BERNSTEIN KFM Operating Instructions Download Page 3

Betriebsanleitung KFM

 

Operating Instructions KFM 

BERNSTEIN AG, 

Hans-Bernstein-Straße 1

, D-32457 Porta Westfalica   /   www.bernstein.eu 

BERNSTEIN-Dok.: 0800000758.docx / Stand: 4 / Ausgabedatum: 06.01.2022 / 2543-21 

Seite 3 von 3

 

 

5. 

 

I

NSTALLATION UND 

E

RSTINBETRIEBNAHME

 

I

NSTALLATION AND INITIAL COMMISSIONING 

 

5.1. 

 

Anforderungen an den Aufstellungsort 

Der Fußschalter darf nur auf befestigtem Boden benutzt werden. Weiche Böden, wie 
z. B. Sand, Erde, etc. sind keine ausreichend befestigte Böden.

 

Requirements of operating site 

The foot switch must only be used on hard-surfaced grounds. Soft grounds, such as 
sand, soil, etc. are not suitable.   

5.2. 

 

Anschluss 

Der  Fußschalter  darf  nur  durch  einen qualifizierten Techniker, gemäß des unter  4.1 
entsprechenden Kontaktbildes angeschlossen werden. 

 

Installation 

The  foot  switch must only be installed by an authorized and qualified technician ac-
cording to the contact diagram shown in 4.1. 

5.3. 

 

Erstinbetriebnahme 

Nachdem der Fußschalter durch den qualifizierten Techniker angeschlossen wurde, 
muss dieser die korrekte Funktion des Fußschalters überprüfen und feststellen. Da-
nach kann der Fußschalter benutzt werden.

 

Initial commissioning 

Immediately after the foot switch has been installed by an authorized technician, the 
same technician has to test and determine the correct functionality of the foot switch. 
After that the foot switch can be used.   

6. 

 

W

ARTUNG

 

M

AINTENANCE

 

6.1. 

 

Wartungsplan und Wartung 

Der  Fußschalter  ist in den Wartungsplan der jeweiligen Maschine aufzunehmen, an 
die er angeschlossen ist. Bei der Wartung ist insbesondere die Leichtgängigkeit des 
Fußschalters  zu  überprüfen,  die  einwandfreie  Funktionalität  sowie  die  Leitungsein-
führungen und -anschlüsse.

 

Maintenance plan and maintenance 

The foot switch must be added to the maintenance plan of the machine it is connect-
ed to. While being maintained, the foot switch has to especially be checked for ease 
of movement of the pedal, proper functionality, the cable and cable inlet. 

6.2. 

 

Reinigung 

Der Fußschalter darf nur der auf dem Typenschild angegebenen IP Schutzart   aus-
gesetzt werden. Es dürfen zur Reinigung nur haushaltsübliche Reinigungsmittel ver-
wandt  werden.  Reinigungsmittel  die  ätzende  oder  reizende  Eigenschaften  haben, 
dürfen nicht zur Reinigung des Fußschalters verwandt werden. Schmutzreste sind zu 
entfernen.

 

Cleaning 

The foot switch must only be exposed to the amount IP protection class, specified on. 
Only  common  household  detergents  must  be  used  for cleaning the foot switch. De-
tergents that are corrosive and/or irritant must not be used. Dirt or particles must be 
removed.  

7. 

 

S

TÖRUNGEN

 

M

ALFUNCTION

 

7.1. 

 

Verhalten bei Störungen 

Sollte der Fußschalter nicht die gewünschte Funktion erfüllen, ist er umgehend durch 
einen  qualifizierten  Techniker  zu  überprüfen  und  ggf.  auszutauschen.  Wenn  der 
Fußschalter  nicht  einwandfrei  funktioniert,  muss  die  angeschlossene  Maschine  um-
gehend  abgeschaltet  werden.  Dies  ist  insbesondere  zu  beachten,  wenn  der  Fuß-
schalter klemmt und dadurch eine dauerhafte Funktion auslöst.

 

Reaction to malfunction 

If the foot switch does not work properly, it immediately must be examined by a quali-
fied  technician  and  be  replaced  where  necessary.  The  machine  it  is  connected  to 
must  be  shut  down  immediately.  This  is  especially  important  when  the  pedal  of  the 
foot switch is jammed and therefore permanently executes a certain function. 

8. 

 

U

RHEBERSCHUTZ

 

Diese  Dokumentation  ist  in  Teilbereichen  an  „Grundlagen  der  Technischen  Doku-
mentation“,  L.  Kothes,  Springer  Heidelberg,  2011  angelehnt.  Teilweise  wurden  Ab-
schnitte aus diesem Buch übernommen.

 

C

OPYRIGHT PROTECTION

 

This  document  is  in  parts  based 

on “Grundlagen der Technischen Dokumentation”, 

L. Kothes, Springer Heidelberg, 2011. Some paragraphs have been copied.

 

9. 

 

V

ORSCHRIFTEN 

/

 

K

ONFORMITÄT

 

I

NSTALLATION AND INITIAL COMMISSIONING 

 

9.1. 

 

Vorschriften 

EN 61058-1 / EN 61058-2-1

 

Standards 

EN 61058-1 / EN 61058-2-1 

9.2. 

 

EU-Konformität 

2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 
2012/19/EU (EU-WEEE II); 
WEEE-Reg.-Nr. DE 50560927 

 

EU Conformity 

2014/35/EU (Low-Voltage-Directive) 
2012/19/EU (EU-WEEE II); 
WEEE-Reg.-No. DE 50560927 

 

9.3. 

 

UK-Konformität 

Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, 2016 No. 1101

 

UK Conformity 

Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, 2016 No. 1101

 

 
 
 

 

Reviews: