background image

ASV45ZR

Handleiding statiefventilator

Gebrauchsanweisung Standventilator

Mode d’emploi ventilator sur pied

Instruction manual stand fan

Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana

Manual del usuario del ventilador de pedestal

45W, 220-240V ~ 50/60Hz

V 151216-01

Summary of Contents for ASV45ZR

Page 1: ...tilator Gebrauchsanweisung Standventilator Mode d emploi ventilator sur pied Instruction manual stand fan Istruzioni per l uso del ventilatore a piantana Manual del usuario del ventilador de pedestal 45W 220 240V 50 60Hz V 151216 01 ...

Page 2: ...mt trek dan aan de stekker zelf niet aan het snoer Controleer regelmatig of het snoer van het apparaat nog intact is Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen vertoont Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerde servicedienst Zorg er bij gebruik van een verlengsnoer voor dat dit volledig uitgerold wordt Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer Voorkom struikel...

Page 3: ...dieningskast 6 Uitschuifbaar statief 7 Hoogtevergrendeling 8 Snoer met stekker montage Statief monteren 1 Plaats de twee poten van het statief kruislings over elkaar en draai ze aan het statief vast met behulp van de vier schroeven 2 Draai de hoogtevergrendeling van het statief af 3 Schuif het beschermkapje over het statief en plaats het over de poten 4 Draai de hoogtevergrendeling weer op het sta...

Page 4: ...N SPEED knop De ventilator begint te ventileren 3 Druk op dezelfde knop om te kunnen kiezen tussen laag gemiddeld en hoge snelheid low mid high 4 Stel de gewenste richting van de luchtstroom in U kunt de ventilator a recht vooruit of iets naar beneden richten Draai de ventilatorkorf en het motorhuis in de gewenste stand b van links naar rechts laten bewegen in een hoek van 75 U ventileert een groo...

Page 5: ...rde onderdelen en het statief met een vochtige doek Droog goed na met een droge doek 7 Reinig het motorhuis met een droge doek Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u hem gaat schoonmaken Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen zoals messen of harde borstels bij het reinigen Om de ventilator weer in elkaar te zetten plaatst u de...

Page 6: ...le schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan 10 Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat recht...

Page 7: ...nicht am Kabel Überprüfen Sie regelmäßig ob das Gerätekabel noch intakt ist Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Kabel beschädigt ist Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Wartungsdienst ersetzen Sorgen Sie bei der Benutzung eines Verlängerungskabels dafür dass dieses komplett ausgerollt wird Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Verlängerungskabel Sorgen Sie dafür dass ni...

Page 8: ...dienfeld 6 Ausziehbares Stativ 7 Höhensperre 8 Kabel mit Stecker Montieren Stativ montieren 1 Stellen Sie die zwei Füße des Stativs kreuzweise übereinander und drehen Sie diese mithilfe der vier Schrauben am Stativ fest 2 Drehen Sie die Höhensperre des Stativs ab 3 Schieben Sie die Schutzkappe über das Stativ und bringen Sie es über den Füßen an 4 Drehen Sie die Höhensperre wieder auf das Stativ 1...

Page 9: ...ie anderen Klemme funktion Lüften 1 Führen Sie den Stecker in die Steckdose ein 2 Drücken Sie auf die Taste ON SPEED Der Ventilator beginnt mit niedriger Geschwindigkeit zu lüften 3 Drücken Sie auf dieselbe Taste um zwischen niedriger mittlerer und hoher Geschwindigkeit wählen zu können low mid high 4 Stellen Sie die gewünschte Richtung des Luftstroms ein Sie können den Ventilator a gerade nach vo...

Page 10: ...um den Ventilatorkob mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubenzieher los 3 Entfernen Sie die Lasche und die Vorderseite des Korbs 4 Halten Sie die Ventilatorflügel fest und drehen Sie den Knopf rechts herum in Richtung des Pfeils mit der Aufschrift LOOSEN los Nehmen Sie die Ventilatorflügel vom Motorgehäuse herunter 5 Entfernen Sie die Rückseite des Ventilatorkorbs indem Sie den weißen Befestigungsr...

Page 11: ...arantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die während des Transports auftreten b Entfernung oder Änderung der Geräteseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Außer einem Ersatz bzw einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf Erstattung eines eventuellen Schadens ein Der Importeur kann in keinem Fal...

Page 12: ... l utilisez pas Lorsque vous débranchez la fiche saisissez la fiche elle même ne tirez pas sur le cordon Vérifiez régulièrement que le cordon de l appareil est intact N utilisez pas l appareil si vous constatez que le cordon est endommagé Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié Si vous utilisez une rallonge assurez vous qu elle est complètement déroulée Utilisez uniq...

Page 13: ...eur 4 Télécommande 5 Boîtier de commande 6 Pied télescopique 7 Verrouillage de hauteur 8 Cordon et fiche montage Montage du pied 1 Croisez à angle droit les deux barres d appui du pied télescopique et fixez le sous le montant au moyen des quatre vis 2 Dévissez entièrement le verrouillage de hauteur 3 Enfilez la protection par dessus le montant et mettez la en place sur les barres d appui 1 3 2 8 4...

Page 14: ...n d un tournevis à tête croisée 5 Fermer l autre agrafes Fonctionnement Ventiler 1 Introduire la fiche de l appareil dans la prise de courant 2 Appuyer sur le bouton ON SPEED Marche Vitesse Le ventilateur commence à tourner à faible vitesse 3 Appuyer sur ce même bouton pour choisir entre trois vitesses lente moyenne ou rapide low mid high 4 Réglez la direction souhaitée du courant d air Le ventila...

Page 15: ... le nettoyer 1 Débranchez la fiche 2 Dévissez la bride entourant la corbeille du ventilateur au moyen d un petit tournevis à tête croisée 3 Retirez la bride et la partie avant de la corbeille 4 Immobilisez les pales du ventilateur et tournez le bouton vers la droite selon le sens de la flèche marquée LOOSEN Retirez les pales du ventilateur du bloc moteur 5 Retirez la partie arrière de la corbeille...

Page 16: ...mballage appropriés 7 Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du numéro de série de l appareil 8 Les cordons ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun droit d indemnisation pour des dommages éventuels autres que le remplacement ou...

Page 17: ...he plug from the wall socket by pulling on the plug not the power cord Check the appliance s power cord regularly to make sure it is not damaged Do not use the appliance if the power cord is damaged Have a damaged power cord replaced by qualified service department When using an extension lead always make sure that the entire cable is unwound from the reel Use solely approved extension leads Avoid...

Page 18: ...l 5 Control unit 6 Telescopic stand 7 Height lock 8 Power cord and plug montage Assembling the stand 1 Lay the two feet of the stand across each other at right angles and fit them to the upright using the four screws 2 Remove the height lock from the upright 3 Slide the protective cover onto the upright and fit it over the feet 4 Fit the height lock to the upright 1 3 2 8 4 6 7 5 ...

Page 19: ...lectrical socket and switch on at the wall 2 Press the ON SPEED button At first start up the fan will operate at low speed 3 Press the same button to choose between Low Medium and High speed low mid high 4 Tilt the fan to the required angle You can set the fan a to blow horizontally or angled slightly downwards Tilt the ventilator housing and motor housing to the required angle b to oscillate from...

Page 20: ...move the rim and the front half of the filter housing 4 Hold the fan blades to stop them from turning and unscrew the spinner by turning clockwise in the direction of the LOOSEN arrow Remove the fan blades from the motor housing 5 Remove the rear half of the fan housing by turning the white locking ring at the centre of the housing anticlockwise Remove the ring and the housing from the motor housi...

Page 21: ... Careless transport i e without suitable packaging materials or protection 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or glass parts 9 No claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts The im...

Page 22: ...la trazione sulla spina stessa e non sul cavo Verificare regolarmente l integrità del cavo dell apparecchio Non utilizzare l apparecchio qualora il cavo risultasse danneggiato Per sostituire il cavo danneggiato rivolgersi a un servizio di assistenza qualificato Se si usa una prolunga assicurarsi che questa sia completamente srotolata Utilizzare soltanto cavi di prolunga omologati Sistemare il cavo...

Page 23: ...regolazione dell altezza 8 Cavo e spina Montaggio Montaggio della piantana 1 Posizionare le due zampe della piantana in modo incrociato l una sopra all altra e fissarle alla piantana mediante le 4 viti in dotazione 2 Svitare e rimuovere dalla piantana il dispositivo di blocco della regolazione dell altezza 3 Inserire il cappuccio di protezione sulla piantana e posizionarlo correttamente sulle zamp...

Page 24: ...tro morsetti Funzionamento Ventilare 1 Collegare la spina in una presa elettrica e accendere il muro 2 Premere il tasto ON SPEED Al primo avvio il ventilatore funziona a bassa velocità 3 Premere lo stesso tasto per scegliere tra bassa media ed alta velocità low mid high 4 Regolare la direzione del flusso di aria nella posizione desiderata vedere la fig 5 Il ventilatore può a essere orientato in mo...

Page 25: ...i protezione del ventilatore con l ausilio di un piccolo cacciavite per viti con intaglio a croce 3 Rimuovere la modanatura e la parte anteriore della griglia 4 Tenere fermo il blocco pale del ventilatore e ruotare in senso orario la manopola di fissaggio seguendo la direzione indicata dalla freccia LOOSEN Estrarre il blocco pale dal gruppo motore 5 Rimuovere la parte posteriore della griglia di p...

Page 26: ...eseguito in modo improprio privo dell imballaggio o delle protezioni idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono esclusi dalla garanzia i cavi le spie luminose le lampade e i componenti in vetro 9 La garanzia non riconosce alcun diritto al risarcim...

Page 27: ...r del enchufe y no del cable Verifique regularmente que el cable del aparato esté en buenas condiciones No utilice el aparato si el cable está averiado Haga sustituir el cable deteriorado por personal de servicio cualificado Si usa un cable de extensión asegúrese de que éste está desenrollado completamente Use únicamente un cable de extensión que tenga la debida aprobación Evite tropezar con el ca...

Page 28: ...7 Anillo para fijar la altura 8 Cable con enchufe montaje Ensamblaje del pedestal 1 Haga una cruz con las dos patas que forman la base del pedestal y fíjelas a éste con los cuatro tornillos adjuntos 2 Retire el anillo de fijación de la altura del pedestal 3 Introduzca la cubierta protectora en el pedestal y deslícela hacia abajo hasta cubrir la base 4 Vuelva a colocar el anillo de fijación de la a...

Page 29: ...se el botón ON SPEED botón En un primer momento la puesta en marcha el ventilador funciona a baja velocidad 3 Pulse el mismo botón para elegir entre bajo medio y de alta velocidad low mid high 4 Ajuste el ángulo de orientación de la corriente de aire ver figura 5 Las posiciones del ventilador son a Hacia el frente situación a o levemente inclinado hacia abajo situación b Gire la rejilla del ventil...

Page 30: ...e alrededor de la rejilla con un destornillador de estrella 3 Retire el aro y la parte frontal de la rejilla 4 Sostenga las aspas y gire la perilla hacia la derecha en la dirección que indica la flecha LOOSEN Retire las aspas del ventilador 5 Gire el anillo de fijación que se encuentra en el centro de la parte posterior de la rejilla en dirección opuesta a las agujas del reloj y retire la rejilla ...

Page 31: ...e o protección adecuados 7 No podrá apelarse a estas disposiciones de garantía en los siguientes casos a pérdida ocurrida durante el transporte b remoción o modificación del número de serie del aparato 8 La garantía no cubre los cables las bombillas ni las partes de cristal 9 La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños diferente a la sustitución o reparación respectiva...

Page 32: ...Bestron Customer Service WhatsApp 31 6 46 79 22 53 ...

Reviews: