background image

Mode d’emploi

10

Français

Fonctionnement

Généralités

L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation 

domestique, et non à l’usage professionnel.

 

Figure 1

1.   Couvercle de l’espace de rangement des 

accessoires

2.  Levier de l’ouvre-boîte

3.  Roue de transport de l’ouvre-boîte

4. Décapsuleur

5.  Affûteur de couteaux et ciseaux

6.  Corps de l’appareil

7.  Cordon et fiche

Première utilisation

1.   Sortez l’appareil de son emballage, avec toutes 

les pièces, et enlevez tout  

 

 

l’emballage.

2.   Nettoyez l’appareil avant la première utilisation 

(voir ‘Nettoyage et entretien’).

Utilisation

1.   Installez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit où il ne risque pas de tomber. 

2.   Branchez la fiche. Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, 

débranchez la fiche.

3.   Nettoyez l’appareil après l’utilisation, selon les instructions ‘Nettoyage et 

entretien’.

4.  Rangez l’appareil.

Ouvre-boîte

1.   Fixez le levier de l’ouvre-boîte sur l’appareil; les cames du levier 

doivent  s’emboîter dans le trou avec les deux encoches, de sorte que 

le levier se mette en place en “tombant” légèrement vers la droite.

 

Figure 2    Mise place du levier de l’ouvre-boîte

2.  Nettoyez le couvercle de la boîte de conserve à ouvrir.

3.   Placez la boîte debout sous le levier de l’appareil, avec le rebord de la 

boîte sur la roue de transport.

4.  Mettez l’appareil en marche en abaissant le levier.

5.   Maintenez le levier abaissé jusqu’à ce que la boîte ait fait un tour complet sur elle-même; le 

couvercle sera alors détaché de la boîte. L’aimant monté dans le levier maintient le couvercle.

6.   Relevez doucement le levier et saisissez en même temps la boîte de votre main libre.

7.  Posez la boîte sur une surface plane et à niveau.

8.   Retirez immédiatement de l’aimant le couvercle découpé pour prévenir d’éventuelles blessures. 

Attentions aux bords coupants !

Remarque

   L’appareil convient pour ouvrir les boîtes 

de conserve d’un diamètre de 125mm au 

maximum.

Affûtage de couteaux et ciseaux

1.   Enlevez le couvercle de l’espace de rangement des 

accessoires et sortez l’affûteur.

2.   Appuyez doucement sur le bas la plaquette de 

protection, sur les barres, jusqu’à ce qu’elle se détache.

3.   Laissez la plaquette de protection suspendue à sa 

place.

Figure 3    Mise en place de l’affûteur

1

2

3

4

7

6

5

Summary of Contents for DCO365B

Page 1: ...ltifunktions ffner L ouvre bo te multifonctions mode d emploi User s instructions multifunctional opener Apriscatole multifunzione Istruzioni per l uso Manual del usuario Abrelatas multifunci n DCO365...

Page 2: ......

Page 3: ...ntroleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedien...

Page 4: ...e sleuven te drukken totdat de hendel iets met de klok mee valt Afbeelding 2 De hendel van de blikopener plaatsen 2 Maak het deksel van het te openen blik schoon 3 Plaats het blik rechtop onder de hen...

Page 5: ...apparaat Technische gegevens Type DCO365B Vermogen 50W Netspanning 230V 50Hz Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers Dit product aan het eind van de...

Page 6: ...t ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst Stuur echter nooit zomaar iets op Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele...

Page 7: ...el berpr fen Sie regelm ig ob das Ger tekabel noch intakt ist Benutzen Sie das Ger t nicht wenn das Kabel besch digt ist Lassen Sie ein besch digtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst erset...

Page 8: ...en dr cken bis der Hebel leicht im Uhrzeigersinn abf llt Abbildung 2 Anbringen des Dosen ffnerhebels 2 Reinigen Sie den Deckel der zu ffnenden Dose 3 Halten Sie die Dose senkrecht unter den Hebel gege...

Page 9: ...ste Hinweis Das Ger t und seine Einzelteile sind nicht sp lmaschinenfest Hinweis Das Kabel kann im praktischen Kabelfach auf der R ckseite des Ger ts verstaut werden Technische Daten Type DCO365B Leis...

Page 10: ...der in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Ger t entstanden sind 10 Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen wenden Sie sicht direkt an Ihren H ndler Bestron bietet auch die M glichkeit direkt m...

Page 11: ...ment que le cordon de l appareil est intact N utilisez pas l appareil si vous constatez que le cordon est endommag Faites remplacer le cordon endommag par un service technique qualifi Assurez vous que...

Page 12: ...le levier se mette en place en tombant l g rement vers la droite Figure 2 Mise place du levier de l ouvre bo te 2 Nettoyez le couvercle de la bo te de conserve ouvrir 3 Placez la bo te debout sous le...

Page 13: ...vaisselle et ventuellement un peu de d tergent pour la vaisselle Remarque L appareil et ses composants et accessoires ne vont pas au lave vaisselle Remarque Le cordon s enroule dans l espace de range...

Page 14: ...s quence quelle qu elle soit caus par ou ayant un quelconque rapport avec l appareil qu il a fourni 10 Pour pouvoir faire appel la garantie vous pouvez vous adresser votre revendeur Bestron offre auss...

Page 15: ...y check the appliance s power cord to make sure it is not damaged Do not use the appliance if the power cord is damaged Have a damaged power cord replaced by a qualified service department Make sure t...

Page 16: ...o the hole with two grooves until the handle turns slightly clockwise and engages Figure 2 Positioning the can opener handle 2 Clean the top of the can to be opened 3 Position the can vertically under...

Page 17: ...s Type DCO365B Output 50W Power supply 230V 50Hz The environment Dispose of packaging material such as plastic and boxes in the appropriate waste containers When this product reaches the end of its us...

Page 18: ...der guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department Do not send your appliance w...

Page 19: ...presa elettrica assicurarsi di esercitare la trazione sempre sulla spina stessa e non sul cavo Verificare regolarmente l integrit del cavo dell apparecchio Non utilizzare l apparecchio qualora il cav...

Page 20: ...ue fessure e di premere la leva fino a quando la stessa non entra in posizione con un leggero movimento in senso orario Figura 2 Montaggio della leva del gruppo apriscatole 2 Pulire la parte superiore...

Page 21: ...endosi di un panno umido e asciugarlo 4 Pulire la leva del gruppo apriscatole con acqua e sapone servendosi di una spazzola per stoviglie Nota L apparecchio e i suoi componenti non sono adatti al lava...

Page 22: ...arti difettose In nessun caso l importatore potr essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fo...

Page 23: ...utilice el aparato si observa que el cable est da ado Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicio ualificado Procure que ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con...

Page 24: ...s en el orificio con las dos ranuras hasta que caiga un poco en la direcci n de las agujas del reloj Figura 2 Colocaci n de la palanca del abrelatas 2 Limpie la tapa de la lata que va a abrir 3 Coloqu...

Page 25: ...icha t cnica Tipo DCO365B Potencia 50W Tensi n de la red 230V 50Hz Medio ambiente Tire el material de embalaje como pl stico y cajas en los contenedores destinados para ello No tire este producto al f...

Page 26: ...con el mismo 10 Para hacer valer la garant a Puede acudir a la tienda donde compr el producto Bestron tambi n ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio t cnico Bestron para...

Page 27: ......

Page 28: ...DCO365B v 100818 03...

Reviews: