(FR)
F Pour Votre sécurité
Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions de service at les remarques concernant la sécurité. Respec-
ter scrupuleusement les indications et les consignes qui y sont donnés. Respecter les intructions de sécurité de l’appareil d’entraînement utilisé.
Afin d’assurer le bon fontionnement de l’appareil, seuls les Rivets aveugles qui fugurent dans les caractéristiques techniques doivent être utilizes avec
l’embout approprié.
Eléments de la machine
Course 44 mm (7/4”)
Longueur (max.) du rivet 30 mm (5/4”)
Poids ca. 600 g
Longueur 180 mm (7”)
Diamètre 60 mm (2 ½”)
De l’arbre d’entraînement 8 mm (5/16”)
Utilisation conformément à sa destination
L’appareil est conçu pour être raccordé sur des perceuses avec rotation à droite / à gauche afin
De poser des rivets aveugles don’t le diameter et le matériau sont indiqués ci-clessus.
L’utilisoleur asume toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme á la
conception de la machine.
Eléments de la machine
1 Adaptateur riveteuse pour Rivets aveugles
2 Arbre d’entraînement
3 Embout
4 Alésage de contrôle
5 Rivet aveugle
Les accesoires représentés ou décrits ici ne sont pas forcément compris dans les fournitures.
Mise en Service
Monter l’adaptateur riveteuse sur l’appareil d’entraînement ( figure a)
Il est recommandé d’utiliser une perceuse-visseuse á accu d’une tension de 14V minimum comme
appareil d’entraïnement.
Monter l’arbre d’entraïnement 2 de l’adaptateur riveteuse 1 dans le machine de perçage et le serrer.
Choix de l’embout
Utiliser l’un des embouts (fournit avec l’appareil) correspondant au diameter du rivet aveugle 5 á
poser:
-embout 3,0/3,2 mm (1/8”)
-embout 4,0 mm (5/32”)
-embout 4,8/5,00 mm (3/16”)
-embout 6,4 mm (1/4”)
Au cas oú un mauvais embout ou un embout non appproprié aurait été utilisé , des pannes dans le
functionnement de l’adaptateur riveteuse ne peuvent pas être excludes.
Marche á suivre
Avant de commencer le travail, s’assurer que l’alesage de contrôle 4 se trouvant sur l’appareil est
bien fermé ( figure B)
Si tel n’est pa le cas, commuter l’appareil d’entraînement sur rotation à gauche et l aisser tourner
jusqu´ á ceqú un “clic” perceptible se fasse entendre. Ceci indique que la mächoire de serrage du
porte-rivet se trouve dans la bonne position et que l’appareil est prêt a travailer.
Commuter l’appareil d’entraînement sur rotation à droite. Introduire le rivet aveugle 5 dans l’embout
appropié se trouvant sur l’adapptateur riveteuse ( fig C)
Positionner l’adaptateur riveteuse, le rivet une fois introduit, dans l’alésage des pieces à raccorder.
Une fois l’appareil d’entrenement mis en marche maintenir l’adaptateur riveteuse au niveau de la
douille de protection, afin de déclencher le refoulement de la douille du rivet et de rompre le mandrin
du rivet a l’endroit destiné á la ruptura (figure D).
Une fois le rivet posé, commuter de nouveau láppareil d’entraînement sur rotation à gauche et
laisser tourner jusqú `a de que le mandarin du rivet se trouvant encore dans le carter de l’adaptateur
riveteuse soit éjecté (figure E).
Maintenance et nettoyage
Nettoyage de temps en temps les mächoires de serrage pour éliminer les dépöis de zinc, pius les
huiler. Si, malgré tour les soins apportés à la fabrication et ou contrôle de l’appareil, celui-ci devait
avoir un défaut, la réparation ne doit être confié qu´ á une station de Service aprés-vente.
Déclaration de conformité
Déclaration du fabricant suivant 2006/42/EC
Ce produit est destiné exclusivement pour ètre monté dans une outré machine ou pour ètre raccor-
dé á une autre ou d’autres machines. La mise en service reste interdite tant que la conformité du
produit final aux dispositions figurant dans la directive 2006/42/EC nést pas détermineé.