Berner 53820 Use Instruction Download Page 49

BURGHIU CU MIEZ MAGNETIC RS5e

RO

Construcţia

Unităţile de perforare cu magnet sunt compuse din picio

-

rul burghiului şi acţionarea acestuia, Părţile componen

-

te sunt strâns conectate între ele şi nu pot fi acţionate în 

mod separat. Carcasa piciorul burghiului este fabricată 

din aluminiu şi conţine toate elementele electrice şi me

-

canice importante de acţionare.

Unităţile  de  perforare  cu  magnet  sunt  echipate  cu  un 

electromagnet de mare putere şi cu un dispozitiv de blo

-

care a pornirii automate a sistemului de acţionare. 

Unităţile de perforare cu magnet corespund clasei de pro

-

tecţie I cu un conductor de protecţie conform IEC 745. 

Sistemele  de  acţionare,  care  au  fost  fabricate  conform 

DIN VDE 0740 şi IEC 745-1, sunt deparazitate conform EN 

55014 şi EN 61000 şi destinate funcţionării continue. 

Nivelul presiunii acustice poate să depăşească 85 dB 

(A) la locul de muncă. În acest caz, persoanele ca

-

re manevrează uneltele trebuie să ia măsuri de pro

-

tecţie împotriva zgomotului. Reprezentarea nivelului 

emisiilor de zgomot al unităţii de perforare cu mag

-

net se bazează pe DIN 45649 Partea 2, DIN 45635 Par

-

tea 21 şi DIN EN 27574 (ISO 7574).

Unităţile de perforare cu magnet cu reglaj fin – numai la 

maşinile echipate în mod corespunzător – oferă o orien

-

tare precisă a maşinii de perforat în orice poziţie în cadrul 

intervalului de reglare. 

Prin ghidajul reglabil în coadă de rândunică cu rigle din 

alamă rezistente la uzură se efectueasză acţionarea cu 

precizie. Prin aceasta se efectuează un avans lin, uni

-

form. Avansul burghiului se va efectua manual în zona ti-

jelor de prindere.

Utilizarea unităţilor de perforare cu magnet RS 25e

Unităţile de perforare cu magnet sunt concepute pentru 

găurirea, frecarea şi filetarea (în cazul maşinilor fără rota

-

ţie spre dreapta/ stânga numai cu adaptorul de schimba

-

re de direcţie) pe piese de prelucrat cu calităţi magnetice 

pentru  orice poziţie  de lucru, pe orizontală,  verticală  şi 

deasupra capului.

La operaţiunile de găurire în oţel profilat se potrivesc în 

mod deosebit suporturile cu picior dreptunghiular.

Suprafaţa de aşezare pentru electromagnet la piesă tre

-

buie să fie plană însă poate fi şi brută. Rugina desprinsă şi 

arsurile cât şi lacul şi straturile şpăcluite se vor îndepărta. 

În cazul găuririi materialelor cu o grosime de sub 12,0 mm, 

trebuie să se aşeze o placă de oţel de grosime corespun

-

zătoare sub piesa care se prelucrează, pentru ca electro

-

magnetul să-şi poată desfăşura forţa magnetică mai bine.

Nu  amplasaţi  niciodată  unitatea  de  perforare  în  timp 

ce  funcţionează  pe  materiale  izolante  (de  exemplu 

lemn, beton, etc.). Insuficienta eliminare a căldurii poa

-

te duce în acest caz la supraîncălzire şi la distrugerea 

electromagnetului.

Aveţi mereu în vedere faptul că, în cazul unei întreruperi 

a alimentării cu curent (pană de curent, scoaterea ştecă

-

rului din priză), forţa magnetică nu se păstrează.

Nu este permisă utilizarea unităţilor de perforare cu mag

-

net la piese atunci când, asupra acestora, se desfăşoară 

operaţiuni de sudare electrică prin arc. Curentul de sudu

-

ră ar putea să cauzeze deteriorarea lor.

Unităţile de perforare cu magnet sunt întotdeauna dotate 

cu un dispozitiv de blocare a pornirii automate. Dispoziti-

vul de blocare împotriva pornirii automate face ca, în ca-

zul activării comutatorului roşu, numai electomagnetul să 

se afle sub tensiune.

Acţionarea primeşte curent numai prin activarea comu

-

tatorului verde combinat pentru tensiune. Abia acum se 

declanşează acţionarea. Dacă are loc o întrerupere de 

tensiune, de exemplu prin defecţiuni ale liniei de alimen

-

tare sau prin activarea comutatorului roşu, acţionarea nu 

se  va  afla  sub  tensiune  nici  după  revenirea  curentului 

sau după reactivarea comutatorului roşu.

Întreţinere şi îngrijire 

Atenţie! Scoateţi mai întâi ştecărul din priză.

Unitatea de perforare cu magnet trebuie păstrată curată 

şi se va curăţa cu regularitate.

Pentru evitarea accidentelor se vor testa cu regularitate 

pentru defecţiuni suporturile, cablurile de conectare, ra

-

cordurile conductorilor de protecţie, prizele, comutatoare

-

le şi dispozitivul de blocare împotriva pornirii automate.

Sfat: Respectaţi şi instrucţiunile de întreţinere şi îngrijire 

a uneltei electrice montate.

Piesele  deteriorate  vor  fi  înlocuite  numai  cu  piese  de 

schimb originale. Toate suprafeţele de alunecare ale ghi

-

dajului  trebuie  unse  trimestrial  cu  ulei  după  curăţarea 

acestora. Dacă apare jocul lateral, acesta se poate egali

-

za prin ajustarea ştifturilor filetate. Pentru o răcire optimă 

trebuie să se înlăture orice urmă de murdărie şi praf din 

orificiile de aerisire ale acţionării.

Uneltele  electice  pot  fi  reparate,  întreţinute  şi  testate 

numai de către tehnicieni specializaţi (conform VBG4 - 

eglementările în vigoare ale asociaţiei profesionale), de

-

oarece  reparaţiile  necorespunzătoare  pot  cauza  riscuri 

considerabile pentru utilizator!

În cazul comandării de piese de schimb trebuie să pre

-

zentaţi  numărul  nostru  de  comandă  sau  să  trimiteţi  o 

mostră care să indice numărul de construcţie al maşinii, 

tipul de construcţie şi tensiunea. 

Summary of Contents for 53820

Page 1: ...Manuel d instructions Article Number 53820 Languages cz da nl en fr de hu it pl pt ro ru sk es BERNER_Manuel_d instructions__63809 PDF _fr pdf 2016 10 13...

Page 2: ...nleitung Use Instruction Notice d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Handleiding Betjeningsvejledning Manual de instru es Instrukcja obs ugi N vod k obsluze K zik nyv Instruc iuni d...

Page 3: ...enutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie f r gute Beleuchtung Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in N he von brennbaren Fl ssigkeiten oder Gasen 3 Sch tzen Sie s...

Page 4: ...Stromnetz ausgeschaltet ist 17 Verl ngerungskabel im Freien Verwenden Sie daf r zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verl ngerungskabel im Freien 18 Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie I...

Page 5: ...B Holz Beton u a stellen Die ungen gende W rmeableitung kann hierbei zur ber hitzung und Zerst rung des Elektromagneten f hren KERNBOHRMASCHINE RS25e D Bedenken Sie immer da die Magnetkraft bei einer...

Page 6: ...h Einzel und Doppelsymbole auf dem Umschalter gekennzeichnet Der Umschaltvor gang kann durch leichtes Drehen von Hand an der Ar beitsspindel unterst tzt werden Bei Bohrantrieben mit zus tzlicher elekt...

Page 7: ...not cleared up causes danger of accidents 2 Consider external influences Do not expose electric tools to rain Do not use electric tools in damp or wet surroundings Good lighting is important Do not us...

Page 8: ...finger on the switch Make sure the switch is on off positi on while plugging in the tool 17 Extension cables outdoors Only use extension cables that are authorized to be used outdoors and that are acc...

Page 9: ...he electromagnet Be aware that the magnetic clamping force is not retained after an interruption of the electricity supply power failure pulling of the plug The magnetic drilling units may not be used...

Page 10: ...rollers the speed and power torque can be continuously adjustedatthecorrespondingcontrolleronthedrilldriveunit For drill drive units with electronic speed controllers the speed is adjusted at the corr...

Page 11: ...z compte des l ments ext rieurs N exposez pas les machines la pluie N utilisez pas une machine dans un environnement mouill ou humide Travaillez dans un endroit bien clair N utilisez pas une machine p...

Page 12: ...e avec un doigt sur l interrupteur de mise en route Avant de brancher la machine assurez vous que les interrupteurs soient en position arr t 17 Rallonges ext rieures En ext rieur n utilisez que des ra...

Page 13: ...ssance magn tique Ne jamais enclancher l aimant sur un mat riaux non ferreux par ex bois b ton etc L chauffement de l aimant ne pourrait tre dissip et sa surchauffe provoquerait sa d struction UNIT S...

Page 14: ...Attention Le r glage de la vitesse doit se faire moteur arr t Les rep res de vitesse sont indiqu s sur le carter de la machine Il peut parfois tre n cessaire de donner la broche un l ger mouvement de...

Page 15: ...x 60 0 mm Brocas espirales DIN 338 13 0 mm Brocas espirales DIN 1897 16 0 mm Brocas espirales DIN 345 20 0 mm Abertura de roscas hasta M 20 Superficie de contacto 190 0 x 90 0 mm Altura incluido motor...

Page 16: ...na herramienta conectada a la red el ctrica con los dedos en el interruptor Cerci rese de que el interruptor est desconectado al conectarlo a la red el ctrica 17 Cable de prolongaci n al aire libre Pa...

Page 17: ...y las escamas de xido sueltas as como la pintura y las capas de enlucido TALADRO DE COLUMNA DE BASE MAGN TICA RS25e E Al taladrar tama os de material de menos de 12 0 mm deber a colocarse una plancha...

Page 18: ...eza de trabajo que se va a utilizar Atenci n Realice el cambio de n mero de revo luciones s lo cuando el accionamiento del taladro est completamente parado TALADRO DE COLUMNA DE BASE MAGN TICA RS25e E...

Page 19: ...Portautensili MK 2 Forza magnetica 13000 N Corsa 190 0 mm Frese a tazza max 60 0 mm Punta elicoidale DIN 338 13 0 mm Punta elicoidale DIN 1897 16 0 mm Punta elicoidale DIN 345 20 0 mm Filettature fino...

Page 20: ...Assicuratevi che l interruttore sia spento al momento di collegarlo alla rete elettrica 17 Prolunga all aperto Utilizzate soltanto prolunghe omologate ed espres samente contrassegnate per lavorare all...

Page 21: ...anche grezza necessario rimuovere la ruggine staccata le scorie la vernice e gli strati di stucco Per la foratura di materiali con uno spessore inferiore ai 12 0 mm necessario inserire sotto il pezzo...

Page 22: ...usione del processo di regolazione la leva di bloccaggio viene nuovamente bloccata mentre la posizione regolata viene fissata In caso di riduttori a pi stadi scegliete il campo di veloci t del trapano...

Page 23: ...kg Opname toestel MK 2 Magneetkracht 13000 N Hub 190 0 mm Kernboor max 60 0 mm Spiraalboor DIN 338 13 0 mm Spiraalboor DIN 1897 16 0 mm Spiraalboor DIN 345 20 0 mm Draadsnijden Tot M 20 Grondplaat 19...

Page 24: ...omnet 17 Verlengkabel in open lucht Gebruik in open lucht enkel de daarvoor toegelaten en overeenstemmende verlengkabel 18 Wees steeds opmerkzaam Houd uw aandacht bij uw werk Werk verstandig en gebrui...

Page 25: ...at met overeenstemmende dikte on der het werkstuk gelegd worden zodat de elektromag neet zijn magneetkracht beter kan ontwikkelen De aangeschakelde magneetboormachine nooit op iso lerende materialen b...

Page 26: ...gebruiken Opgelet Toerental enkel aanpassen als de boormachi ne stilstaat Deze trappen worden aangeduid op de omschakelaar door enkele en dubbele symbolen U kan omschakelen door eenvoudig manueel draa...

Page 27: ...else MK 2 Magnetholdekraft 13000 N L ft 190 0 mm Kernebor max 60 0 mm Spiralbor DIN 338 13 0 mm Spiralbor DIN 1897 16 0 mm Spiralbor DIN 345 20 0 mm Gevindsk ring til M 20 St tteflade 190 0 x 90 0 mm...

Page 28: ...ved tilslutning til str mnettet 17 Forl ngerkabel udend rs Anvend kun dertil godkendte og tilsvarende m r kede forl ngerkabler udend rs 18 V r altid opm rksom Iagttag Deres arbejde Forhold Dem fornuf...

Page 29: ...skal bearbejdes s ledes at elektromagneten bedre kan ud folde sin magnetholdekraft Stil aldrig den t ndte magnetboreenhed p isolerende materialer fx tr beton o l Den utilstr kkelige varmeafledning ka...

Page 30: ...ndes Obs Foretag kun omdrejningstalsomskiftning n r boredrevet st r stille Geartrinene er kendetegnet med enkel og dobbeltsym boler p omskifteren Omskiftningsproceduren kan un derst ttes ved at dreje...

Page 31: ...sim Peso 16 0 kg Alojamento da ferramenta MK 2 Capacidade magn tica 13000 N Eleva o 190 0 mm Brocas craneanas m x 60 0 mm Broca helicoidal DIN 338 13 0 mm Broca helicoidal DIN 1897 16 0 mm Broca helic...

Page 32: ...ntas ligadas rede com o dedo no interruptor Ao ligar certifique se de que o interruptor est desligado da corrente 17 Cabo de extens o no exterior Utilize unicamente cabos de extens o permitidos e devi...

Page 33: ...rabalho para os electro manes deve ser plana mas pode no entanto n o ser tratada Deve ser retirada a ferrugem solta e a crosta de xido de ferro bem como tinta e camadas apli cadas com esp tula Ao perf...

Page 34: ...aperto volta a ser detectada e a posi o ajustada fixada Em caso de vers es da engrenagem com v rios n veis seleccione o regime de rota o do accionamento da bro ca ap s ferramenta a utilizar Aten o Efe...

Page 35: ...yt narz dziowy MK 2 Magnetyczna si a przyczepno ci 13000 N Skok 190 0 mm Wiert o trepanacyjne maks 60 0 mm Wiert o kr te DIN 338 13 0 mm Wiert o kr te DIN 1897 16 0 mm Wiert o kr te DIN 345 20 0 mm Na...

Page 36: ...y zosta y usuni te 16 Unika niezamierzonego uruchomienia Nie przenosi adnych narz dzi pod czonych do sieci z palcem umieszczonym na wy czniku Upewni si e przy pod czaniu do sieci elektrycz nej wy czni...

Page 37: ...dmiotu WIERTARKI STOJAKOWE MAGNETYCZNE RS25e PL Przy wierceniu w materia ach poni ej 12 0 mm nale y pod obrabiany przedmiot pod o y blach stalow o od powiedniej grubo ci dzi ki czemu elektromagnes mo...

Page 38: ...li nastawion pozycj Przy wielostopniowej wersji przek adni wybra zakres pr dko ci obrotowej nap du wiertarki w zale no ci od zastosowanego narz dzia WIERTARKI STOJAKOWE MAGNETYCZNE RS25e PL Uwaga Prze...

Page 39: ...d ano Hmotnost 16 0 kg Up na n stroje MK 2 Magnetick adhezn s la 13000 N Zdvih 190 0 mm Dut vrt k 60 0 mm Spir lov vrt k DIN 338 13 0 mm Spir lov vrt k DIN 1897 16 0 mm Spir lov vrt k DIN 345 20 0 mm...

Page 40: ...en ejte s prstem na sp na i Dbejte na to aby byl p i zapoje n do s t vyp na p stroje vypnut 17 Prodlu ovac kably venku Venku pou vejte jen p pustn a odpov daj c m zp sobem ozna en prodlu ovac kabely...

Page 41: ...o it ocelovou desku odpov daj c tlou ky aby bylo p soben s ly magnetu lep VRTA KY S MAGNETICK MI STOJANY RS25e CZ Zapnutou vrta ku nikdy nestavte na izoluj c materi ly nap klad d evo beton apod Nedost...

Page 42: ...em vrtac ho za zen Stupn p evod jsou na p ep na i ozna eny jednodu ch mi a dvojit mi symboly Proces p ep n n lze podpo it lehk m ot en m pracovn m v etenem rukou U pohon vrtac ho za zen s dopl kovou e...

Page 43: ...a rendetlens g balesetvesz lyt jelent 2 Vegye figyelembe a k rnyezeti hat sokat Ne tegye ki az elektromos szersz m t es nek Ne haszn lja nedves vagy vizes k rnyezetben Gondoskodjon a munkahely j szell...

Page 44: ...Gy z dj n meg arr l hogy az elektromos h l zatra val csatla koztat skor a h l zati kapcsol ki legyen kapcsolva 17 Hosszabb t k bel a szabadban Szabadban csak ilyen c lt enged lyezett s ennek megfelel...

Page 45: ...pot kell helyezni hogy az elektrom gnes a m gne ses tapad er t jobban ki tudja fejleszteni A bekapcsolt f r egys get soha ne tegye szigetel anya gokra p fa beton vagy hasonl A nem megfelel h elvezet s...

Page 46: ...l a meghajt s fordulat sz m t a haszn land szersz mhoz igaz tsa Figyelem A fordulatsz mot csak akkor ll tsa t ha a f r le llt Az tt tel fokozatait egyes vagy dupla szimb lumok jel zik az tkapcsol n A...

Page 47: ...i Dezordinea la locul de munc constituie un pericol de accidentare 2 ine i seama de condi iile atmosferice Nu expune i uneltele electice ploii Nu folosi i uneltele electrice n condi ii de umiditate s...

Page 48: ...ul pe comutator Asigura i v c n momentul conect rii la re ea ntrerup torul este deconectat 17 Cabluri prelungitoare n aer liber Folosi i n aer liber numai cabluri prelungitoare omo logate n acest scop...

Page 49: ...ro magnetul s i poat desf ura for a magnetic mai bine Nu amplasa i niciodat unitatea de perforare n timp ce func ioneaz pe materiale izolante de exemplu lemn beton etc Insuficienta eliminare a c lduri...

Page 50: ...cazul modelelor cu mai multe trepte de viteze alege i domeniul de tura ie al ac ion rii n func ie de unealta ca re se va folosi Aten ie Efectua i ntreruperea tura iilor numai atunci c nd ac ionarea nu...

Page 51: ...iadku v pracovnom okol hroz nebezpe enstvo nehody 2 Vezmite do vahy vplyvy prostredia Nevystavujte elektrick n radie p sobeniu da a Nepou vajte elektrick n radie vo vlhkom alebo mokrom prostred Dbajte...

Page 52: ...r iavajte prsty mimo vyp na a Presved te sa i je vyp na pred pripojen m do elektrickej siete vypnut 17 Predl ovacie k ble vonku Vonku pou vajte len predl ovacie k ble ktor s na tak to el schv len a ri...

Page 53: ...polo i oce ov doska zodpo vedaj cej hr bky aby mohol elektromagnet lep ie vyvi n svoju magnetick pri navos Zapnut magnetick v ta ku neumiest ujte na izoluj ci materi l napr drevo bet n a pod Nedostato...

Page 54: ...ok pohonu v ta ky pod a druhu po u it ho n radia Pozor Prep nanie ot ok vykon vajte len pri zasta venom pohone v ta ky Stupne hnacieho mechanizmu s ozna en na prep na i jednoduch mi a dvojit mi symbol...

Page 55: ...54 1 2 RS25e 220 240 50 60 1200 100 250 180 450 16 0 MK 2 13000 N 190 0 60 0 DIN 338 13 0 DIN 1897 16 0 DIN 345 20 0 M 20 190 0 x 90 0 408 0 598 0 RS25e RUS 3 4 5 6 7...

Page 56: ...55 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 RS25e 18 19 20 21 RUS...

Page 57: ...56 I IEC 745 DIN VDE 0740 IEC 745 1 EN 55014 EN 61000 85 A DIN 45649 2 DIN 45635 21 DIN EN 27574 ISO 7574 RS 25e 12 0 RS25e RUS...

Page 58: ...57 VBG4 EIN Speed Power RS40e RS 40e R L EIN RS25e RUS...

Page 59: ...et nicht f r direkte oder indirekte M ngel und M ngelfolgesch den Verluste oder Kosten in Verbindung mit dem Gebrauch oder der Nichteinsetzbarkeit des Ger tes f r irgendeinen Zweck Stillschweigende Zu...

Page 60: ......

Page 61: ...berner hu I Italy Berner S p A Via dell Elettronica 15 I 37139 Verona Tel 39 04 58 67 01 11 Fax 39 04 58 67 01 34 info berner it www berner it L Luxembourg Berner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res...

Reviews: