background image

20

РУССКИЙ

!

 Монтаж производится в соответствии с

настоящими инструкциями профессионально
квалифицированными специалистами.

!

 Использовать перчатки во время установки и

техобслуживания.

ОТВОД ВОЗДУХА

(Для всасывающих моделей)

!

Предусмотреть отверстие и трубу для отвода
воздуха (диаметр 150 мм).

!

Использовать трубу минимально возможной
длины.

!

Использовать трубу с наименьшим возможным
числом изгибов (максимальный угол изгиба: 90°).

!

Избегать резких изменений диаметра сечения
трубы.

!

По возможности спользовать трубу с гладкой
внутренней поверхностью.

!

Труба должна быть сделана из материала,
соответствующего стандартам.

!

Не подсоединять вытяжку к трубам отвода дыма,
образованного в результате сжигания
(водонагреватели, камины, печки и т. д.).

!

При отводе вытягиваемого воздуха необходимо
соблюдать требования компетентных органов.
Кроме того, воздух не должен выводиться через
какое-либо стенное отверстие, если только оно не
предусмотрено для данной цели.

!

Оборудовать помещение вентиляционными
отверстиями во избежание создания вытяжкой
отрицательного давления в помещении (не
должно превышать 0,04 бар); если вытяжка
используется одновременно с неэлектронными
приборами (газовые, масляные, угольные печи и
т. д.) возможно обратное всасывание газа,
отведенного от источника тепла.

ФИЛЬТРУЮЩАЯ ИЛИ ВСАСЫВАЮЩАЯ?

Вытяжка может быть фильтрующего или
всасывающего типа. Необходимо с самого начала
выбрать тип вытяжки для установки.
Для максимальной производительности советуем
установить всасывающий тип вытяжки (по
возможности).

 Всасывающий тип

Вытяжка очищает воздух и выбрасывает его наружу
через вытяжную трубу (диаметр 150 мм).

 Фильтрующий тип

Вытяжка очищает воздух и возвращает очищенный
воздух в помещение.

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

P1

P2

P3

P4

P5

P6

P7

P1

: сброс сигнала тревоги фильтров

P2:

вкл./выкл. светоиндикаторы – нажать и
удерживать кнопку для изменения
интенсивности свечения светоиндикаторов:

высокая/низкая

)

Примечание: Р2 указывает на то, что
светодиоды включены, только при полностью
открытой вытяжной панели

Р3:

вкл./выкл. двигателя – 1-ая скор.

Р4:

2-ая скор.

Р5:

3-я скор.

Р6:

4-ая скор.

Р7:

вытяжная панель вверх/вниз (во время
открывания можно остановить панель на
нужной высоте повторным нажатием кнопки)

Функция «Таймер 5 мин.»

При нажатии и удерживании (>2 сек.) кнопок Р3, Р4, Р5
или Р6 включается функция 

«Таймер 5 мин.». 

По

истечении этого времени двигатель выключается и
устройство всасывания закрывается. Интенсивность
подсветки изменяется с 

высокой 

на 

низкую.

 При

включенной функции мигает светоиндикатор,
соответствующий текущей скорости.

Отображение сигнала тревоги фильтров

Жироулавливающие фильтры: после 30 ч. работы
двигателя каждый раз при его выключении включается
на 30 сек. светоиндикатор кнопки P1.
Угольный фильтр: после 120 ч. работы двигателя
каждый раз при его выключении светоиндикатор кнопки
P1 мигает в течение 30 сек.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

!

Перед чисткой или проведением технического
обслуживания отключить напряжение.

Чистка вытяжки

КОГДА ПРОИЗВОДИТЬ ЧИСТКУ: чистить не реже,
чем раз в 2 месяца, чтобы избежать риска
возгорания.
НАРУЖНАЯ ЧИСТКА: использовать тряпку,
смоченную в теплой воде с нейтральным моющим
средством (для окрашенных вытяжек);
использовать специальные средства для вытяжек
из стали, меди или латуни.
ВНУТРЕННЯЯ ЧИСТКА: использовать тряпку (или
кисточку), смоченную в денатурированном этиловом
спирте.
ЧТО НЕЛЬЗЯ ДЕЛАТЬ: не использовать
абразивные или коррозийные средства (например,
металлические губки, слишком жесткие щетки,
очень агрессивные моющие средства, и т. д.).

RS

Summary of Contents for Lift

Page 1: ... ÅëëçíéêÜ 28 Română 30 Čeština 32 Slovensky 34 Istruzioni per l uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzingen Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Ïäçãßåò ñÞóçò Instrucţiuni de utilizare Návod k použití Návod na používanie ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 2x 1x ø 15cm 8x 3 9x9 5mm 12x 4 2x15mm 4x 550 830 9 6 ...

Page 4: ...4 1 3 4 5 6 3 9 x 9 5 mm 4 2 x 15 mm 2 ...

Page 5: ...5 7 4 2 x 15 mm ...

Page 6: ...aria e la re immette pulita nella stanza COMANDI P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reset allarme filtri P2 on off led con la pressione lunga del tasto è possibile modificare l intensità dei led High Low Nota L accensione dei led è visualizzata da P2 solo con il pannello aspiratore completamente aperto P3 on off motore 1 vel P4 2 vel P5 3 vel P6 4 vel P7 up down pannello aspiratore in fase di apertura è poss...

Page 7: ...chiamare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli Se la cappa non funziona Verificare che non c è interruzione di corrente è stata selezionata una velocità Se la cappa ha un rendimento scarso Verificare che La velocità motore selezionata è sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata La cucina è sufficientemente areata per permettere una presa d aria Il filtro ca...

Page 8: ...an air back into the room CONTROLS P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 Filter alarm reset P2 LED on off holding the button down you can change the LED intensity to High or Low Note LED activation is displayed by P2 only when the lift panel is completely open P3 Motor on off 1st speed P4 2nd speed P5 3rd speed P6 4th speed P7 Lift panel up down during opening the panel can be stopped at the desired height by p...

Page 9: ...ppears not to be working properly do the following simple checks before calling Technical Service If the hood is not working Check that The power has not been disconnected A speed has been selected If the hood performs inefficiently Check that The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and vapours released The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake The charcoal ...

Page 10: ...unstabzugshaube reinigt die Luft und leitet sie sauber wieder in den Raum zurück BEDIENELEMENTE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 Reset Filteralarm P2 LED On Off durch langes Drücken der Taste kann die Leuchtintensität der LEDs geändert werden High Low Hinweis P2 zeigt nur dann an dass die LEDs leuchten wenn die Abzugsplatte ganz geöffnet ist P3 Motor On Off 1 Geschw P4 2 Geschw P5 3 Geschw P6 4 Geschw P7 A...

Page 11: ...lter M einsetzen um den Kohlefilter zu blockieren BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn etwas nicht zu funktionieren scheint folgende Kontrollen durchführen bevor der Kundendienst gerufen wird Wenn die Abzugshaube nicht funktioniert Prüfen ob ein Stromausfall vorliegt eine Geschwindigkeit gewählt wurde Wenn die Leistung der Abzugshaube mangelhaft ist Prüfen ob die gewählte Motorgeschwindigkeit für die freigesetz...

Page 12: ...e la pièce COMMANDES P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 réinitialisation alarme des filtres P2 on off diodes par une pression longue sur la touche il est possible de modifier l intensité des diodes High Low Note L éclairage des diodes est visualisé par P2 uniquement avec le panneau aspirateur complètement ouvert P3 on off moteur 1ère vit P4 2ème vit P5 3ème vit P6 4ème vit P7 up down panneau aspirateur lors ...

Page 13: ...loquer le filtre à charbon ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d anomalie de fonctionnement avant de faire appel au service d assistance effectuer les contrôles suivants Si la hotte ne fonctionne pas S assurer de l absence de coupure de courant qu une vitesse a été sélectionnée Si la hotte a un faible rendement S assurer que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée...

Page 14: ...e limpio en la habitación MANDOS P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reinicio de la alarma de filtros P2 encendido apagado led con una pulsación larga de la tecla se puede modificar la intensidad alta baja de los led Nota El encendido de los led se visualiza en P2 sólo con el panel aspirador totalmente abierto P3 encendido apagado motor 1ª vel P4 2ª vel P5 3ª vel P6 4ª vel P7 subida bajada del panel aspirador...

Page 15: ...el filtro de carbón ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Si alguna pieza parece no funcionar realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia Si la campana no funciona Compruebe que no haya interrupciones de corriente se haya seleccionado una velocidad Si la campana presenta un rendimiento escaso Compruebe que La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de h...

Page 16: ...mpo no local COMANDOS P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reiniciar alarme filtros P2 on off led pressionando mais tempo o botão é possível modificar a intensidade dos leds High Low Nota O acender dos leds é visualizado através de P2 mas com o painel de aspiração completamente aberto P3 on off motor 1 vel P4 2 vel P5 3 vel P6 4 vel P7 up down painel de aspiração na fase de abertura é possível bloquear o paine...

Page 17: ...CIONAMENTO Se algo parece não funcionar antes de contactar o Serviço de Assistência efectuar seguintes controlos simples Se o exaustor não funcionar Verificar que não há interrupção de corrente foi seleccionada uma velocidade Se o exaustor tiver uma performance fraca Verificar que A velocidade do motor seleccionada é suficiente para a quantidade de fumo e vapores libertada O fogão é suficientement...

Page 18: ...oerbuis doorsnede 150 mm Recirculatie afzuigkap De kap filtert en recirculeert de gezuiverde lucht in de binnenruimte BEDIENINGSELEMENTEN P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reset filteralarm P2 aan uit led door lang op de toets te drukken is het mogelijk om de intensiteit van de leds te veranderen Hoog Laag Opmerking het branden van de leds wordt door P2 alleen weergegeven als het afzuigpaneel helemaal geope...

Page 19: ...ilter te blokeren STORINGEN Bij een storing van de afzuigkap voer de volgende controles uit alvorens de Technische Dienst te raadplegen Als de afzuigkap niet functioneert Controleer of Controleer dat er geen stroomonderbreking is er een snelheid is geselecteerd Bij een laag rendement van de afzuigkap Controleer of Controleer dat de ingestelde snelheid volstaat voor de afgegeven hoeveelheid rook en...

Page 20: ...ка очищает воздух и возвращает очищенный воздух в помещение ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 сброс сигнала тревоги фильтров P2 вкл выкл светоиндикаторы нажать и удерживать кнопку для изменения интенсивности свечения светоиндикаторов высокая низкая Примечание Р2 указывает на то что светодиоды включены только при полностью открытой вытяжной панели Р3 вкл выкл двигателя 1 ая скор Р4 2 ая ско...

Page 21: ... КАК ВЫНУТЬ ФИЛЬТР то установите угольный фильтр внутрь и вставьте 2 креплени фильтра М чтобы закрепить его НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ Если какая либо из функций вытяжки не работает прежде чем обратиться в службу технической поддержки выполнить следующие простые действия по проверке прибора Если вытяжка не работает убедиться в том что нет перебоя электропитания выбрана скорость Если вытяжка работает н...

Page 22: ...ilbage i lokalet BETJENING P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 Nulstil filteralarmer P2 Diode tændt slukket med et langt tryk på knappen kan man ændre intensiteten af dioderne High Low Bemærk Tændingen af dioderne bliver kun vist på P2 når udsugningspanelet helt åbent P3 Tænd slut motor 1 hastighed P4 2 hastighed P5 3 hastighed P6 4 hastighed P7 Op ned for udsugningspanelet under åbningen er det muligt at sto...

Page 23: ... Hvis det virker som om emhætten ikke fungerer skal de følgende simple eftersyn udføres før der ringes til kundeservice Hvis emhætten ikke virker Kontrollér at der ikke er strømafbrydelse der er blevet valgt en hastighed Hvis emhætten har en dårlig ydelse Kontrollér at Den valgte hastighed er tilstrækkelig til den afgivne mængde røg og damp Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret til at der kan ske ...

Page 24: ...ow voidaan säätää painamalla painiketta pitkään Huomaa P2 näyttää syttyneet merkkivalot vain imulaitteen paneelin ollessa täysin auki P3 moottori päällä pois päältä 1 nopeus P4 2 nopeus P5 3 nopeus P6 4 nopeus P7 imulaitteen paneeli ylös alas avausvaiheen aikana paneeli voidaan pysäyttää halutulle tasolle painamallapainikettauudelleen Ajastintoiminto 5 Ajastintoiminto Timer 5 aktivoidaan painamall...

Page 25: ...nu toimivan tarkista seuraavat seikat ennen kuin soitat huoltopalveluun Jos liesituuletin ei toimi Tarkista että sähkönsyöttö ei ole katkennut jokin nopeus on valittuna Jos liesituuletin vetää huonosti Tarkista että valittu moottorin nopeus on riittävä tilassa olevan savun ja höyryn imemiseen keittiön ilmankierto on riittävä jotta liesituuletin saa tarpeeksi ilmaa hiilisuodatineiolekulunut suodati...

Page 26: ... P7 P1 reset alarm filter P2 on off led genom att trycka in knappen länge är det möjligt att ändra intensiteten hos lysdioderna Hög Låg Anmärkning När lysdioderna tänds visas detta på P2 men endast när sugapparaten är helt öppen P3 on off motor 1 a hast P4 2 a hast P5 3 e hast P6 4 e hast P7 upp ned sugapparat under öppningsfasen kan man stanna upp apparaten vid önskad höjd genom att trycka in kna...

Page 27: ... spiskåpan inte fungerar Kontrollera att det inte är strömavbrott en hastighet har valts Om spiskåpan har låg kapacitet Kontrollera att Den hastighet som har valts för motorn är tillräcklig för den mängd rök och ånga som släpps ut Köket är tillräckligt ventilerat för att tillåta luftintag Kolfiltret inte är utslitet spiskåpa i filtrerande version Om spiskåpan har stängts av under normal drift Kont...

Page 28: ... 150 mm êäïóç öéëôñáñßóìáôïò Ï áðïññïöçôÞñáò êáèáñßæåé ôïí áÝñá êáé ôïí åðáíåéóÜãåé êáèáñü óôï äùìÜôéï ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÁ P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reset óõíáãåñìïý ößëôñùí P2 on off led ðáôþíôáò ðáñáôåôáìÝíá ôï êïõìðß ìðïñåßôå íá ôñïðïðïéÞóåôå ôçí Ýíôáóç ôïõ led High Low Óçìåßùóç ôï Üíáììá ôùí led áðåéêïíßæåôáé áðü ôï P2 ìüíï ìå ôï ðÜíåë áðïññïöçôÞñá ôåëåßùò áíïé ôü P3 on off êéíçôÞñá 1ç ôá P4 2 ç ôá P5 3 ...

Page 29: ...ÔÅ ôïðïèåôÞóôå ôï ößëôñï Üíèñáêá óôï åóùôåñéêü êáé åéóÜãåôå ôá 2 óôïð ößëôñùí M ãéá íá ìðëïêÜñåôå ôï ößëôñï Üíèñáêá GR ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Áí êÜôé äåí ëåéôïõñãÞóåé ðñéí êáëÝóåôå ôçí Õðçñåóßá Ôå íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò äéåíåñãÞóôå ôïõò áêüëïõèïõò áðëïýò åëÝã ïõò Áí ï áðïññïöçôÞñáò äåí ëåéôïõñãåß Âåâáéùèåßôå áí õðÜñ åé äéáêïðÞ çëåêôñéêïý Ý åé åðéëåãåß ìéá ôá ýôçôá Áí ï áðïññïöçôÞñáò Ý åé ìåéùìÝíç áðüäïó...

Page 30: ...rează aerul şi l reintroduce curat în cameră COMENZI P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reset alarma filtre P2 on off led cu apasare prelungita a butonului se poate modifica intensitatea ledurilor High Low Nota Aprinderea ledurilor este visualizata de catre P2 doar daca panoul de aspirare este complet deschis P3 on off motor 1 vel P4 2 vel P5 3 vel P6 4 vel P7 up down panoul de aspirare este posibila închide...

Page 31: ...a filtrelor M pentru a bloca astfel filtrul ANOMALII DE FUNCŢIONARE Dacă vi se pare că ceva nu funcţionează înainte de a contacta Serviciul Asistenţă efectuaţi următoarele verificări simple Dacă hota nu funcţionează Verificaţi dacă nu este întrerupt curentul a fost selectată o viteză Dacă hota are un randament scăzut Verificaţi dacă Viteza motorului selectată este suficientă pentru cantitatea de f...

Page 32: ...led dlouhým stiskem tlacítka je možné menit intenzitu kontrolek led High Low Poznámka Rozsvícení kontrolek led se zobrazí na P2 pouze se zcela otevreným panelem odsavace P3 on off Motoru 1 rychlost P4 2 rychlost P5 3 rychlost P6 4 rychlost P7 up down panelu odsavace ve fázi otevrení je možné druhým stiskem tlacítka zastavit panel v požadované poloze Funkce Timer 5 Dlouhým stiskem 2 tlacítek P3 P4 ...

Page 33: ...že něco nefunguje pak před přivoláním servisní služby proveďte následující snadné kontroly Pokud digestoř nefunguje Ověřte zda nedošlo k přerušení přívodu proudu byla vybrána rychlost Pokud má digestoř nízký výkon Ověřte zda Vybraná rychlost motoru je dostačující pro množství unikajícího kouře a par Kuchyň je dostatečně větrána aby umožnila přívod vzduchu Uhlíkový filtr není opotřebovaný digestoř ...

Page 34: ...vač pár čistí vzduch a čistý ho opäť vháňa do miestnosti OVLÁDAČE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 reset alarmu filtrov P2 zapnutá vypnutá kontrolka dlhým stlacením tlacidla je možné menit intenzitu kontrolky High Low Poznámka Zapnutie kontrolky je zobrazené P2 iba ak je panel nasávania úplne otvorený P3 zapnutý vypnutý motor 1 rýchl P4 2 rýchl P5 3 rýchl P6 4 rýchl P7 hore dole panel nasávania vo fáze otv...

Page 35: ...M CHYBY PRI PREVÁDZKE Ak sa vám zdá že niečo nefunguje správne predtým ako zavoláte prevádzku Servisu vykonajte nasledujúce jednoduché kontroly Ak odsávač pár nefunguje Skontrolujte či nedošlo k prerušeniu dodávky elektriny bola nastavená nejaká rýchlosť Ak je výkonnosť odsávača pár slabá Skontrolujte či Nastavená rýchlosť motora stačí na odsávanie uvoľneného množstva dymu a pár z prípravy jedál V...

Page 36: ...04308190 LIFT ...

Reviews: