BERNSTEIN CT1099 Assembly Instructions Manual Download Page 3

3

CT1099

4. FEHLERBEHEBUNG

Problem - Ursache - Lösung

Wasserlinie ist zu hoch bzw zu niedrig. 

  Einlassventil ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie mit der Justierschraube den Wasserstand ein.

Einlassventil schließt nicht richtig.

  Der Spülkasten ist verstopft oder verkalkt. Justieren Sie das Spülventil neu, achten Sie darauf, dass der Schwimmer sich frei bewegen kann.
  Der Einlassschlauch wurde nicht korrekt installiert. Platzieren Sie den Nachfüllschlauch neu, wie in der Abbildung 3.7 dargestellt.
  Das Spülventil hat ein Leck. Kontrollieren Sie das Spülventil auf Beschädigungen.
  Die Wasserstandseinstellung liegt höher als das Überlaufrohr des Spülventils. Stellen Sie den Wasserstandspegel neu ein.

Einlassventil öffnet nicht korrekt.

  Absperrventil ist geschlossen. Öffnen Sie das Wasserzufuhrventil.
  Der Schwimmer am Einlassventil hängt. Justieren Sie das Spülventil neu, achten Sie darauf, dass der Schwimmer sich frei bewegen kann.
  Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb des Filters.

3. REINIGUNG DES FILTERS 

(Der Filter befindet sich im Inneren des Einlassventilschaftes, regelmäßige Reinigung wird empfohlen).

CT1099

Einlassanschluss

Klammer

Zulauf

Zulauf

Falsch platzierter Nachfüllschlauch

Richtige Position des Nachfüllschlauchs

endet über der Wasserlinie.

Wasserstand

Spülkasten

Spülkasten

Überlaufrohr

Filter

Filter

Einlassadapter

Einlassadapter

Absperrventil

öffnen

Absperrventil

schließen

Füllventilmutter

Füllventilmutter

Filter

Riegel

1.  Schließen Sie das Absperrventil und trennen Sie dann die Wasserzufuhrleitung vom Einlassanschluss.
2.  Lösen Sie die Arretierung mit dem Riegel und entnehmen Sie das Füllventil.
3.  Füllventilmutter am Einlassadapter aufschrauben, das Füllventil abziehen und Filter entnehmen.
4.  Reinigen Sie das Filtersieb.
5.  Setzen Sie den gesäuberten Filter in das Füllventil und schliessen Sie die Füllventilmutter.
  (Hinweis: Der Filter setzt sich in die Öffnung des Füllventils).
6.  Fahren Sie nun fort, wie im Kapitel 2.2 Füllventil Installation und Wasserstandseinstellung beschrieben.

u

v

w

y

x

z

{

Summary of Contents for CT1099

Page 1: ...F LLVENTIL CT1099 FILL VALVE CT1099 VALVE DE REMPLISSAGE CT1099 RIEMPIRE VALVOLA CT1099 MONTAGEANLEITUNG I 2018 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO...

Page 2: ...indes tens 25 4 mm ber der Oberkante des berlaufrohrs des Sp l ventils liegen 4 Wir sind nicht verantwortlich f r Fehler die auftreten durch Ver wendung von anderen als den angegebenen Originalteilen...

Page 3: ...ei bewegen kann Der Filter ist verstopft Reinigen Sie das Sieb des Filters 3 REINIGUNG DES FILTERS Der Filter befindet sich im Inneren des Einlassventilschaftes regelm ige Reinigung wird empfohlen CT1...

Page 4: ...the critical level on the fill valve identified on the valve marked CL should be at least 1 above the top of the overflow pipe of the flush valve This is a plumbing code 4 We shall not be responsible...

Page 5: ...filter is clogged Clean the filter s sieve 3 CLEANING OF THE FILTER Filter which is located inside the inlet valve shank should be periodically cleaned inlet connector bracket water supply pipe water...

Page 6: ...n age 4 Nous ne sommes pas responsables des erreurs qui se produisent lors de l utilisation d autres pi ces que les pi ces originales 5 Temp rature de l eau 2 C 45 C 6 Plage de pression de l eau 0 2 B...

Page 7: ...tre est bouch Nettoyez le tamis du filtre 3 NETTOYAGE DU FILTRE le filtre est situ l int rieur de la tige de la soupape d admission un nettoyage r gulier est recommand clip alimentation tuyau de rempl...

Page 8: ...rgo 4 Non siamo responsabili per eventuali errori che si verificano durante l utilizzo di parti originali diverse da quelle specificate 5 Temperatura dell acqua da 2 C a 45 C 6 Intervallo di pressione...

Page 9: ...filtro ostruito Pulire la maglia del filtro 3 PULIZIA DEL FILTRO Il filtro che si trova all interno del gambo della valvola di ingresso necessario per la pulizia periodica luce di ingresso supporto a...

Page 10: ...ase just use the manual as a reference The company reserves modification rights Il seguente manuale solo una guida standard Nel caso in cui dovessero essere presenti errori dovuti a eventuali modi fic...

Reviews: