory o średnicy 7mm zachowując między nimi 256 m...

Page 67: ...życia postępuj zgodnie z rozdziałem Wskazówki dotyczące montażu pompy WAŻNE Ze względów higienicznych zalecamy wymianę wkładu filtra na nowy co dwa tygodnie Codziennie przepłukuj filtr PRZECHOWYWANIE POMPY 1 Odłącz pompę filtrującą od zasilania 2 Zatrzymaj wodę wpływającą do pompy filtrującej i usuń wkład filtra 3 Wyrzuć wkład filtra 4 Odłącz wszystkie węże 5 Dokładnie osusz wszystkie elementy 6 P...

Page 68: ...zerelt medence a földbe vagy a talajra van felállítva a szabadban vagy egy épületben és nem szedhető szét FONTOS A szivattyú használata nem megfelelő áramellátással veszélyes és a szivattyú végleges károsodását okozza ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE Amikor árammal dolgozik kapcsolja ki az áramellátást a megszakítótól és zárja le a megszakító ajtaját Ellenkező esetben megnövekszik az áramütés sérülés és halálos ...

Page 69: ...osszabb ideig nem fogja használni pl télen a medencekészletet szét kell szerelni és beltérben kell tárolni VIGYÁZAT Akészülék használata illetve újra összeszerelése előtt kérjük minden alkalommal olvassa el az útmutatót A készüléket legalább 2 m re kell elhelyezni a medencétől Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó országos követelményeknek Ha kérdése van forduljon ...

Page 70: ...út olyan helyre ahol víz gyűlhet össze vagy ahol járkálás van a medence körül Fontos a dugasz hozzáférhetősége a medence felszerelése után MEGJEGYZÉS Az időjárás befolyásolhatja a szivattyú működését és élettartamát A hideg a meleg valamint a napsütés felesleges elhasználódást és kopást okoznak Amikor lehetősége van rá óvja a szivattyút ezektől a körülményektől Karbantartás vagy javítás előtt font...

Page 71: ... 1 OPCIÓ 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 72: ...lakozót egy maradékáram működtetésű megszakítóba RCD 4 A szűrőszivattyú indításához dugja be a csatlakozót egy többféle maradékáram működtetésű megszakítót DDR tartalmazó áramkörbe csak Franciaország 5 Kapcsolja a kapcsolót I állásba TALAPZAT RÖGZÍTÉSE 1 ábra A szűrőszivattyút függőlegesen kell felszerelni a talajon vagy a használat előtt megfelelő talapzatot kell építeni fából vagy betonból A tal...

Page 73: ... a szivattyú telepítési útmutatóban foglaltakat FONTOS Egészségügyi okokból azt javasoljuk hogy kéthetente cserélje le a szűrőkazettát egy újra Naponta öblítse át a szűrőt SZIVATTYÚ TÁROLÁSA 1 Válassza le a szűrőszivattyút 2 Zárja el a szűrőszivattyúba folyó vizet és távolítsa el a szűrőbetétet 3 Selejtezze le a szűrőbetétet 4 Válassza le az összes tömlőt 5 Alaposan szárítsa meg az összes tartozék...

Page 74: ...ad på eller i marken eller i en byggnad där den inte lätt kan demonteras för förvaring VIKTIGT Om du använder pumpen med ett felaktigt strömförsörjningssystem kan detta vara farligt och leda till en farlig felfunktion hos pumpen RISK FÖR ELEKTRISK STÖT Då du arbetar med elektricitet ska du stänga av strömmen vid med strömbrytaren och med dörrens låsströmbrytare Annars ökar risken för elektrisk stö...

Page 75: ...ras och förvaras inomhus VARNING Läs instruktionerna innan apparaten tas i bruk och före varje installation montering Apparaten måste placeras minst 2 m från poolen Elektriska installationer måste stämma överens med lokala regelverk Kontrollera med en kvalificerad elektriker om du har några frågor Enbart de delar som följer med eller som anges av tillverkaren skall användas vid installation Det är...

Page 76: ...t för rengöring finns tillgänglig Placera aldrig pumpen i ett område där den kan samla vatten eller i ett område där man hela tiden går runt poolen Kontakten ska vara tillgänglig efter poolens installation OBS Väderförhållanden kan påverka din filterpumps prestanda och livslängd Var noga med att skydda filterpumpen mot onödigt slitage som kan ske under perioder av kyla värme och då den är utsatt f...

Page 77: ...TILLVAL 1 1 2 3 P04060 P04060 A A B B B A P61731ASS18 P05427 58095 P04060 P61733ASS18 P05637 P6029ASS16 P6029ASS16 P61731ASS18 P05427 P61733ASS18 58095 P04060 P6029ASS16 P05637 A 1 1 1 1 2 2 1 A X2 X1 A B ...

Page 78: ...takten med en jordfelsbrytare RCD 4 För att starta filterpumpen sätt i kontakten i en krets för alternativ a energikällor DDR Enbart för Frankrike 5 Ställ strömbrytaren i I läget PIEDESTALFÄSTE Fig 1 Filterpumpen måste fästas vertikalt på marken eller på en särskild piedestal av trä eller betong innan den används Det måste finnas två hål med 7mm i diameter på piedestalen och avståndet mellan hålen...

Page 79: ...ch B 9 Följ anvisningarna i avsnittet ANVISNINGAR FÖR PUMPINSTALLATION för att förbereda systemet för användning VIKTIGT Av hygienskäl föreslår vi att filterpatronen byts ut mot en ny varannan vecka Spola igenom filtret dagligen FÖRVARA PUMPEN 1 Koppla ur filterpumpen 2 Stoppa vattenflödet till filterpumpen och avlägsna filterpatronen 3 Kassera filterpatronen 4 Koppla loss alla slangar 5 Torka all...

Page 80: ...a da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribuido en Latinoamérica p...

Reviews: