background image

16

BITTE BEACHTEN

PLEASE NOTE / À NOTER / NOTA BENE

Pfeile zeigen auf der Außenseite nach oben.

 

Arrows point upwards on the outside.

Les flèches pointent vers le haut à l‘extérieur.

 

Le frecce puntano verso l‘alto all‘esterno.

Ohne Pfeile beidseitig verwendbar.

No arrow: Usable on both sides.

Pas de flèche: utilisable des deux côtés.

Nessuna freccia: Reversibile.

Summary of Contents for 29194

Page 1: ...DUSCHKABINE EX102 MONTAGEANLEITUNG III 2020 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO B A SHOWER CABIN EX102 PAROI DE DOUCHE EX102 PARETE DOCCIA EX102 ...

Page 2: ...2 WERKZEUGE ZUR INSTALLATION NEEDED TOOLS OUTILS NÉCESSAIRE POUR L INSTALLATION STRUMENTI NECESSARI PER L INSTALLAZIONE VARIANTE B VARIANTE A 1 AUSFÜHRUNGEN EX102 ...

Page 3: ...nge unbedingt empfohlen 1 La barre stabilisatrice et le profilé de au sol sont disponibles en option 2 La barre stabilisatrice est fortement recommandée pour les largeurs de verre à partir de1300 mm 1 Support bar and floor steel section available as options 2 From a shower enclosure width of 1300mm support bar will be recommended 1 La barra stabilizzatrice e il profilo del pavimento sono disponibi...

Page 4: ...n Ab einer Breite von 120mm wird der Einbau einer Stabilisationsstange DRINGEND empfohlen Diese kann auch jederzeit nachträglich montiert werden 3 Bitte beachten Sie Es kann nur eine Duschwand mit einer Stabilisationsstange gesichert werden Das bedeutet die kleinere Duschwand darf nicht breiter als 1200mm sein 4 Bitte beachten Sie Wenn Sie die zweite Duschwand mit einer Breite von 700 mm wählen un...

Page 5: ...ut se mettre à vibrer à la suite d un choc À partir d une largeur de 120mm l installation d une barre de stabilisation est FORTEMENT recommandée La barre peut également être installée ultérieurement 3 Veuillez noter qu une seule paroi de douche peut être fixée avec une barre de stabilisation Cela signifie que la plus petite paroi de douche ne devra pas être plus large que 1200 mm 4 Si vous sélecti...

Page 6: ...llez noter que le profilé doit être installé avant le carrelage La largeur totale de la paroi de douche est réduite par la profondeur d installation Installazione del profilo della parete e o del pavimento nella superficie piastrellata Sigillatura con silicone Si prega di notare che il profilo deve essere installato prima della piastrellatura La larghezza totale della cabina doccia è ridotta dalla...

Page 7: ...nstalliert werden 4 Das sollten Sie besonders dann bedenken wenn Sie Variante B mit einer zweiten Duschwand mit der Breite von 700 mm verwenden Die beiden Duschwände stehen dann nicht bündig zueinander Siehe Abb b unter 3 Wenn Sie keine Stabilisationsstange verwenden können Sie den Abstand zu Wand frei wählen 5 Alternativ zum Beispiel wenn Sie aufgrund einer Fußbodenheizung keine Löcher in den Bod...

Page 8: ...loor steel sections should be installed 760 1400mm away from the wall 4 The point number 3 is particularly important if you own the variant B including a second shower screen 700mm width In this case both shower walls won t be at the same level see figure B under section 3 If you do not use a support bar then you can choose the distance from the wall 5 If you have subfloor heating and do not wish ...

Page 9: ... au sol et ne souhaitez pas percer de trous dans le sol le profilé peut également être fixé avec de la colle Hybride haute performance 5A VARIANTE A VARIANTE B INSTALLAZIONE PER PROFILO A PARETE E A PAVIMENTO 1 Fissare il profilo a parete in acciaio inox con viti nel profilo per evitare di danneggiare il vetro 2 Un profilo a pavimento viene fissato allo stesso modo 3 Se si utilizza una barra stabi...

Page 10: ... WALL AND FLOOR STEEL SECTION ASSEMBLY 1 Mettez suffisamment de silicone à l intérieur du profilé mural et du profilé de sol et entre le profilé mural et le profilé de sol si vous sélectionnez un profilé de sol 2 Insérez le verre dans le profilé de sol et faites le glisser lentement dans le profilé mural 3 Positionnez la douche correctement 5B VARIANTE A VARIANTE B INSTALLAZIONE PER PROFILO A PARE...

Page 11: ...ges of the steel section with silicone 5 C VARIANTE A VARIANTE B INSTALLATION POUR LE PROFILÉ DE SOL ET MURAL 1 Réajustez la position du verre 2 Si nécessaire installez la barre de stabilisation comme décrit sous le point 7 3 Scellez les bords intérieurs et extérieurs des profilés avec du silicone 5 C VARIANTE A VARIANTE B I INSTALLAZIONE PROFILO A PARETE E A PAVIMENTO 1 Regolare di nuovo la posiz...

Page 12: ...che comme illustré dans les points 5A et 5B Veuillez vous assurer que le joint de la paroi de douche se trouve du côté du sol 2 Mettez du silicone sur les deux côtés du joint 3 Si vous avez choisi d installer une barre de stabilisation alors installez la comme décrit sous le point 7 4 Nous conseillons d installer une barre de stabilisation pour un montage sans profilé de sol 6 VARIANTE A INSTALLAZ...

Page 13: ...mm wird der Einbau einer Stabilisationsstange DRINGEND empfohlen Diese kann auch jederzeit nachträglich montiert werden 7 VARIANTE A VARIANTE B SUPPORT BAR ASSEMBLY 1 Check the positioning of the shower enclosure and adjust it if necessary 2 Fix the support bar with a screw on the wall as shown hereby 3 Please note that the minimum length of the support bar is 760mm and a maximum length 1400 mm Th...

Page 14: ...stallation d une barre de stabilisation est FORTEMENT recommandée La barre peut également être installée ultérieurement 7 VARIANTE A VARIANTE B INSTALLAZIONE DELLA BARRA STABILIZZATRICE 1 Controllare l orientamento della cabina doccia e se necessario riposizionarla 2 Fissare la barra stabilizzatrice con una vite fissata alla parete come mostrato in figura 3 Si prega di notare che la barra stabiliz...

Page 15: ... cleaner on the shower enclosure then immediately rinse the areas with clear water 1 Utilisez uniquement un chiffon doux et de l eau claire pour nettoyer les profils et les lentilles de la cabine de douche 2 S il vous plaît ne pas utiliser de produits chimiques caustiques ou de détergents pour nettoyer la cabine de douche 3 Évitez de nettoyer avec des objets rayés Pour les taches tenaces vous pouv...

Page 16: ...nseite nach oben Arrows point upwards on the outside Les flèches pointent vers le haut à l extérieur Le frecce puntano verso l alto all esterno Ohne Pfeile beidseitig verwendbar No arrow Usable on both sides Pas de flèche utilisable des deux côtés Nessuna freccia Reversibile ...

Reviews: