
que el acumulador esté bloqueado de forma se-
gura.
Ajustar el sentido de giro (ver figura B)
Español
Con el selector de sentido de giro
(9)
puede mo-
dificar el sentido de giro de la herramienta eléctri-
ca. Sin embargo, esto no es posible con el inte-
rruptor de conexión/desconexión
(10)
presiona-
do.
Rotación a la derecha:
Para taladrar y enroscar
tornillos, presione el selector de sentido de giro
(9)
hacia la izquierda hasta el tope.
Giro a la izquierda:
Para soltar o desenroscar tor-
nillos y tuercas presione el selector de sentido de
giro
(9)
hacia la derecha, hasta el tope.
Conexión/desconexión
Español
Para la
puesta en marcha
de la herramienta eléc-
trica, accionar y mantener en esa posición el inte-
rruptor de conexión/desconexión
(10)
.
El LED
(8)
se enciende con el interruptor de cone-
xión/desconexión
(10)
leve o totalmente oprimido
y posibilita la iluminación de la zona de trabajo
con condiciones de luz desfavorables.
Para
desconectar
la herramienta eléctrica, suelte
el interruptor de conexión/desconexión
(10)
.
Ajuste de las revoluciones
Español
El número de revoluciones de la herramienta eléc-
trica conectada lo puede regular de modo conti-
nuo, según la presión ejercida sobre el interruptor
de conexión/desconexión
(10)
.
Una leve presión sobre el interruptor de cone-
xión/desconexión
(10)
origina un número de revo-
luciones bajo. Incrementando paulatinamente la
presión van aumentando las revoluciones en igual
medida.
Preselección del par de giro
Español
Con el anillo de ajuste para preselección de par
(3)
puede preseleccionar el par de giro necesario
en 20 escalones. En el caso de un ajuste correc-
to, la herramienta eléctrica se para tan pronto se
ha enroscado a ras el tornillo en el material o se
ha alcanzado el par de giro ajustado. En la posi-
ción está desactivado el acoplamiento tipo ca-
rraca, p. ej. para taladrar.
Al desenroscar tornillos, seleccione eventualmen-
te un ajuste más elevado o elija la posición del
símbolo .
Selector de velocidad mecánico
Español
u
Accione el selector de velocidad
(4)
sólo con
la herramienta eléctrica en reposo.
Velocidad 1:
Campo de bajas revoluciones; para taladros de
gran diámetro o para atornillar.
Velocidad 2:
Campo de altas revoluciones; para perforaciones
pequeñas.
u
Siempre empuje hasta el tope el selector de
velocidad.
En caso contrario podría dañarse la
herramienta eléctrica.
Protección contra sobrecarga térmica
Español
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse
si se realiza un uso apropiado y conforme a lo
prescrito. En el caso de una carga pronunciada o
al abandonar el margen admisible de temperatura
de servicio, se reduce el número de revoluciones.
La herramienta eléctrica funciona de nuevo con
pleno número de revoluciones recién tras alcan-
zar la temperatura de servicio admisible.
Retención automática del husillo (Auto-Lock)
Español
Cuando el interruptor de conexión/desconexión
(10)
no está presionado, el husillo de taladrar y
así el portaútiles
(1)
está bloqueado.
Esto permite enroscar tornillos a mano también
con el acumulador
(6)
descargado o emplear la
herramienta eléctrica como destornillador.
Instrucciones de trabajo
Español
u
Solamente aplique la herramienta eléctrica
desconectada en la tuerca o tornillo.
Los úti-
les en rotación pueden resbalar.
Antes de enroscar tornillos grandes y largos en
materiales duros deberá taladrarse un agujero
con el diámetro del núcleo de la rosca a una pro-
fundidad aprox. correspondiente a 2/3 de la lon-
gitud del tornillo.
Para quitar una punta de atornillar o un soporte
universal de punta de atornillar, está permitido uti-
lizar una herramienta universal.
Clip de sujeción al cinturón
El clip de cinturón
(5)
le permite enganchar la he-
rramienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta
manera le quedan libres ambas manos y tiene
siempre accesible la herramienta eléctrica.
Mantenimiento y servicio
Español
Mantenimiento y limpieza
Español
u
Desmonte el acumulador antes de manipular
la herramienta eléctrica (p. ej. en el manteni-
miento, cambio de útil, etc.) así como al
transportarla y guardarla.
En caso contrario
podría accidentarse al accionar fortuitamente el
interruptor de conexión/desconexión.
u
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar con
eficacia y seguridad.
30 |
Español
1 609 92A 5NK • 9.4.20
Summary of Contents for 409010
Page 3: ...1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 11 1 609 92A 5NK 9 4 20 3...
Page 4: ...1 2 9 A 9 B A 4 1 609 92A 5NK 9 4 20...
Page 77: ...u u u u u u u u u FI RCD u u u Off u 1 609 92A 5NK 9 4 20 77...
Page 78: ...u u u u u u On Off u u u u u u u u u u u 78 1 609 92A 5NK 9 4 20...
Page 79: ...u 130 C u u u u u u u u u u u u u u u u 1 609 92A 5NK 9 4 20 79...
Page 83: ...Auto Lock On Off 10 1 6 u 2 3 5 u ON OFF u 2012 19 2006 66 Li Ion 83 1 609 92A 5NK 9 4 20 83...
Page 116: ...u u u u u u u u u u u u u 116 1 609 92A 5NK 9 4 20...
Page 117: ...u u u u u u u u 18 u u u u u u u u u 1 609 92A 5NK 9 4 20 117...
Page 118: ...u u u u u u 130 C u u u u u u u u u u u 118 1 609 92A 5NK 9 4 20...
Page 122: ...u 4 1 2 u Auto Lock 10 1 6 u 2 3 5 u u 122 1 609 92A 5NK 9 4 20...
Page 123: ...2012 19 EU 2006 66 123 1 609 92A 5NK 9 4 20 123...