Berner 340657 Original Instructions Manual Download Page 18

18

        BACRHD BL SDS MAX 18V 

BACRHD BL SDS MAX 18V 01 00001-99999

.............. 40 mm (SDS-max)

.............. 65 mm (SDS-max)

............ 100 mm (SDS-max)

......... 0-450 min

-1

....... 0-3000 min

-1

............. 6,1 J

.............. 66 mm

......... Li-Ion 

.............. 18 V 

............. 6,6 kg

........... 93,6 dB (A)

......... 104,6 dB (A)

........... 10,6 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

............. 9,6 m/s

2

............. 1,5 m/s

2

DATI TECNICI 

TASSELLATORE A BATTERIA

Code ...............................................................................................................

ø Foratura in calcestruzzo .............................................................................

Punte tunnel per calcestruzzo, mattoni, calcare. ...........................................

Punte corona  per calcestruzzo, mattoni, calcare. ........................................

Numero di giri a vuoto ....................................................................................

Percussione a pieno carico ............................................................................

Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009  .............

ø Collarino di fi ssaggio ...................................................................................

tipo di batteria  ................................................................................................

Tensione batteria ............................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003   (3,0/4,0/5,0/9,0 Ah). ................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di:

  Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ...............................................................

  Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .......................................................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 60745

Forare in calcestruzzo: valore di emissione oscillazioni a

 ...........................

Incertezza della misura K =  ..........................................................................

Scalpellare: valore di emissione oscillazioni a

 .............................................

Incertezza della misura K =  ..........................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni di 

sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e 

delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse 

elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI ROTATIVI

Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L’esposizione prolungata al 

rumore senza protezione può causare danni all’udito.

Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura supplementare.

 La 

perdita di controllo potrebbe causare danneggiamenti all’utilizzatore.

Sujete el aparato de las superfi cies aisladas de agarre al efectuar 

trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en 

contacto con conductores de corriente ocultos.

  El contacto de la 

perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también 

podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un 

choque eléctrico.

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna 

sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di indossare indumenti 

di protezione come maschera antipolvere, guanti di protezione, scarpe 

antiscivolo robuste, casco e cuffi  e di protezione acustica. 
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la 

salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina 

protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad 

es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fi no a quando l'utensile ad inserto resta 

bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato 

momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio 

dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.

AVVERTENZA!

 Pericolo di ustioni 

•  durante la sostituzione dell‘utensile

•  durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.
Forando pareti, soffi  tti o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi elettrici e 

alle condutture dell’acqua e del gas.
Fissare in sicurezza il pezzo in lavorazione con un dispositivo di 

serraggio. Pezzi in lavorazione che non siano fi ssati in sicurezza possono 

causare gravi lesioni e danni.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare i caricatori esausti nel fuoco o nei rifi uti urbani. Il vostro 

rivenditore specializzato off re uno smaltimento corretto per gli 

accumulatori usati.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti 

metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Caricare le batterie del sistema Berner soltanto con il caricabatteria del 

sistema Berner. Non caricare batterie di altri sistemi.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo 

asciutto. Proteggerli dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature 

alte, l’acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l’acido 

delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di 

contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per 

almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Consegnare le batterie a ioni di litio soltanto scariche ai punti di raccolta. 

Isolare i poli per evitare corto circuiti.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di 

cortocircuito).

ITALIANO

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato nella EN 60745 e può 

essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con 

accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento 

oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di 

lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e 

degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd   18

457 098 - Berner-BACRHD BL MAX 18V.indd   18

18.07.2017   14:07:52

18.07.2017   14:07:52

Summary of Contents for 340657

Page 1: ...kku Bohrhammer Cordless Rotary Hammer Perforateur sans fil Tassellatore a batteria Martillo Rotativo a Bateria Martelo Rotativo a Bateria Accu boorhamer Akku borehammer Batteridrevet borhammer Batteridriven borrhammare Akkuporavasara ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Akü matkap çekici Ak u vrtací kladiva Akumulátorové vŕtacie kladivo Młotkowiertarka akumulatorowa Akkumulátoros fúrókalapács Baterijsk...

Page 2: ...2 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 2 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 2 18 07 2017 14 07 38 18 07 2017 14 07 38 ...

Page 3: ...28 Svenska 30 Suomi 32 Ελληνικα 34 Türkçe 36 Cesky 38 Slovensky 40 Polski 42 Magyar 44 Slovensko 46 Hrvatski 48 Latviski 50 Lietuviškai 52 Eesti 54 Russian 56 Български 58 România 60 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 3 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 3 18 07 2017 14 07 39 18 07 2017 14 07 39 ...

Page 4: ...4 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 4 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 4 18 07 2017 14 07 39 18 07 2017 14 07 39 ...

Page 5: ... Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element Wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 5 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 5 18 07 2017 14 07 39 18 07 2017 14 07 39 ...

Page 6: ...6 I 1 1 2 2 10sec 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 6 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 6 18 07 2017 14 07 40 18 07 2017 14 07 40 ...

Page 7: ...7 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 7 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 7 18 07 2017 14 07 43 18 07 2017 14 07 43 ...

Page 8: ...8 1 3 2 2 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 8 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 8 18 07 2017 14 07 44 18 07 2017 14 07 44 ...

Page 9: ...9 III 1 2 1 2 TEST 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 9 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 9 18 07 2017 14 07 45 18 07 2017 14 07 45 ...

Page 10: ...10 IV Start Stop 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 10 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 10 18 07 2017 14 07 48 18 07 2017 14 07 48 ...

Page 11: ...11 0 IV 0 0 0 0 0 0 0 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 11 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 11 18 07 2017 14 07 50 18 07 2017 14 07 50 ...

Page 12: ... bearbeitenden Werkstück Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht in die laufende Maschine Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden WARNUNG Verbrennungsgefahr bei Werkzeugwechsel bei Ablegen des Gerätes Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektri...

Page 13: ...chluss vibriert das Elektrowerkzeug 5 Sekunden lang die DEUTSCH Ladeanzeige blinkt und das Elektrowerkzeug schaltet sich selbsttätig ab Zum Wiedereinschalten den Schalterdrücker loslassen und dann wieder einschalten Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark In diesem Fall blinken alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist Nach Erlöschen der Ladeanzeige kann weitergearbe...

Page 14: ...not reach into the machine while it is running The insertion tool may become hot during use WARNING Danger of burns when changing tools when setting the device down Chips and splinters must not be removed while the machine is running When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can ca...

Page 15: ...circumstances the internal temperature of the battery pack could raise too much If this happens the fuel gauge will flash until the battery pack cooled down After the lights go off the work may continue MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times ENGLISH Important note If the carbon brushes are worn in addition to exchanging the brushes the tool should be sent to...

Page 16: ...spositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été surchargé Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la machine Durant l utilisation l outil peut se surchauffer AVERTISSEMENT Danger de brûlures durant le remplacement de l outil durant la dépose de l outil Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Lors du perçag...

Page 17: ...IEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine Attention Lorsque les balais charbons sont usés il est recommandé de faire effectuer outre le changement des balais charbons une inspection dans une station de service après vente Ceci augmente la durée de vie de la machine et garantit un fonctionnement permanent de la machine Utiliser uniquement les accessoires Berner et les pièce...

Page 18: ... di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo in lavorazione Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento Durante l uso l utensile ad inserto può surriscaldarsi AVVERTENZA Pericolo di ustioni durante la sostituzione dell utensile durante il deposito dell ut...

Page 19: ...IONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell apparecchio Informacione importante Nel caso che il carboncino si sia consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare l apparecchio ad un centro di assestenza onde garantite la massima affidabilità ed efficenza dello stesso Usare solo accessori Berner e pezzi di ricambio Berner Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stat...

Page 20: ...ento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando Sobrecarga de la herramienta eléctrica No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se encuentra en funcionamiento El útil se puede calentar durante el uso ADVERTENCIA Peligro de quemaduras en caso de cambiar la herramienta en caso de depositar el aparato Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta pro...

Page 21: ... Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se deben transportar Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su empresa de transportes MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán sustituir el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico oficial para effectu...

Page 22: ...na peça a trabalhar Material a processar rompido Sobrecarga da ferramenta eléctrica Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Ao trabalhar em paredes tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabo...

Page 23: ... ou que tenham fuga Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina Se as escovas de carvão estão gastas adicionalmente á mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o trabalho Utilizar apenas...

Page 24: ...t gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een spaninrichting Niet geborgde w...

Page 25: ...ouden Belangrijke tip Versleten koolborstels tijdig door een service werkplaats laten vervangen Dit verhoogt de levensduur van de machine en garandeert dat de machine altijd direkt klaar is voor gebruik Gebruik uitsluitend Berner toebehoren en onderdelen Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven neem dan contact op met een officieel Berner servicecentrum zie onze lijst met ...

Page 26: ...ved værktøjsskift når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning Ikke sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og beskadigelser Ved arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Brugte batterier må ...

Page 27: ...inens ventilationsåbninger rene I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for almindelig service check Det giver optimal sikkerhed for altid funktionsdygtig maskine og lang levetid Brug kun Berner tilbehør og Berner reservedele Komponenter hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet skal skiftes ud hos et Berner services...

Page 28: ...n når den står på og går Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt ADVARSEL Fare for forbrenning ved skifting av verktøy når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning Ikke sikrede arbeidsemner kan ha alvorlige helseskader og skader av materi...

Page 29: ...envisninger VEDLIKEHOLD Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene Når kullbørstene er slitte bør det i tillegg til at disse skiftes ut gjennomføres en servide i et serviceverksted Dette forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig driftsberedskap Bruk kun Berner tilbehør og Berner reservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Berner kundeservice se brosjyr...

Page 30: ...yget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar Säkra arbetsstycket med en fastspänningsanordning Arbetsstycken som inte är ordentligt fastspända kan l...

Page 31: ...dade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Viktig I samband med kolbyten är en översyn på serviceverkstad att rekommendera Detta för att höja maskinens livslängd och garantera ytterligare driftssäkerhet Använd endast Berner tillbehör och Berner reservdelar Komponenter för vilka inget byte beskrivs skall bytas ut hos Berner kun...

Page 32: ...olla työkalun vinoutuminen työstökappaleessa työstetyn materiaalin puhkaiseminen sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana VAROITUS Palovamman vaara työkalua vaihdettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja...

Page 33: ...kot puhtaina Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet saattavat olla tarpeen Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan toimintavalmiuden turvaamiseksi suosittelemme näissä tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen Käytä ainoastaan Berner lisätarvikkeita ja Berner varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Berner palvel...

Page 34: ... το προς κατεργασία κομμάτι Σπάσιμο του προς κατεργασία υλικού Υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου Μην απλώνετε τα χέρια σας στην επικίνδυνη περιοχή της μηχανής όταν είναι σε λειτουργία Η θερμοκρασία της αρίδας μπορεί να φτάσει σε υψηλά επίπεδα κατά τη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνος εγκαύματος κατά την αλλαγή εργαλείου αρίδας κατά την απόθεση της συσκευής Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπετα...

Page 35: ...ία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç áíÞ êáèáñÝò Óå ðåñßðôùóç ðïõ ïé øÞêôñåò êáñâïõíÜêéá åßíáé öèáñìÝíåò åðéðëÝïí ôçò áëëáãÞò ôùí øçêôñþí ðñÝðåéíá åêôåëåóôåß êáé Ýíá óÝñâéò ó Ýíá óõíåñãåßï óÝñâéò Áõôü ìåãáëþíåé ôç äéÜñê...

Page 36: ... olan makinenin içine uzatmayın Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına gaz ve su borularına dikkat edin İşlenen parçayı bir germe tertibatıyla emniyete alın Emniyete alınmay...

Page 37: ...tun Önemli açıklama Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri servisinde değiştirilmelidir Bu sayede aletin kullanım ömrü uzar ve alet daima çalışmaya hazır olur Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini güç l...

Page 38: ...i při dodržení bezpečnostních pokynů Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracovávaném obrobku přelomení opracovávaného materiálu přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Při vrtání do zdi s...

Page 39: ...BA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném servisu Zaručuje to i prodloužení životnosti stroje a jeho spolehlivost v provozu Používat výhradně příslušenství Berner a náhradní díly Berner Díly jejichž výměny nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu viz Záruky Seznam servisních míst V případě potřeby si od firmy Berner můžete v...

Page 40: ...priečenie v opracovávanom obrobku prelomenie opracovávaného materiálu preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť POZOR Nebezpečenstvo popálenia pri výmene nástroja pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble ply...

Page 41: ... opotrebovaných uhlíkových kefách by sa mala vykonať okrem výmeny uhlíkových kief v zákaznickom centre aj prehliadka prístroja Toto predlžuje životnosť prístroja a zaručuje stálu funkčnosť Použivať len Berner príslušenstvo a Berner náhradné diely Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych centier viď brožúru Záruka Adresy zákazníckych centier V prípade potreby ...

Page 42: ...zględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie...

Page 43: ... na to aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne Ważne W przypadku zużycia szczotek węglowych po ich wymianie e...

Page 44: ...án felforrósodhat FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye szerszámcserekor a készülék lerakásakor A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani Falban födémben aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem bizto...

Page 45: ...llőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel haladéktalanul kell kicseréltetni így jelentősen megnövelhető a készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész állapot Csak Berner tartozékokat és Berner pótalkatrészeket szabad használni Az olyan elemeket melyek cseréje nincs ismertetve cseréltesse ki Berner szervizzel lásd Garancia Ügyf...

Page 46: ...roj v teku Orodje lahko med uporabo postane vroče OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na električne kable plinske in vodne napeljave Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo Nezavarovani obdelovanci lahko povzročijo težke poškodbe in okvare Pred vsemi deli na ...

Page 47: ...nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje VZDRŽEVANJE Pazite na to da so prezračevalne reže stroja vedno čiste Pri obrabljenih oglenih krtačkah naj se dodatno z zamenjavo oglenih krtačk izvede servisno vzdrževanje v delavnici servisne službe To podaljša življenjsko dobo stroja in zagotavlja stalno pripravljenost za obratovanje Uporabljajte samo Berner pribor in Berner nadomestne d...

Page 48: ...rađuje Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode Osigurajte vaš izradak jednim stezn...

Page 49: ...uzeću ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih četkica trebao dodatno sprovesti servis u nekoj servisnoj radionici To povećava vijek trajanja stroja i jamči stalnu spremnost pogona Primijeniti samo Berner opremu i Berner rezervne dijelove Sastavne dijelove čija zamjena nije opisana dati zamijeniti kod jedne od Berner...

Page 50: ...r pārslogots Leslēgtai ierīcei nepieskarties Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst UZMANĪBU Bīstamība apdedzināties veicot darba rīka nomaiņu noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus Fiksējiet apstrādājamo materiālu ar fiksācijas aprīkoju...

Page 51: ...t lai būtu tīras dzesēšanas atveres Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes papildus to nomaiņai būtu jāveic instrumenta apskate sevisa darbnīcā Tas pagarinās mašīnas kalpošanas ilgumu un garantēs tās pastāvīgu darbspēju Izmantojiet tikai firmu Berner piederumus un firmas Berner rezerves daļas Lieciet nomainīt detaļas kuru nomaiņa nav aprakstīta kādā no firmu Berner klientu apkalpošanas servisiem Sk...

Page 52: ...as Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti DĖMESIO Pavojus nusideginti keičiant įrankį padedant prietaisą Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite dėmesį į elektros laidus dujų ir vandens vamzdžius Ruošinį užfiksuokite įtempimo įrenginiu Neužfiksuoti ruošiniai gali...

Page 53: ...imo angos visada turi būti švarios Keičiant susidėvėjusius anglinius šepetėlius be šepetėlių keitimo aptarnavimo dirbtuvėse reikėtų atlikti techninį prietaiso aptarnavimą Tai prailgina įrenginio tarnavimo laiką ir užtikrina nuolatinę parengtį darbui Naudokite tik Berner priedus ir Berner atsargines dalis Dalis kurių keitimas neaprašytas leidžiama keisti tik Berner klientų aptarnavimo skyriams žr g...

Page 54: ...sisestage jäsemeid töötavasse masinasse Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna TÄHELEPANU Põletusoht tööriista vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega Kinnitamata toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põh...

Page 55: ...kspedeerimisettevõtte poole HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha ka hooldus See pikendab masina eluiga ja tagab pideva käitamisvalmiduse Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi Detailid mille väljavahetamist pole kirjeldatud laske välja vahetada Berner klienditeeninduspunktis v...

Page 56: ...длежащего обработке перегрузка электроинструмента Не прикасаться к работающему станку Используемый инструмент может нагреваться во время применения ВНИМАНИЕ Опасность получения ожога при смене инструмента при укладывании прибора Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте При работе в стенах потолках или полу следите за тем чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные труб...

Page 57: ... аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми Î åíü âàæíî Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê â äîïîëíåíèå ê çàìåíå ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå Ýòî îáåñïå èò äîëãèé ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Berner...

Page 58: ...е в обработваната част Пробиване на материала Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината докато тя работи Използваният инструмент може да загрее по време на употреба ВНИМАНИЕ Oпасност от изгаряния при смяна на инструмента при оставяне на уреда Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват докато машина работи При работа в стени тавани или подове внимавайте за кабели газо...

Page 59: ...ителни инструкции ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти Ако въгленовите четки са износени те трябва да се сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз Това ще удължи експлоатационния срок на машината и гарантира постоянна експлоатационна готовност Да се използват само аксесоари на Berner и резервни части на Berner Елементи чията подмяна не е описана да се д...

Page 60: ...area sculei electrice Nu atingeţi părţile maşinii aflate în rotaţie Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării AVERTISMENT Pericol de arsuri la schimbarea sculei la depunerea aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Când se lucrează pe pereţi tavan sau duşumea aveţi grijă să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa Asigur...

Page 61: ...tă aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid Pentru indicaţii suplimentare adresaţi vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Nota importantă dacă periile de carbon sunt uzate în plus faţă de schimbarea periilor...

Page 62: ...62 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 62 457 098 Berner BACRHD BL MAX 18V indd 62 18 07 2017 14 07 59 18 07 2017 14 07 59 ...

Page 63: ...Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner Rögzítéstechnikai Kereskedelmi Kft Táblás u 34 H 1097 Budapest T 36 0 1 347 1059 F 36 0 1 347 1045 www berner hu info berner hu Berner spol s r o Jinonická 80 CZ 15800 Praha 5 T 420 225 390 665 6 F 420 225 390 660 www berner cz berner berner cz Berner s r o Jesenského 1 SK 96212 Detva T 421 0 45 5410 245 F 421 0 ...

Page 64: ...00 Nørresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www berner dk info berner dk Berner AS Kirkeveien 185 N 1384 Asker T 47 0 66 7655 80 F 47 0 66 7655 81 www berner no info berner no Albert Berner Montageteknik AB Box 3117 SE 14503 Norsborg T 46 0 85 78 77 800 F 46 0 85 78 77 805 www berner se info berner se Berner Group Finland Äyritie 8 D FI 01510 Vantaa T 358 0 207 590 220 F 358 0 207 590 221 ...

Reviews: